Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009A1120(01)

Ftehim bejn il-Kummissjoni Ewropea u l-Awtorità Ewropea ta’ Sorveljanza tal-GNSS dwar is-sigurtà u l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata

ĠU L 306, 20.11.2009, pp. 41–44 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (HR)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

Related Council decision

22009A1120(01)

Ftehim bejn il-Kummissjoni Ewropea u l-Awtorità Ewropea ta’ Sorveljanza tal-GNSS dwar is-sigurtà u l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata

Official Journal L 306 , 20/11/2009 P. 0041 - 0044


ANNESS

Ftehim bejn il-Kummissjoni Ewropea u l-Awtorità Ewropea ta’ Sorveljanza tal-GNSS dwar is-sigurtà u l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

minn hawn ‘il quddiem imsejħa "Kummissjoni", irrappreżentata mid-Direttur Ġenerali tad-Direttorat Ġenerali għall-Enerġija u t-Trasport,

minn naħa waħda, u

L-AWTORITÀ EWROPEA TA’ SORVELJANZA TAL-GNSS,

minn hawn ‘il quddiem imsejħa "ASG", irrappreżentata mid-Direttur Eżekuttiv tagħha,

min-naħa l-oħra,

minn hawn ‘il quddiem imsejħin "Partijiet" jew "Parti",

WARA LI KKUNSIDRAW it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

WARA LI KKUNSIDRAW ir-Regolament (KE) Nru 683/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad- 9 ta’ Lulju 2008 dwar implimentazzjoni ulterjuri tal-programmi Ewropej ta’ navigazzjoni bis-satellita (EGNOS u Galileo),

WARA LI KKUNSIDRAW ir-Regolament (KE) Nru 1321/2004 tal-Kunsill tat- 12 ta’ Lulju 2004 dwar l-istrutturi ta’ ġestjoni tal-programmi Ewropej ta’ navigazzjoni bis-satellita,

WARA LI KKUNSIDRAW id-Deċiżjoni 2001/844/KE, KEFA, Euratom tad- 29 ta’ Novembru 2001 tal-Kummissjoni li temenda ir-regoli ta’ proċedura interni tagħha,

BILLI fil-kuntest tal-programmi Ewropej ta’ navigazzjoni bis-satellita EGNOS u Galileo, hemm ħtieġa kontinwa ta’ skambju ta’ informazzjoni klassifikata bejn il-partijiet,

BILLI konsultazzjonijiet u kooperazzjoniet tajbin u effikaċi jistgħu jeħtieġu l-aċċess għal informazzjoni klassifikata mill-Partijiet, kif ukoll l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata bejn il-Partijiet,

KONXJI mill-fatt li tali aċċess u tali skambju ta’ informazzjoni klassifikata jeħtieġu miżuri ta’ sigurtà xierqa,

FTIEHMU KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, b’dawn li ġejjin wieħed jifhem:

(a) "informazzjoni klassifikata" : kull informazzjoni (jiġifieri għarfien li jista’ jiġi kkomunikat fi kwalunkwe forma) jew kull materjal, inklużi dokumenti, li Parti tqis li għandhom jiġu mħarsa minn żvelar mhux awtorizzat u li ġew indikati bħala tali skont klassifikazzjoni ta’ sigurtà;

(b) "Parti li tipprovdi l-informazzjoni" : il-parti li minnha tkun ġejja l-informazzjoni klassifikata li tiġi kkomunikata jew żvelata lill-Parti l-oħra, il-Parti riċevitriċi;

(c) "Parti riċevitriċi" : il-parti li tirċievi l-informazzjoni klassifikata mill-Parti l-oħra, il-Parti li tipprovdi l-informazzjoni klassifikata;

(d) "regolamenti tas-sigurtà" : id-Deċiżjoni 2001/844/KE, KEFA, Euratom tal-Kummissjoni tad- 29 ta’ Novembru 2001, kif inhi applikabbli għal kull Parti, u l-proċeduri u r-regolamenti interni ta’ kull Parti.

Artikolu 2

Dan il-ftehim japplika għall-informazzjoni klassifikata kkomunikata minn Parti lil oħra jew skambjata bejniethom b’mod konformi mar-regolamenti ta’ sigurtà rispettivi tagħhom għall-ħtiġijiet tal-programmi Ewropej ta’ navigazzjoni bis-satellita (Galileo u EGNOS).

Artikolu 3

Kull Parti:

(a) tiżgura l-protezzjoni u s-salvagwardja tal-informazzjoni klassifikata koperta minn dan il-ftehim li tiġi kkomunikata minn Parti għal oħra jew skambjata bejniethom;

(b) tiżgura li l-informazzjoni klassifikata li tiġi kkomunikata jew skambjata skont dan il-Ftehim, iżżomm il-klassifikazzjoni ta’ sigurtà li tkun tatha l-Parti li tipprovdi l-informazzjoni. Il-Parti riċevitriċi tiżgura l-protezzjoni u s-salvagwardja ta’ din l-informazzjoni klassifikata skont id-dispożizzjonijiet tar-regolamenti ta’ sigurtà tagħha li jirrigwardaw l-informazzjoni klassifikata wara li tkun irċeviet klassifikazzjoni ta’ sigurtà ekwivalenti, b’mod konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ sigurtà li għandhom jiġu stabbiliti skont l-Artikolu 9;

(c) tastjeni milli tagħmel użu minn din l-informazzjoni klassifikata soġġetta għal dan il-Ftehim għal finijiet li mhumiex dawk li ġew stabbiliti mill-Parti li tkun ipprovdietha;

(d) tastjeni milli tiżvela informazzjoni klassifikata soġġetta għal dan il-Ftehim lil Partijiet terzi, ħlief għal dawk imsemmija fl-Artikolu 4, il-paragrafi 4 u 5, mingħajr il-kunsens minn qabel tal-Parti li tkun ipprovdiet l-informazzjoni;

(e) ma tawtorizzax l-aċċess għal din l-informazzjoni klassifikata ħlief lil persuni li jkollhom bżonn li jkunu jafuha u, skont il-każ, ikollhom awtorizzazzjoni tas-sigurtà tal-livell meħtieġ.

Artikolu 4

1. L-informazzjoni klassifikata tista’ tiġi kkomunikata jew żvelata, f’konformità mal-prinċipju ta’ kontroll tal-oriġinatur, mill-Parti li tipprovdi l-informazzjoni lill-Parti riċevitriċi.

2. L-iżvelar jew il-komunikazzjoni ta’ informazzjoni klassifikata lil Partijiet terzi li mhumiex dawk imsemmija fil-paragrafi 4 u 5 jsir fuq deċiżjoni tal-Parti riċevitriċi, wara li l-Parti li tkun ipprovdiet l-informazzjoni tkun tat il-kunsens tagħha bil-miktub, f’konformità mal-prinċipju ta’ kontroll tal-oriġinatur, kif inhu definit permezz tar-regolament ta’ sigurtà tagħha.

3. Permezz tal-applikazzjoni tal-paragrafi 1 u 2, żvelar awtomatiku lil Partijiet terzi li mhumiex dawk imsemmija fil-paragrafi 4 u 5 huwa possibbli biss jekk ikunu ġew stabbiliti u miftiehma proċeduri bejn il-partijiet għal ċerti kategoriji ta’ informazzjoni relatati mal-ħtiġijiet operattivi tagħhom.

4. L-informazzjoni klassifikata li toħroġ mingħand l-ASG tista’ tkun żvelata b’mod awtomatiku mill-Kummissjoni lill-Aġenzija Spazjali Ewropea ("ASE"), lill-Kunsill u lill-Istati Membri.

5. Il-Kummissjoni għandha tfittex li tidħol fi ftehimiet u arranġamenti mal-ASE, mal-Kunsill u mal-Istati Membri rispettivament, sabiex tippermetti l-iżvelar awtomatiku lill-ASG ta’ informazzjoni klassifikata li toħroġ mingħand l-ASE, il-Kunsill u l-Istati Membri.

Artikolu 5

1. Il-partijiet għandhom jiżguraw li jkollhom sistema ta’ sigurtà u li jimplimentaw miżuri ta’ sigurtà li jissodisfaw il-prinċipji fundamentali u l-istandards minimi ta’ sigurtà pprovduti mir-regolamenti ta’ sigurtà rispettivi tagħhom u li jinsabu fl-arranġamenti li għandhom jiġu implimentati skont l-Artikolu 9, b’mod li jkun applikat livell ekwivalenti ta’ protezzjoni għall-informazzjoni klassifikata soġġetta għal dan il-Ftehim.

2. Il-partijiet għandhom jipprovdu għajnuna reċiproka f’dak li jirrigwarda s-sigurtà tal-informazzjoni klassifikata imsemmija f’dan il-Ftehim u l-kwistjonijiet ta’ sigurtà ta’ interess komuni. L-awtoritajiet imsemmija fl-Artikolu 9 għandhom iwettqu konsultazzjonijiet u spezzjonijiet reċiproċi ta’ sigurtà sabiex jivvalutaw l-effikaċja tad-dispożizzjonijiet ta’ sigurtà taħt ir-responsabbiltà tagħhom li għandhom ikunu stabbiliti skont l-Artikolu msemmi.

3. Qabel il-komunikazzjoni jew l-iskambju ta’ informazzjoni klassfikata soġġetta għal dan il-Ftehim bejn il-Partijiet, l-awtoritajiet ta’ sigurtà responsabbli msemmija fl-Artikolu 9 jiddikjaraw li jaqblu li jivvalutaw li l-Parti riċevitriċi hija f’pożizzjoni li tiżgura l-protezzjoni u s-salvagwardja tal-informazzjoni msemmija f’konformità mad-dispożizzjonijiet li għandhom jiġu stabbiliti skont l-Artikolu msemmi.

Artikolu 6

Il-partijiet jiżguraw li kull persuna li, fil-qadi tad-dmirijiet uffiċjali tagħha, tkun teħtieġ li taċċessa jew, minħabba d-dmirijiet jew il-funzjonijiet tagħha, jista’ jkollha aċċess għal informazzjoni klassifikata kkomunikata jew skambjata skont dan il-Ftehim, ikollha, jekk ikun meħtieġ, awtorizzazzjoni xierqa tas-sigurtà qabel ma tingħata permess li taċċessa din l-informazzjoni klassifikata.

Il-proċeduri ta’ awtorizzazzjoni tas-sigurtà għandhom l-għan li jiddeterminaw jekk persuna, meta wieħed jikkunsidra l-lealtà u l-fedeltà tagħha, jistax ikollha aċċess għal informazzjoni klassifikata.

Artikolu 7

1. Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim:

(a) f’dak li jirrigwarda l-Kummissjoni, il-korrispondenza kollha tintbagħat fl-uffiċċju ċentrali tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni, f’dan l-indirizz:

Commission européenne

Secrétariat général

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

(b) f’dak li jirrigwarda l-ASG, il-korrispondenza kollha tintbagħat f’dan l-indirizz:

GSA

Local Security Officer

Rue de la Loi 56/Wetstraat 56

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

2. Minkejja l-paragrafu 1, il-korrispondenza ta’ Parti li għaliha għandhom aċċess biss ċerti aġenti, korpi jew servizzi kompetenti ta’ din il-Parti tista’, għal raġunijiet operattivi, tkun indirizzata u aċċessibbli biss għal ċerti aġenti, korpi jew servizzi kompetenti tal-Parti l-oħra maħturin b’mod speċifiku bħala riċevituri, skont il-kompetenzi tagħhom u skont il-prinċipju tal-ħtieġa li jkollhom għarfien. Jekk dan ikun il-każ:

(a) F’dak li jirrigwarda l-Kummissjoni, din il-korrispondenza tintbagħat b’mod dirett mill-ASG lill-uffiċċju lokali li jservi lill-aġenti, lill-korpi jew lis-servizzi kompetenti fi ħdan il-Kummissjoni, jew permezz tal-[uffiċċju ċentrali tas-Segretarjat Ġenerali] tal-Kummissjoni, f’każ li l-aġenti, il-korpi jew is-servizzi riċevituri m’għandhomx uffiċċju lokali;

(b) F’dak li jirrigwarda l-ASG, din il-korrispondenza tintbagħat permezz tad-dipartiment tas-sigurtà tal-ASG.

Artikolu 8

Id-Direttur Eżekuttiv tal-ASG u d-Direttur tad-Direttorat tas-Sigurtà tal-Kummissjoni jissorveljaw l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim.

Artikolu 9

1. Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, qegħdin jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet ta’ sigurtà bejn l-awtoritajiet imsemmija fil-paragrafi 2 u 3 sabiex jiġu stabbiliti l-istandards ta’ protezzjoni ta’ sigurtà u ta’ salvagwardja reċiproka tal-informazzjoni klassifikata kkomunikata u skambjata taħt dan il-Ftehim.

2. Id-dipartiment tas-sigurtà tal-ASG, taħt l-awtorità u għan-nom tad-Direttur Eżekuttiv tal-ASG, jelabora d-dispożizzjonijiet ta’ sigurtà li għandhom jittieħdu sabiex ikunu żgurati l-protezzjoni u s-salvagwardja tal-informazzjoni klassifikata kkomunikata lill-ASG jew skambjata magħha skont dan il-Ftehim.

3. Id-Direttorat tas-sigurtà tal-Kummissjoni, li jaġixxi taħt l-awtorità tal-Membru tal-Kummissjoni responsabbli mill-kwistjonijiet ta’ sigurtà, jelabora d-dispożizzjonijiet ta’ sigurtà li għandhom jittieħdu sabiex ikunu żgurati l-protezzjoni u s-salvagwardja tal-informazzjoni klassifikata kkomunikata jew skambjata skont dan il-Ftehim fi ħdan il-Kummissjoni u fil-bini tagħha.

4. Għall-ASG, id-dispożizzjonijiet ta’ sigurtà msemmija fil-paragrafu 1 huma soġġetti għall-approvazzjoni tal-kunsill tal-amministrazzjoni tal-ASG.

Artikolu 10

L-awtoritajiet imsemmija fl-Artikolu 9 jistabbilixxu l-proċeduri li għandhom jiġu segwiti jekk ikun magħruf jew jekk ikun hemm xi suspett li informazzjoni klassifikata koperta minn dan il-Ftehim tkun kompromessa, inkluża n-notifikazzjoni lill-Parti l-oħra dwar is-sitwazzjoni u dwar il-miżuri li jkunu ttieħdu.

Artikolu 11

Kull Parti għandha ġġarrab l-ispejjeż tagħha għall-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim.

Artikolu 12

Kwalunkwe tilwima bejn il-Kummissjoni u l-ASG li tirriżulta mill-interpretazzjoni jew mill-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim għandha tkun l-oġġett ta’ negozjati bejn il-Partijiet.

Artikolu 13

1. Dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tal-ewwel xahar mid-data li fiha l-Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin li l-proċeduri interni meħtieġa huma lesti.

2. Kull Parti għandha tinnotifika lill-oħra bi kwalunkwe bidla li tkun saret fir-regolament li tista’ tikkomprometti l-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata koperta minn dan il-Ftehim.

3. Dan il-Ftehim jista’ jiġi eżaminat mill-ġdid fuq talba ta’ Parti jew tal-oħra bl-għan li jsiru xi tibdiliet possibbli.

4. Kull bidla f’dan il-Ftehim għandha ssir biss bil-miktub u bi ftehim reċiproku bejn il-Partijiet. Din tidħol fis-seħħ permezz ta’ notifika reċiproka, skont id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1.

5. Dan il-Ftehim għandu jkun konkluż għal perjodu indefinit. Jista’ jintemm fi kwalunkwe ħin minn Parti permezz ta’ notifika bil-miktub ta’ terminazzjoni indirizzata lill-Parti l-oħra. It-terminazzjoni tidħol fis-seħħ sitt xhur wara li l-Parti l-oħra tirċievi notifika tagħha. Madankollu, din ma taffettwax l-obbligi diġà kkuntrattati skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim. B’mod partikolari, kull informazzjoni klassifikata kkomunikata jew skambjata skont dan il-Ftehim tibqa’ protetta skont id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim sakemm il-Parti riċevitriċi tagħtiha lura lill-Parti li tkun ipprovdietha, fuq talba ta’ din tal-aħħar.

6. Dan il-Ftehim huwa mfassal f’żewġ kopji fil-lingwa Ingliża.

B’xhieda ta’ dan, is-sottoskritti, awtorizzati bix-xieraq rispettivament, iffirmaw dan il-Ftehim.

Magħmul fi Brussell, il- 11 ta’ Novembru 2009.

Għall-Kummissjoni

Id-Direttur Ġenerali

Matthias Ruete

Għall-Awtorità Ewropea ta’ Sorveljanza tal-GNSS

Id-Direttur Eżekuttiv

Pedro Pedreira

--------------------------------------------------

Top