This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008L0124
Commission Directive 2008/124/EC of 18 December 2008 limiting the marketing of seed of certain species of fodder plants and oil and fibre plants to seed which has been officially certified as basic seed or certified seed (Codified version) (Text with EEA relevance)
Komisijas Direktīva 2008/124/EK ( 2008. gada 18. decembris), ar ko ierobežo dažu lopbarības augu sugu sēklu, eļļas augu un šķiedraugu sugu sēklu tirdzniecību, atļaujot tirgot tikai tās sēklas, kas ir oficiāli sertificētas kā bāzes sēklas vai sertificētas sēklas (Kodificēta versija) (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Direktīva 2008/124/EK ( 2008. gada 18. decembris), ar ko ierobežo dažu lopbarības augu sugu sēklu, eļļas augu un šķiedraugu sugu sēklu tirdzniecību, atļaujot tirgot tikai tās sēklas, kas ir oficiāli sertificētas kā bāzes sēklas vai sertificētas sēklas (Kodificēta versija) (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 340, 19.12.2008, p. 73–75
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
19.12.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 340/73 |
KOMISIJAS DIREKTĪVA 2008/124/EK
(2008. gada 18. decembris),
ar ko ierobežo dažu lopbarības augu sugu sēklu, eļļas augu un šķiedraugu sugu sēklu tirdzniecību, atļaujot tirgot tikai tās sēklas, kas ir oficiāli sertificētas kā “bāzes sēklas” vai “sertificētas sēklas”
(Kodificēta versija)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/401/EEK par lopbarības augu sēklu tirdzniecību (1) un jo īpaši tās 3. panta 3. punktu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/57/EK par eļļas augu un šķiedraugu sēklu tirdzniecību (2) un jo īpaši tās 3. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas 1986. gada 27. februāra Direktīva 86/109/EEK ar ko ierobežo dažu lopbarības augu sugu sēklu, eļļas augu un šķiedraugu sugu sēklu tirdzniecību, atļaujot tirgot tikai tās sēklas, kas ir oficiāli sertificētas kā “bāzes sēklas” vai “sertificētas sēklas” (3) ir vairākas reizes būtiski grozīta (4). Skaidrības un praktisku iemeslu dēļ minētā direktīva ir jākodificē kopā ar Komisijas 1975. gada 25. jūlija Direktīvu 75/502/EEK ar kuru ierobežo pļavas skarenes (Poa pratensis L.) sēklu tirdzniecību, ja šīs sēklas nav oficiāli sertificētas “pamatsēklas” vai “sertificētas sēklas” (5). |
(2) |
Ar Direktīvu 66/401/EEK atļauj dažu lopbarības augu sugu bāzes sēklu, sertificētu sēklu un komercsēklu tirdzniecību. |
(3) |
Ar Direktīvu 2002/57/EK atļauj dažu eļļas augu un šķiedraugu sugu bāzes sēklu, visu sertificētu sēklu un komercsēklu tirdzniecību. |
(4) |
Abas direktīvas pilnvaro Komisiju aizliegt sēklu tirdzniecību, ja vien tās nav oficiāli sertificētas kā “bāzes sēklas” vai “sertificētas sēklas”. |
(5) |
Dalībvalstis spēj saražot pietiekami daudz bāzes sēklu un sertificēto sēklu, lai apmierinātu Kopienas pieprasījumu pēc iepriekšminēto sugu sēklām ar minēto kategoriju sēklām – attiecībā uz dažām sugām. |
(6) |
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairošanas materiāla komitejas atzinumu. |
(7) |
Šī direktīva nedrīkst skart dalībvalstu pienākumus attiecībā uz termiņiem Direktīvu transponēšanai valsts tiesību aktos, kā izklāstīts I pielikuma B daļā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
1. Dalībvalstis nodrošina, ka nav atļauts laist tirgū šādu augu sēklas:
|
pļavas skarenes |
||
|
lauka pupa |
||
|
opija magone |
||
|
baltā smilga |
||
|
ložņu smilga |
||
|
timotiņš |
||
|
purva skarene |
||
|
parastā skarene |
||
|
baltās lupīnas |
||
|
tīruma sinepe |
||
|
parastā smilga |
||
|
ragainie vanagnadziņi |
||
|
apiņu lucerna |
||
|
bastardāboliņš |
||
|
pļavas lapsaste |
||
|
augstā dižauza |
||
|
lāčauzu suga |
||
|
lāčauzu suga |
||
|
dzeltenās lupīnas |
||
|
šaurlapu lupīna |
||
|
birztalu skarene |
||
|
pļavas zeltauzīte |
||
|
parastā facēlija |
||
|
baltā sinepe |
||
|
suņu smilga |
||
|
aitu auzene |
||
|
Aleksandrijas āboliņš |
||
|
inkarnāta āboliņš |
||
|
Persijas āboliņš |
||
|
sējas vīķi |
||
|
smilts vīķi |
ja vien tās nav oficiāli sertificētas kā “bāzes sēklas” vai “sertificētas sēklas”.
2. Dalībvalstis nodrošina, ka no nav atļauts laist tirgū šādu augu sēklas:
|
sojas pupas |
||
|
linsēklas |
ja vien tās nav oficiāli sertificētas kā “bāzes sēklas”, “sertificētas sēklas, pirmā paaudze” vai “sertificētas sēklas, otrā paaudze”.
2. pants
Direktīvu 75/502/EEK un Direktīvu 86/109/EEK, kā tā grozīta ar direktīvām, kā izklāstīts I pielikuma A daļā, atceļ, neskarot dalībvalstu pienākumus attiecībā uz termiņiem direktīvu transponēšanai valsts tiesību aktos, kā izklāstīts I pielikuma B daļā.
Atsauces uz atcelto direktīvu uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu un lasa saskaņā ar atbilstības tabulu, kas atrodas II pielikumā.
3. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2008. gada 18. decembrī
Komisijas vārdā —
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV 125, 11.7.1966., 2298./66. lpp.
(2) OV L 193, 20.7.2002., 74. lpp.
(3) OV L 93, 8.4.1986., 21. lpp.
(4) Sk. I pielikuma A daļu.
(5) OV L 228, 29.8.1975., 26. lpp.
I PIELIKUMS
A DAĻA
Atceltā direktīva ar tās sekojošo grozījumu sarakstu
(minēta 2. pantā)
Komisijas Direktīva 75/502/EEK |
|
Komisijas Direktīva 86/109/EEK |
|
Komisijas Direktīva 89/424/EEK |
|
Komisijas Direktīva 91/376/EEK |
B DAĻA
Termiņu saraksts transponēšanai valsts likumdošanā
(minēti 2. pantā)
Direktīva |
Transponēšanas termiņš |
75/502/EEK |
1976. gada 1. jūlijs |
86/109/EEK |
1987. gada 1. jūlijs (1. pants) 1989. gada 1. jūlijs (2. pants) 1990. gada 1. jūlijs (2.a pants) 1991. gada 1. jūlijs (3. un 3.a pants) |
89/424/EEK |
1990. gada 1. jūlijs |
91/376/EEK |
1991. gada 1. jūlijs |
II PIELIKUMS
Atbilstības tabula
Direktīva 75/502/EEK |
Direktīva 86/109/EEK |
Šī direktīva |
1. pants |
1. panta 1. punkts |
1. panta 1. punkts |
|
1. panta 2. punkts |
1. panta 2. punkts |
|
2. pants |
1. panta 1. punkts |
|
2.a pants |
1. panta 1. punkts |
|
3. pants |
1. panta 1. punkts |
|
3.a panta 1. punkts |
1. panta 1. punkts |
|
3.a panta 2.–6. punkts |
— |
2. pants |
4. pants |
— |
— |
— |
2. pants |
— |
— |
3. pants |
3. pants |
5. pants |
4. pants |
— |
— |
I pielikums |
— |
— |
II pielikums |