Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990L0314

    Id-Direttiva tal-Kunsill tat-13 ta’ Ġunju 1990 dwar il-vjaġġi kollox kompriż (package travel), il-vaganzi kollox kompriż u t-tours kollox kompriż

    ĠU L 158, 23.6.1990, p. 59–64 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2018; Revokat u sostitwit bi 32015L2302

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1990/314/oj

    31990L0314



    Official Journal L 158 , 23/06/1990 P. 0059 - 0064
    Finnish special edition: Chapter 6 Volume 3 P. 0053
    Swedish special edition: Chapter 6 Volume 3 P. 0053


    Id-Direttiva tal-Kunsill

    tat-13 ta’ Ġunju 1990

    dwar il-vjaġġi kollox kompriż (package travel), il-vaganzi kollox kompriż u t-tours kollox kompriż

    (90/314/KEE)

    IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

    Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod partiklari Artikolu 100a tiegħu,

    Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],

    F’kooperazzjoni mal-Parlament Ewropew [2],

    Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3],

    Billi wieħed mill-għanijiet ewlenin tal-Komunità huwa li tikkompleta s-suq intern, li tiegħu s-settur tat-turiżmu huwa parti essenzjali;

    Billi l-liġijiet nazzjonali ta’ l-Istati Membri fejn jidħlu vjaġġi kollox kompriż (package travel), vaganzi kollox kompriż u t-tours kollox kompriż, minn issa ‘l quddiem imsejħa "pakketti", jixhdu ħafna disparitajiet u d-drawwiet nazzjonali f’dan il-qasam huma differenti ħafna, u dan jagħti lok għal ostakoli għall-libertà li jiġu provduti s-serviżżi f’dak li għandu x’jaqsam ma’ pakketti u għal tgħawwiġ ta’ kompetizzjoni fost l-operaturi f’dan il-qasam li jkunu stabbiliti f’diversi Stati Membri;

    Billi t-twaqqif ta’ regoli komuni għall-pakketti għandu jikkontribwixxi biex jitneħħew dawn l-ostakoli u b’hekk jinkiseb suq komuni fis-servizzi, bir-riżultat li l-operaturi stabbiliti f’wieħed mill-Istati Membri jkunu jistgħu joffru s-servizzi tagħhom fl-Istati Membri l-oħra u l-konsumaturi tal-Komunità jkunu jistgħu jgawdu minn kondizzjonijiet paragunabbli meta jkunu qed jixtru xi pakkett fi kwalunkwe Stat Membru;

    Billi l-paragrafu 36 (b) ta’ l-Anness tar-riżoluzzjoni tal-Kunsill tad-19 ta’ Mejju 1981 fuq it-tieni programm tal-Komunità Ekonomika Ewropea għal protezzjoni għall-konsumatur u għal politika ta’ informazzjoni [4] jistieden lill-Kummissjoni biex tistudja, inter alia, it-turiżmu u, jekk ikun approprjat, tagħmel proposti adattati, waqt li tqis is-siwi veru tagħhom għall-protezzjoni tal-konsumatur u l-effetti tad-differenzi fil-leġislazzjoni ta’ l-Istati Membri fuq il-funzjonament sew tas-suq komuni;

    Billi fir-riżoluzzjoni dwar politika Komunitarja fuq it-turiżmu ta’ l-10 ta’ April 1984 [5] il-Kunsill laqa’ bil ferħ l-inizjattiva tal-Kummissjoni li ġibdet l-attenzjoni għall-importanza tat-turiżmu u nnotat il-linji gwida tal-bidu tal-Kummissjoni għal politika Komunitarja dwar it-turiżmu;

    Billi l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsill taħt l-isem ‘Impetu Ġdid għal Politika ta’ Protezzjoni tal-Konsumatur’, li ġiet approvata bir-riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 1986 [6], telenka fil-paragrafu 37, fost il-miżuri proposti mill-Kummissjoni, l-armonizzazzjoni tal-leġislazzjoni fuq pakketti inklużivi;

    Billi t-turiżmu qed jifforma dejjem iżjed parti importanti fl-ekonomija ta’ l-Istati Membri; billi s-sistema tal-pakketti hija parti fondamentali fit-turiżmu; billi l-industrija tal-vjaġġi kollox kompriż fl-Istati Membri tiġi stimulata għal tkabbir u produttività akbar jekk għallanqas kellhom jiġu adottati minimu ta’ regoli komuni biex jagħtuha dimensjoni Komunitarja; billi dan ma jġibx biss benefiċċji għaċ-ċittadini tal-Komunita li jkunu qed jixtru pakketti organizzati fuq il-bażi ta’ dawk ir-regoli, iżda jattira wkoll turisti minn barra l-Komunità li jkunu qed ifittxu l-vantaġġi ta’ pakketti ta’livelli garantiti;

    Billi d-disparitajiet fir-regoli li jipproteġu l-konsumaturi fid-diversi Stati Membri huma ta’ disinċentiv għall-konsumaturi fi Stat Membru milli jixtru pakketti fi Stat Membru ieħor;

    Billi dan id-disinċentiv huwa effettiv b’mod partikulari biex iżomm lura lill-konsumaturi milli jixtru pakketti barra mill-Istat Membru tagħhom stess, u aktar effettiv milli kieku jkun in konnessjoni max-xiri tas-servizzi l-oħra, wara li titqies in-natura speċjali tas-servizzi provduti f’pakkett li ġeneralment jinvolvi n-nefqa ta’ ammonti sostanzjali ta’ flus bil-quddiem u l-provvista ta’ servizzi fi Stat li ma jkunx dak li l-konsumatur ikun joqgħod fih;

    Billi l-konsumatur għandu jkollu l-benefiċċju tal-protezzjoni li ddaħħlet b’din id-Direttiva irrispettivament minn jekk dan ikunx parti kontraenti diretta, trasferent jew membru ta’ grupp li f’ismu persuna oħra tkun ikkonkludiet xi kuntratt rigward pakkett;

    Billi l-organizzatur tal-pakkett u/jew il-bejjiegħ tiegħu għandu jkollhom l-obbligu li jiżguraw li fil-materjal deskrittiv konness mal-pakketti li huma jorganizzaw u jbiegħu rispettivament l-informazzjoni li tingħata ma tkunx qarrieqa u l-opuskoli disponibbli għall-konsumaturi jkun fihom informazzjoni li tkun tiftiehem u li tkun preċiża;

    Billi l-konsumatur jeħtieġ li jkollu rekord tal-kondizzjonijiet tal-kuntratt applikabbli għall-pakket inklużiv; billi dan jista’ jinkiseb b’mod konvenjenti billi jintalab li l-kondizzjonijiet kollha tal-kuntratt jitniżżlu bil-miktub f’forma dokumentarja oħra ta’ din ix-xorta li tkun tiftiehem u tkun aċċessibbli għalih, u li huwa jingħata kopja tagħha;

    Billi l-konsumatur għandu jkun liberu f’ċerti ċirkostanzi li jittrasferixxi lil terza persuna li taċċetta l-prenotazzjoni magħmula minnu għal pakkett;

    Billi l-prezz stabbilit bil-kuntratt m’għandux bħala prinċipju jkun soġġett għal reviżjoni ħlief meta l-possibiltà ta’ reviżjoni ‘il fuq jew ‘l isfel tkun espressament prevista fil-kuntratt; billi dik il-possibiltà għandha b’danakollu tkun soġġetta għal xi kondizzjonijiet;

    Billi l-konsumatur għandu f’ċerti ċirkostanzi jkun liberu li jirtira qabel it-tluq minn xi kuntratt għal vjaġġ kollox kompriż

    Billi għandu jkun hemm definizzjoni ċara dwar id-drittijiet disponibbli għall-konsumatur f’ċirkostanzi meta l-organizzatur tal-pakkett jikkanċellah qabel id-data miftiehma tat-tluq;

    Billi jekk, wara li l-konsumatur ikun telaq, ikun hemm nuqqas sinifikanti fit-twettiq tas-servizzi li jkun ikkuntratta għalihom jew l-organizzatur jara li ma jkunx jista’ jipprokura parti sinifikanti mis-servizzi li għandhom jingħataw; l-organizzatur għandu jkollu ċerti obbligi lejn il-konsumatur;

    Billi l-organizzatur u/jew il-parti li qed tbiegħ fil-kuntratt għandhom ikunu obbligati lejn il-konsumatur għat-twettiq approprjat ta’ l-obbligazzjonijiet li joħorġu mill-kuntratt; billi, barra minn hekk, l-organizzatur u/jew il-bejjiegħ għandhom jkunu responsabbli għall-ħsara li tirriżulta lill-konsumatur min-nuqqas ta’ tħaddim jew mit-tħaddim ħażin tal-kuntratt kemm-il darba id-difetti fit-tħaddim tal-kuntratt ma jkunux tort la tagħhom u lanqas ta’ xi fornitur ieħor tas-servizzi;

    Billi f’każijiet meta l-organizzatur u/jew il-bejjiegħ ikunu responsabbli għan-nuqqas fit-tħaddim jew għat-tħaddim ħażin tas-servizzi involuti fil-pakkett, din ir-responsabbiltà għandha tkun limitata skond il-konvenzjonijiet internazzjonali li jirregolaw is-servizzi ta’ din ix-xorta, b’mod partikulari il-Konvenzjoni ta’ Varsavja ta’ l-1929 dwar il-Ġarr Internazzjonali bl-Ajru, il-Konvenzjoni ta’ Berna ta’ l-1961 dwar it-Trasport bil-Ferrovija, il-Konvenzjoni ta’ Atene ta’ l-1974 dwar it-Trasport bil-Baħar u l-Konvenzjoni ta’ Pariġi ta’ l-1962 dwar ir-Responsabbiltà tal-Lukandiera; billi, barra minn hekk, f’dak li għandu x’jaqsam mal-ħsara li ma tkunx ħsara personali, għandu jkun possibbli li r-responsabbiltà tkun ukoll limitata skond il-kuntratt tal-pakkett basta, iżda li dawn il-limitazzjonijiet ma jkunux mhux raġonevoli;

    Billi għandhom isiru xi arranġamenti għall-informażżjoni tal-konsumaturi u t-trattament ta’ l-ilmenti;

    Billi kemm il-konsumatur kif ukoll l-industrija tal-vjaġġi kollox kompriż għandhom jibbenefikaw jekk l-organizzaturi u/jew il-bejjiegħa kellhom jitqiegħdu taħt obbligazzjoni li jipprovdu xiehda biżżejjed ta’ garanzija fil-każ ta’ falliment;

    Billi l-Istati Membri għandhom ikunu ħielsa li jadottaw, jew iżommu, dispożizzjonijiet aktar iebsa rigward il-vjaġġi kollox kompriż bl-iskop li jipproteġu l-konsumatur,

    ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:

    Artikolu 1

    L-għan ta’ din id-Direttiva huwa l-approssimazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi ta’ l-Istati Membri relatati ma’ pakketti mibjugħa jew offruti għall-bejgħ fit-territorju tal-Komunità.

    Artikolu 2

    Għall-finijiet ta’ din id-Direttiva:

    1. ‘pakkett’ tfisser it-tagħqid irranġat minn qabel ta’ mhux anqas minn tnejn minn dawn li ġejjin meta jinbiegħu jew jiġu offruti għall-bejgħ bi prezz inklużiv u meta s-servizz ikopri perjodu ta’ aktar minn erbgħa u għoxrin siegħa jew jinkludi akkomodazzjoni ta’ bil-lejl:

    (a) it-trasport;

    (b) l-akkommodazzjoni;

    (ċ) servizzi turistiċi oħra mhux anċillari għat-trasport jew l-akkomodazzjoni u li jammontaw għal parti sinifikanti tal-pakkett.

    It-tqegħid tad-diversi komponenti ta’ l-istess pakkett f’kontijiet differenti ma jeħlisx lill-organizzatur jew lill-bejjiegħ mill-obbligazzjonijiet skond din id-Direttiva;

    2. ‘l-organizzatur’ tfisser il-persuna li, barra milli darba fil, jorganizza pakketti u jbigħhom jew joffrihom għall-bejgħ, kemm jekk direttament kif ukoll jekk permezz ta’ bejjiegħ;

    3. ‘il-bejjiegħ’ tfisser il-persuna li tbiegħ jew toffri għal bejgħ il-pakkett imlaqqa’ mill-organizzatur;

    4. ‘il-konsumatur’ tfisser il-persuna li tieħu jew taċċetta li tieħu l-pakkett (‘il-kuntrattur ewlieni’) jew xi persuna oħra li f’isimha il-kuntrattur ewlieni jaċċetta li jixtri l-pakkett (‘il-benefiċjarji l-oħra’) jew xi persuna li lilha l-kuntrattur ewlieni jew xi wieħed mill-benefiċjarji l-oħra jittrasferixxi il-pakkett (‘min qed jirċievi’);

    5. ‘il-kuntratt’ tfisser il-ftehim li jorbot lill-konsumatur ma’ l-organizzatur u/jew mal-bejjiegħ.

    Artikolu 3

    1. Kull materjal deskrittiv li għandu x’jaqsam mal-pakkett u li jiġi provdut mill-bejjiegħ lill-konsumatur, il-prezz tal-pakkett u kull kondizzjoni oħra li tapplika għall-kuntratt ma jistax ikun fiha ebda informazzjoni qarrieqa.

    2. Meta xi fuljett jitqiegħed għad-dispożizzjoni tal-konsumatur, dan għandu jindika b’mod li jista’ jinqara’, li jista’ jintfiehem u preċiż kemm il-prezz kif ukoll it-tagħrif adegawat dwar:

    (a) id-destinazzjoni u l-mezzi, il-karatterisitiċi u l-kategoriji tat-trasport li jintużaw;

    (b) it-tip ta’ l-akkomodazzjoni, fejn tinstab, il-kategorija jew l-livell tal-kumdità u l-karatteristiċi ewlenin tagħha, l-approvazzjoni u l-klassifika turistika tagħha skond ir-regoli ta’ l-Istat Membru konernat li jkun qed jilqa’;

    (ċ) il-pjan ta’ l-ikel;

    (d) l-itinerarju;

    (e) it-tagħrif ġenerali dwar il-ħtiġiet ta’ passaport u viża għaċ-ċittadini ta’ l-Istat jew l-Istati Membri konċernati u l-formalitajiet meħtieġa rigward is-saħħa għall-vjaġġ u għas-soġġorn;

    (f) jew l-ammont ta’ flus jew il-perċentwal tal-prezz li għandu jitħallas akkont, u ż-żmien meta għandu jitħallas il-bilanċ;

    (g) jekk ikunx meħtieġ xi numru minimu ta’ persuni biex iseħħ il-pakkett u, f’dak il-każ, l-aħħar jum meta l-konsumatur għandu jiġi infurmat li jkun tħassar.

    Id-dettalji li jkunu jinsabu fil-fuljett jorbtu lilll-organizzatur jew lill-bejjiegħ, kemm-il darba:

    - il-bidliet f’dawk id-dettalji ma jkunux ġew mgħoddija lill-konsumatur qabel ma’ jingħaqad il-kuntratt, f’liema każ il-fuljett għandu jgħid dan espressament,

    - il-bidliet ma jsirux aktar tard wara ftehim bejn il-partijiet kontraenti.

    Artikolu 4

    1. (a) L-organizzatur u/jew il-bejjiegħ għandhom jipprovdu lill-konsumatur, bil-miktub jew b’xi mod approprjat ieħor, qabel ma jingħaqad il-kuntratt l-informazzjoni ġenerali dwar il-ħtiġiet tal-passaport u l-viża applikabbli għaċ-ċittadini ta’ l-Istat jew l-Istati Membri konċernati b’mod partikulari dwar il-perjodi biex wieħed jiksibhom, kif ukoll b’tagħrif dwar il-formalitajiet tas-saħħa meħtieġa għall-vjaġġ u għas-soġġorn;

    (b) L-organizzatur u/jew il-bejjiegħ għandhom jipprovdu wkoll lill-konsumatur, bil-miktub jew b’xi forma oħra approprjata, l-informazzjoni li ġejja kmieni kemm jista’ jkun qabel il-bidu tal-vjaġġ:

    (i) il-ħinijiet u l-postijiet tal-waqfiet intermedjarji u l-konnessjonijiet tat-trasport kif ukoll id-dettalji tal-post li l-vjaġġatur ikun ser jokkupa, eż. il-kabina jew il-kuċċetta fuq il-bastiment, il-kumpartiment ta’ l-irqad fuq it-tren;

    (ii) l-isem, l-indirizz u n-numru tat-telefon tar-rappreżentant lokali ta’ l-organizzatur u/jew tal-bejjiegħ jew, fejn dan ma jistax isir, ta’ l-aġenziji lokali li l-konsumatur jkun jista’ jsejjaħ għall-għajnun f’każ ta’ diffikultà;

    Meta ma jeżistux rappreżentanti jew aġenziji bħal dawn, il-konsumatur għandu f’kull każ jingħata numru tat-telefon ta’ l-emerġenza jew kull informazzjoni oħra li tippermettilu li jikkontattja lill-organizzaur u/jew lill-bejjiegħ;

    (iii) fil-każ ta’ vjaġġi jew soġġorni barra mill-pajjiż minn minuri, l-informazzjoni li tippermetti li jiġi stabbilit kuntatt dirett mat-tifel/tifla jew mal-persuna responsabbli fil-post fejn sa joqgħod it-tifel/it-tifla;

    (iv) l-informazzjoni dwar ix-xiri volontarju ta’ polza ta’ l-assi gurazzjoni li tkopri l-ispiża ta’ kanċellament mill-konsumatur jew l-ispiża ta’ għajnuna, inkluża r-ripatrijazzjoni fil-każ ta’ xi disgrazzja jew mard.

    2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-prinċipji li ġejjin jiġu applikati in konnessjoni mal-kuntratt:

    (a) skond il-pakkett partikolari, il-kuntratt għandu jkun fih talanqas l-elementi elenkati fl-Anness;

    (b) il-pattijiet kollha tal-kuntratt għandhom jitniżżlu bil-miktub jew inkella f’xi forma oħra li tkun tiftiehem u aċċessibbli għall-konsumatur u għandha tingħata lilu qabel it-tagħqid tal-kuntratt; il-konsumatur għandu jingħata kopja ta’ dawn il-pattijiet;

    (c) id-dispożizzjoni skond (b) ma teskludix li jsiru prenotazzjonijiet jew kuntratti ritardati fl-aħħar ħin.

    3. Meta l-konsumatur ma jkunx tħalla jipproċedi bil-pakkett, jista’ jgħaddi l-prenotazzjoni tiegħu, wara li l-ewwel ikun ta lilll-organizzatur jew lill-bejjiegħ notifika raġonevoli dwar l-intenzjoni tiegħu qabel it-tluq, lil xi persuna li tkun tissodisfa l-kondizzjonijiet kollha applikabbli għall-pakkett. Min jittrasferixxi l-pakkett u min jirċievi għandhom ikunu responsabbli flimkien u separatment quddiem l-organizzatur jew il-parti kontraenti li tbiegħ għall-ħlas tal-bilanċ dovut u għal xi spejjeż addizzjonali li joħorġu minn dan it-trasferiment.

    4. (a) Il-prezzijiet stabbiliti fil-kuntratt ma għandhomx ikunu suġġetti għal ebda reviżjoni kemm-il darba l-kuntratt ma jipprovdix espressament għall-possibiltà ta’ reviżjoni ‘l fuq jew ‘l isfel u jgħid bil-preċiż kif jiġu kkalkulati l-prezzijiet riveduti, u dan biss biex jippermettu għal avariji fi:

    - il-prezzijiet tat-trasport, inkluż il-prezz tal-karburant,

    - id-drittijiet, it-taxxi jew l-imposti li jitħallsu fuq ċerti servizzi, bħal ma huma t-taxxi ta’ l-atterraġġ jew id-drittijiet ta’ l-imbarkazzjoni jew id-disimbarkazzjoni fil-portijiet u fl-ajruporti,

    - ir-rati tal-kambju applikati għall-pakkett partikolari.

    (b) Matul l-għoxrin jum qabel id-data tat-tluq stipulat, il-prezzijiet mniżżla fil-kuntratt ma jistgħux jiżdiedu.

    5. Jekk l-organizzatur isib li qabel it-tluq ikun kostrett jibdel xi wieħed mill-pattijiet essenzjali, bħalma hu l-prezz, dan għandu javża lill-konsumatur malajr kemm jista’ jkun biex jippermettilu jieħu d-deċiżjonijiet approprjati u b’mod partikolari:

    - jew li jirtira mill-kuntratt mingħajr piena,

    - jew li jaċċetta emenda għall-kuntratt li tispeċifika l-bidliet li jkunu saru u l-impatt tagħhom fuq il-prezz.

    Il-konsumatur għandu jinforma lill-organizzatur jew lill-bejjiegħ bid-deċiżjoni tiegħu malajr kemm jista’ jkun.

    6. Jekk il-konsumatur jirtira mill-kuntratt skond il-paragrafu 5, jew jekk, għal xi raġuni tkun xi tkun, ħlief waħda li tkun tort tal-konsumatur, l-organizzatur iħassar il-pakkett qabel id-data tat-tluq, il-konsumatur għandu jkollu d-dritt:

    (a) li jew jieħu pakkett ieħor minflok ta’ l-istess kwalità jew kwalità ogħla meta l-organizzatur u/jew il-bejjiegħ ikun jista’ joffrilu sostitut bħal dan. Jekk il-pakkett tas-sostituzzjoni li jingħata jkun ta’ kwalità aktar baxxa, l-organizzatur għandu jagħti lura d-differenza fil-prezz lill-konsumatur;

    (b) jew li jitħallas lura malajr kemm jista’ jkun s-somom kollha li jkun ħallas skond il-kuntratt.

    F’dan il-każ, huwa jkun intitolat, jekk ikun approprjat, li jiġi kkompensat jew mill-organizzatur jew mill-bejjiegħ, skond kif titlob il-liġi ta’ l-Istat Membru relevanti, talli l-kuntratt ma jkunx twettaq, ħlief meta:

    (i) il-kanċellament isir fuq il-bażi li l-għadd ta’ persuni elenkati għall-pakkett ikun anqas mill-anqas numru meħtieġ u l-konsumatur jiġi nfurmat bil-kanċellament, bil-miktub, fiż-żmien indikat fid-deskrizzjoni tal-pakkett; jew

    (ii) il-kanċellament, ħlief fil-każ ta’ prenotazzjoni eċċessiva, ikun għal raġunijiet ta’ force majeur, i.e. ċirkostanzi mhux tas-soltu u imprevedibbli li ma jkunux fil-kontroll tal-parti li tkun tiġġustifika, li l-konsegwenzi tagħhom ma jkunux setgħu jiġu evitati anke jekk tkun ittieħdet il-prekawzjoni kollha meħtieġa.

    7. Meta, wara t-tluq, parti sinifikanti tas-servizzi miftiehma ma tingħatax jew l-organizzatur jara li mhux sa jkun jista’ jagħti parti sinifikanti mis-servizzi li għandhom jiġu provduti, l-organizzatur għandu jagħmel arranġamenti alternattivi approprjati, mingħajr ħlas żejjed mill-konsumatur, biex jitkompla l-pakkett u meta approprjat jikkompensa lill-konsumatur għad-differenza bejn is-servizzi offruti u dawk mogħtija.

    Jekk ma jkunx possibbli li jsiru arranġamenti bħal dawn jew dawn ma jiġux aċċettati mill-konsumatur għal raġunijiet validi, l-organizzatur għandu, fejn ikun approprjat, jipprovdi lill-konsumatur, mingħajr ħlas żejjed, trasport ekwivalenti lura lejn il-post tat-tluq, jew lejn xi post ieħor tar-ritorn li miegħu il-konsumatur ikun qabel u dan għandu, fejn ikun approprjat, jikkompensa lill-konsumatur.

    Artikolu 5

    1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi meħtieġa biex jiżguraw li l-organizzatur u/jew il-parti kontraenti li qed tbigħ ikunu responsabbli mal-konsumatur għat-tħaddim approprjat ta’ l-obbligazzjonijiet li joħorġu mill-kuntratt, irrispettivament minn jekk dawn l-obbligazzjonijiet għandhomx jitwettqu minn dak l-organizzatur u/jew bejjiegħ jew minn xi fornituri oħra tas-servizzi mingħajr preġudizzju għad-dritt ta’ l-organizzatur u/jew tal-bejjiegħ li jduru fuq dawk il-fornituri l-oħra tas-servizzi.

    2. F’dak li għandu x’jaqsam mad-danni li jsofri l-konsumatur minħabba n-nuqqas ta’ tħaddim jew it-tħaddim ħażin tal-kuntratt, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi meħtieġa biex jiżguraw li l-organizzatur u/jew il-bejjiegħ ikun/u responsabli kemm-il darba dan in-nuqqas li jitħaddem jew it-tħaddim ħażin ma jkunx dovut la għal xi tort tagħhom u lanqas għal dak ta’ xi fornitur ieħor tas-servizzi, għax:

    - in-nuqqasijiet li jseħħu fit-tħaddim tal-kuntratt ikunu dovuti għall-konsumatur,

    - dawn in-nuqqasijiet ikunu dovuti għal xi terza persuna li ma jkollhiex x’taqsam mal-provvista tas-servizzi mniżżla fil-kuntratt, u jkunu imprevedibbli jew inevitabbli,

    - dawn in-nuqqasijiet ikunu dovuti għal xi każ ta’ force majeur bħal dik li hemm definita f’Artikolu 4(6), it-tieni subparagrafu (ii), jew għal xi avveniment li l-organizzatur u/jew il-bejjiegħ jew il-proveditur tas-servizzi, ukoll bl-attenzjoni kollha approprjata, ma jkunx seta’ jipprevedi jew iwaqqaf minn qabel.

    Fil-każi msemmija fit-tieni u t-tielet inċiżi, l-organizzatur u/jew il-bejjiegħ li jkunu parti kontraenti jkunu obbligati jagħtu għajnuna pronta lill-konsumatur li jinsab f’diffikultà.

    F’dawk li huma danni li joħorġu minn nuqqas ta’ tħaddim jew minn tħaddim ħażin tas-servizzi involuti fil-pakkett, l-Istati Membri jistgħu jippermettu li l-kumpens ikun limitat skond il-konvenzjonijiet internazzjonali li jirregolaw dawn is-servizzi.

    F’dak li huwa dannu li ma jkunx dannu personali li joħroġ min-nuqqas ta’ tħaddim jew mit-tħaddim ħażin tas-servizzi involuti fil-pakkett l-Istati Membri jistgħu jippermettu li l-kumpens ikun limitat skond il-kuntratt. Dan il-limitu m’għandux ikun mingħajr raġuni.

    3. Mingħajr preġudizzju għar-raba’ subparagrafu tal-paragrafu 2, ma jistgħux jitħallew barra permezz ta’ xi klawżola kuntrattwali xi disposizzjonijient tal-paragrafi 1 u 2.

    4. Il-konsumatur għandu jikkomunika kwalunkwe nuqqas fit-tħaddim tal-kuntratt li jinduna bih fuq il-post lill-fornitur tas-servizzi konċernati u lill-organizzatur u/jew lill-bejjiegħ bil-miktub jew f’forma oħra approprjata ma’ l-ewwel okkażjoni.

    Din l-obbligazzjoni għandha tiġi ddikjarata b’mod ċar u espliċitu fil-kuntratt.

    Artikolu 6

    F’każi ta’ lment, l-organizzatur u/jew il-bejjiegħ jew ir-rappreżentant lokali tiegħu, jekk ikun hemm, għandu jagħmel sforz fil-pront biex isib soluzzjonijiet approprjati.

    Artikolu 7

    L-organizzatur u/jew il-bejjiegħ li jkun parti kontraenti għandu jipprovdi xiehda biżżejjed ta’ sigurtà għar-rifużjoni tal-flus li jkunu tħallsu u għar-ripatrijazzjoni tal-konsumatur fil-każ ta’ xi falliment.

    Artikolu 8

    L-Istati Membri jistgħu jadottaw jew jirritornaw dispożizzjonijiet aktar stretti fil-qasam kopert minn din id-Direttiva biex jipproteġu lill-konsumatur.

    Artikolu 9

    1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-miżuri meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva qabel il-31 ta’ Diċembru 1992. Huma għandhom jinfurmaw b’dan lill-Kummissjoni fil-pront.

    2. L-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni t-testi tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam regolat minn din id-Direttiva. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra bihom..

    Artikolu 10

    Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

    Magħmula fil-Lussemburgu, fit-13 ta’ Ġunju 1990.

    F’isem il-Kunsill

    Il-President

    D. J. O’malley

    [1] ĠU C 96, tat-12.4.1988, p. 5.

    [2] ĠU C 69, ta’ l-20.3.1989, p. 102 uĠU C 149, ta’ l-18.6.1990, p. 102

    [3] ĠU C 102, ta’ l-24.4.1989, p. 27.

    [4] ĠU C 165, tat-23.6.1981, p. 24.

    [5] ĠU C 115, tat-30.4.1984, p. 1.

    [6] ĠU C 118, tas-7.3.1986, p. 28.

    --------------------------------------------------

    ANNESS

    L-elementi li għandhom jiddaħħlu fil-kuntratt jekk ikunu relevanti għall-pakkett partikulari;

    (a) id-deskrizzjoni(jiet) tal-vjaġġ u, meta jkunu involuti l-perjodi tas-soġġorn, il-perjodi relevanti, bid-dati;

    (b) il-mezzi, il-karatteristiċi u l-kategoriji tat-trasport li sejrin jintużaw, id-dati, il-ħinijiet u l-postijiet tat-tluq u tar-ritorn;

    (ċ) meta l-pakkett ikun jinkludi l-akkomodazzjoni, il-post fejn din tinstab, il-kategorija turistika jew il-livell ta’ kumdità, il-karatteristiċi ewlenin tagħha, il-konformità mar-regoli ta’ l-Istat Membru konċernat li jkun qed jilqa’ u l-pjan ta’ l-ikel;

    (d) jekk ikunx meħtieġ għadd minimu ta’ persuni biex isir il-pakkett u, f’dak il-każ, l-aħħar data biex jiġi nfurmat il-konsumatur jekk jitħassar;

    (e) l-itinerarju;

    (f) iż-żjarat, l-eskursjonijiet jew servizzi oħra li jkunu inklużi fil-prezz totali miftiehem għall-pakkett;

    (g) l-isem u l-indirizz ta’ l-organizzatur, tal-bejjiegħ u, fejn ikun approprjat ta’ min ikun qed jassigura;

    (h) il-prezz tal-pakkett, indikazzjoni tal-possibiltà ta’ reviżjoni fil-prezz skond Artikolu 4(4) u indikazzjoni ta’ xi drittijiet, taxxi jew imposti pagabbli għal ċerti servizzi (taxxi għall-atterraġġ, l-imbarkazzjoni u d-disimbarkazzjoni f’portijiet u ajruporti, taxxi tat-turisti) fejn dawn il-ħlasijiet ma jkunux imdaħħla fil-pakkett;

    (i) l-iskeda tal-ħlas u l-mod kif isir il-ħlas;

    (j) xi ħtiġiet speċjali li l-konsumatur ikun ikkomunika lill-organizzatur jew lill-bejjiegħ waqt li kienet qed issir il-prenotazzjoni, u li t-tnejn ikunu aċċettaw;

    (k) il-perjodi li fihom il-konsumatur għandu jagħmel xi lment dwar in-nuqqas ta’ tħaddim jew it-tħaddim ħazin tal-kuntratt.

    --------------------------------------------------

    Top