This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2005_023_R_0017_01
2005/45/: 2005/45/EC#Council Decision of 22 December 2004 concerning the conclusion and the provisional application of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation amending the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 as regards the provisions applicable to processed agricultural products#Agreement between the European Community and the Swiss Confederation amending the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 as regards the provisions applicable to processed agricultural products
2005/45/: 2005/45/EK
Padomes Lēmums (2004. gada 22. decembris), par Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma, ar kuru groza Eiropas Ekonomikas Kopienas un Šveices Konfederācijas 1972. gada 22. jūlija nolīgumu par noteikumiem, kas piemērojami apstrādātiem lauksaimniecības produktiem, noslēgšanu un pagaidu piemērošanu
Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju, ar kuru groza 1972. gada 22. jūlija Eiropas Ekonomikas kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgumu par noteikumiem, kas piemērojami apstrādātiem lauksaimniecības produktiem
2005/45/: 2005/45/EK
Padomes Lēmums (2004. gada 22. decembris), par Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma, ar kuru groza Eiropas Ekonomikas Kopienas un Šveices Konfederācijas 1972. gada 22. jūlija nolīgumu par noteikumiem, kas piemērojami apstrādātiem lauksaimniecības produktiem, noslēgšanu un pagaidu piemērošanu
Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju, ar kuru groza 1972. gada 22. jūlija Eiropas Ekonomikas kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgumu par noteikumiem, kas piemērojami apstrādātiem lauksaimniecības produktiem
OV L 23, 26.1.2005, p. 17–48
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
26.1.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 23/17 |
PADOMES LĒMUMS
(2004. gada 22. decembris)
par Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma, ar kuru groza Eiropas Ekonomikas Kopienas un Šveices Konfederācijas 1972. gada 22. jūlija nolīgumu par noteikumiem, kas piemērojami apstrādātiem lauksaimniecības produktiem, noslēgšanu un pagaidu piemērošanu
(2005/45/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. pantu saistībā ar 300. panta 2. un 4. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome ir pilnvarojusi Komisiju risināt sarunas ar Šveices Konfederāciju par Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgumu, ar kuru groza Eiropas Ekonomikas Kopienas un Šveices Konfederācijas 1972. gada 22. jūlija nolīgumu par noteikumiem, kas piemērojami apstrādātiem lauksaimniecības produktiem. |
(2) |
Ar Padomes 2004. gada 20. oktobrī 2004 (1) minētais nolīgums Kopienas vārdā tika parakstīts 2004. gada 26. oktobrī, ņemot vērā tā noslēgšanu vēlāk. |
(3) |
Nolīgums paredz tā pagaidu piemērošanu līdz tā spēkā stāšanās dienai. |
(4) |
Nolīgums būtu jāapstiprina, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Kopienas vārdā ir apstiprināts Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgums, ar kuru groza Eiropas Ekonomikas Kopienas un Šveices Konfederācijas 1972. gada 22. jūlija Nolīgumu par noteikumiem, kas piemērojami apstrādātiem lauksaimniecības produktiem.
Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.
2. pants
Komisija nosaka Kopienas nostāju attiecībā uz Apvienotās komitejas lēmumiem vai ieteikumiem, ko pieņem saskaņā ar nolīguma 2. protokola 7. pantu.
3. pants
Padomes priekšsēdētājs Kopienas vārdā sniedz paziņojumu, kas paredzēts nolīguma 5. panta 1. punktā (2).
4. pants
Saskaņā ar nolīguma 5. panta 2. punktu un līdz tā spēkā stāšanās dienai nolīgumu provizoriski piemēro no 2005. gada 1. februāra, ja tajā pašā laikā ir pieņemti 2. protokola 5. panta 4. punktā noteiktie īstenošanas pasākumi.
5. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2004. gada 22. decembrī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
C. VEERMANN
(1) Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts.
(2) Padomes Ģenerālsekretariāts nolīguma spēkā stāšanās dienu publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
NOLĪGUMS
starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju, ar kuru groza 1972. gada 22. jūlija Eiropas Ekonomikas kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgumu par noteikumiem, kas piemērojami apstrādātiem lauksaimniecības produktiem
EIROPAS KOPIENA, turpmāk tekstā “Kopiena”,
no vienas puses, un
ŠVEICES KONFEDER CIJA, turpmāk tekstā “Šveice”,
no otras puses,
abas turpmāk sauktas “Līgumslēdzējas puses”,
ŅEMOT VĒR Eiropas Ekonomikas Kopienas un Šveices Konfederācijas 1972. gada 22. jūlija nolīgumu un Kopīgo deklarāciju par turpmākajām sarunām, kas pievienota Eiropas Kopienu un to dalībvalstu un Šveices Konfederācijas nolīgumu, kuri 1999. gada 21. jūnijā parakstīti Luksemburgā, nobeiguma aktiem,
UZSKATOT, ka 2. protokols Eiropas Ekonomikas Kopienas un Šveices Konfederācijas 1972. gada 22. jūlija nolīgumam, turpmāk saukts “nolīgums”, būtu jāatjaunina saskaņā ar Urugvajas raunda rezultātiem un jāpielāgo attiecīgo produktu saraksts,
UZSKATOT, ka tirdzniecības plūsma starp Šveici un jaunajām dalībvalstīm būtu jāsaglabā pēc Eiropas Savienības paplašināšanās,
VĒLOTIES uzlabot savstarpēju piekļuvi apstrādātu lauksaimniecības produktu tirgum,
ŅEMOT VĒR 2000. gada 17. martā vēstuļu apmaiņas veidā noslēgto vienošanos starp Eiropas Kopienu no vienas puses un Šveices Konfederāciju no otras puses par Eiropas Ekonomikas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma 2. protokolu,
IR VIENOJUŠ S PAR TURPM KO.
1. pants
Ar šo nolīgums ir grozīts šādi:
1. |
Nolīguma I pielikums ir aizstāts ar jauno I pielikumu, kas pievienots šim nolīgumam kā 1. pielikums. |
2. |
Nolīguma 2. protokols ir aizstāts ar jauno 2. protokolu, kas pievienots šim nolīgumam kā 2. pielikums. |
2. pants
Stājoties spēkā šim nolīgumam, ir atceltas šādas vienošanās:
— |
2000. gada 17. martā vēstuļu apmaiņas veidā noslēgtā vienošanās starp Eiropas Kopienu no vienas puses un Šveices Konfederāciju no otras puses par 2. protokolu Eiropas Ekonomikas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgumam; |
— |
1988. gada 29. novembra vēstuļu apmaiņa starp Eiropas Komisiju un Šveices Federālo administrāciju par pasākumiem, kuru mērķis ir uzlabot pārredzamību dažādajiem cenu kompensācijas pasākumiem, ko piemēro Eiropas Kopiena un Šveice un kas ietekmē to apstrādāto lauksaimniecības produktu tirdzniecību, uz kuriem attiecas 2. protokols. |
3. pants
Šā nolīguma pielikumi, tostarp tabulas un to papildinājumi, kā arī 2. protokola papildinājums ir nolīguma sastāvdaļa.
4. pants
1. Nolīgums no vienas puses ir piemērojams teritorijās, uz kurām attiecas Eiropas Kopienu dibināšanas līgums, un saskaņā ar tajā izklāstītajiem nosacījumiem, un no otras puses — Šveices teritorijā.
2. Šis nolīgums piemērojams arī Lihtenšteinas Firstistes teritorijā tik ilgi, kamēr pastāv muitas savienība ar Šveici.
5. pants
1. Līgumslēdzējas puses apstiprinās šo nolīgumu saskaņā ar savām procedūrām. Tas stājas spēkā nākamajā dienā pēc tam, kad Līgumslēdzējas puses ir informējušas viena otru par to, ka ir pabeigtas to iekšējas procedūras, kas vajadzīgas šajā sakarā.
2. Līdz 1. punktā minēto ratifikācijas procedūru pabeigšanai Līgumslēdzējas puses piemēro šo nolīgumu no ceturtā mēneša pirmās dienas pēc tā parakstīšanas dienas ar noteikumu, ka tajā pašā dienā tiek pieņemti īstenošanas pasākumi, kas paredzēti 2. protokola 5. panta 4. punktā.
6. pants
1. Šis nolīgums ir sastādīts divos eksemplāros angļu, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, igauņu, itāliešu, latviešu, lietuviešu, poļu, portugāļu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā, un katrs no šiem tekstiem ir vienlīdz autentisks.
2. Maltiešu valodas versijas autentiskumu apstiprinās Līgumslēdzējas puses, veicot vēstuļu apmaiņu. Šis teksts būs tikpat autentisks kā 1. punktā minētajās valodās.
TO APLIECINOT, attiecīgi pilnvarotās personas ir parakstījušas šo nolīgumu.
Hecho en Luxemburgo, el veintiséis de octubre de dos mil cuatro.
V Lucemburku dne dvacátého šestého října dva tisíce čtyři.
Udfærdiget i Luxembourg den seksogtyvende oktober to tusind og fire.
Geschehen zu Luxemburg am sechsundzwanzigsten Oktober zweitausendundvier.
Kahe tuhande neljanda aasta oktoobrikuu kahekümne kuuendal päeval Luxembourgis.
Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις είκοσι έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.
Done at Luxembourg on the twenty-sixth day of October in the year two thousand and four.
Fait à Luxembourg, le vingt-six octobre deux mille quatre.
Fatto a Lussemburgo, addì ventisei ottobre duemilaquattro.
Luksemburgā, divi tūkstoši ceturtā gada divdesmit sestajā oktobrī.
Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų spalio dvidešimt šeštą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kettőezer negyedik év október havának huszonhatodik napján.
Magħmula fil-Lussemburgu fis-sitta u għoxrin jum ta' Ottubru tas-sena elfejn u erbgħa.
Gedaan te Luxemburg, de zesentwintigste oktober tweeduizendvier.
Sporządzono w Luksemburgu w dniu dwudziestym szóstym października roku dwutysięcznego czwartego.
Feito no Luxemburgo, em vinte e seis de Outubro de dois mil e quatro.
V Luxemburgu dvadsiateho šiesteho októbra dvetisícštyri.
V Luxembourgu, dne šestindvajsetega oktobra leta dva tisoč štiri.
Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattaneljä.
Som skedde i Luxemburg den tjugosjätte oktober tjugohundrafyra.
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Eυρωπαϊκή Koινóτητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
Pour la Confédération suisse
Per la Confederazione svizzera
1. PIELIKUMS
“I PIELIKUMS
Nolīguma 2. panta i) punktā minēto produktu saraksts
HS kods |
Apraksts |
2905 43 |
– – Mannīts |
2905 44 |
– – D-glucīts (sorbīts) |
3501 |
Kazeīns, kazeināti un citi atvasinājumi; kazeīna līmes: |
3501 10 |
– Kazeīns |
ex 3501 90 |
– Citi: – Izņemot kazeīna līmes |
3502 |
Albumīni (tostarp divu vai vairāku sūkalu olbaltumvielu koncentrāti, kuros pēc svara ir vairāk nekā 80 % sūkalu olbaltumvielu, rēķinot pēc sausnas), albumināti un citi albumīna atvasinājumi: – Olu albumīns: |
3502 11 |
– – Sauss |
3502 19 |
– – Citi |
3502 20 |
– Piena albumīns, tostarp divu vai vairāku sūkalu olbaltumvielu koncentrāti |
3505 |
Dekstrīni un citas modificētas cietes (piemēram, uzbriedinātas vai esterificētas cietes): |
3809 |
Apretēšanas līdzekļi, krāsvielas nesēji, lai paātrinātu krāsošanu vai krāsvielu un citu produktu un preparātu fiksēšanu (piemēram, pārklājumi un kodinātāji), kurus izmanto tekstila, papīra, ādas rūpniecībā vai tamlīdzīgās nozarēs, kas nav noteikti vai iekļauti citur: |
3809 10 |
– Uz cieti saturošu vielu bāzes lopbarības nolūkiem |
3823 |
Rūpnieciskās vienvērtīgās taukskābes; rafinējot iegūtās skābās eļļas; rūpnieciskie alifātiskie spirti: – Rūpnieciskās vienvērtīgās taukskābes; rafinējot iegūtās skābās eļļas: |
3823 11 |
– – stearīnskābe |
3823 12 |
– – oleīnskābe |
3823 19 |
– – citi |
3823 70 |
– Rūpnieciskie alifātiskie spirti |
3824 60 |
– sorbīts, izņemot apakšpozīcijā 2905 44 minēto |
5301 |
Linšķiedra, neapstrādāta vai apstrādāta, bet nevērpta; linu atsukas un atlikas (tostarp vērpšanas atlikas un uzirdinātās šķiedras) |
5302 |
Kaņepāju šķiedra (Cannabis sativa L.), neapstrādāta vai apstrādāta, bet nevērpta; atsukas un atkritumi (tostarp pavedienu atlikas un irdinātas šķiedras)” |
2. PIELIKUMS
2. PROTOKOLS
par dažiem apstrādātiem lauksaimniecības produktiem
1. pants
Vispārējie principi
1. Nolīguma noteikumi attiecas uz produktiem, kas uzskaitīti I un II tabulā, ja vien šis protokols neparedz citādi.
2. Jo īpaši attiecībā uz šiem produktiem Līgumslēdzējas puses nedrīkst uzlikt muitas nodokļus importam vai līdzvērtīgus maksājumus, tostarp agrokomponentus, vai piešķirt eksporta atmaksājumu vai noteikt jebkādu atmaksājumu, atlaidi vai nemaksāšanu, daļēju vai pilnīgu, attiecībā uz muitas nodokļiem vai līdzvērtīgiem maksājumiem.
3. Šā protokola noteikumi līdzīgā veidā attiecas arī uz Lihtenšteinas Firstisti līdz brīdim, kad Eiropas Ekonomikas zonas līguma 3. protokols tiks piemērots Lihtenšteinas Firstistei.
2. pants
Cenu kompensācijas pasākumu piemērošana
1. Lai ņemtu vērā to lauksaimniecības izejvielu cenu atšķirības, kas izmantotas I tabulā minēto produktu ražošanā, nolīgums neizslēdz cenu kompensācijas pasākumu piemērošanu minētajiem produktiem; tas nozīmē, agrokomponentu piemērošanu importam un eksporta atmaksājumu piešķiršanu vai atmaksājumu, atlaides vai nemaksāšanas daļēju vai pilnīgu noteikšanu attiecībā uz muitas nodokļiem vai līdzvērtīgiem maksājumiem.
2. Ja Līgumslēdzēja puse piemēro iekšējos pasākumus, kas samazina izejvielu cenu pārstrādes rūpniecībā, šos pasākumus ņem vērā, aprēķinot cenu kompensācijas apjomus.
3. pants
Cenu kompensācijas pasākumi importam
1. Šveices lauksaimniecības izejvielu pamatapjomi, kurus ņem vērā, aprēķinot agrokomponentus importam, nepārsniedz starpību starp Šveices un Kopienas vietējā tirgus salīdzināmo cenu attiecīgajai lauksaimniecības izejvielai, kā arī Šveices ievedmuitas nodokli, ko faktiski piemēro šai lauksaimniecības izejvielai, to importējot.
2. Šveices importa režīms I tabulā minētajiem produktiem ir noteikts IV tabulā.
3. Ja Šveices vietējā tirgus salīdzināmā cena ir zemāka nekā Kopienas vietējā tirgus salīdzināmā cena, tad Kopiena drīkst ieviest 2. pantā noteiktos cenu kompensācijas pasākumus, proti, piemērojot importam agrokomponentus saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1460/96 un tās turpmākiem grozījumiem.
4. pants
Cenu kompensācijas pasākumi eksportam
1. Šveices eksporta atmaksājumi vai atmaksājumi, atlaides vai nemaksāšana, pilnīga vai daļēja, attiecībā uz muitas nodokļiem vai līdzvērtīgiem maksājumu par I tabulā minēto produktu eksportu Kopienā nepārsniedz starpību starp Šveices un Kopienas vietējā tirgus salīdzināmo cenu lauksaimniecības izejvielām, kuras izmanto šo produktu ražošanā, kas reizināta ar reāli izmantotajiem daudzumiem. Ja Šveices vietējā tirgus salīdzināmā cena ir vienāda vai zemāka nekā Kopienas vietējā tirgus salīdzināmā cena, tad Šveices eksporta atmaksājums vai atmaksājums, atlaide vai nemaksāšana, pilnīga vai daļēja, attiecībā uz muitas nodokļiem vai līdzvērtīgiem maksājumiem ir nulle.
2. Ja Šveices vietējā tirgus salīdzināmā cena ir zemāka nekā Kopienas vietējā tirgus salīdzināmā cena, tad Kopiena drīkst ieviest 2. pantā paredzētos cenu kompensācijas pasākumus, proti, piešķirt eksporta atmaksājumus saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1520/2000 un tās turpmākiem grozījumiem vai noteikt atmaksājumus, atlaides vai nemaksāšanu, pilnīgu vai daļēju, attiecībā uz muitas nodokļiem vai līdzvērtīgiem maksājumiem.
3. Par cukuru (HS kods 1701, 1702 un 1703), ko izmanto I un II tabulā minēto produktu ražošanā, Līgumslēdzējas puses nedrīkst piešķirt jebkādus eksporta atmaksājumus vai jebkādu atmaksājumu, vai noteikt atlaidi vai nemaksāšanu, pilnīgu vai daļēju, attiecībā uz muitas nodokļiem vai līdzvērtīgiem maksājumiem.
5. pants
Salīdzināmās cenas
1. Kopienas un Šveices vietējā tirgus salīdzināmās cenas lauksaimniecības izejvielām, kas minētas 3. un 4. pantā, ir uzskaitītas III tabulā.
2. Līgumslēdzējas puses regulāri, vismaz vienu reizi gadā, iesniedz Apvienotajai komitejai attiecīgās valsts salīdzināmās cenas attiecībā uz visām izejvielām, uz kurām attiecas cenu kompensācijas pasākumi. Attiecīgās valsts salīdzināmās cenas, kas tiek iesniegtas, atspoguļo faktisko cenu situāciju Līgumslēdzējas puses teritorijā. Tām jābūt cenām, kādas parasti tiek maksātas vairumtirdzniecībā vai pārstrādes rūpniecības ražošanas posmā. Ja kāda lauksaimniecības izejviela ir pieejama pārstrādes rūpniecībā vai kādā tās daļā par cenu, kas zemāka nekā vietējā tirgū dominējošā cena, tad attiecīgi jākoriģē iesniegtās vietējā tirgus salīdzināmās cenas.
3. Apvienotā komiteja nosaka vietējā tirgus salīdzināmās cenas un cenu starpības III tabulā uzskaitītajām lauksaimniecības izejvielām, balstoties uz Eiropas Komisijas dienestu un Šveices Federālās administrācijas sniegto informāciju. Ja tas nepieciešams relatīvās preferenču robežas saglabāšanai, pielāgo IV tabulā uzskaitīto lauksaimniecības izejvielu pamatapjomus.
4. Apvienotā komiteja pirms šā protokola piemērošanas pārskata vietējā tirgus salīdzināmās cenas tām 3. un 4. pantā minētajām lauksaimniecības izejvielām, kas uzskaitītas III tabulā.
6. pants
Īpašais noteikums par administratīvo sadarbību
Īpašie noteikumi par administratīvo sadarbību ir izklāstīti šā protokola papildinājumā.
7. pants
Grozījumi
Apvienotā komiteja drīkst nolemt veikt grozījumus tabulās, to papildinājumos un šā protokola papildinājumā.
I TABULA
Produkti, uz kuriem attiecas cenu kompensācijas pasākumi
HS pozīcijas Nr. |
Produktu apraksts |
0403 |
Paniņas, rūgušpiens un krējums, jogurts, kefīrs un citi fermentēti vai skābpiena un krējuma produkti, arī iebiezināti vai ar cukuru vai citiem saldinātājiem vai aromatizētājiem, vai ar augļu vai kakao piedevu: |
.10 |
– Jogurts: |
ex .10 |
– – Aromatizēts vai ar augļu, riekstu, vai kakao piedevu |
.90 |
– Citi: |
ex .90 |
– – Aromatizēti vai ar pievienotiem augļiem, riekstiem vai kakao |
0405 |
Sviests un citi tauki un eļļas, kas gatavotas no piena; piena produktu pastas: |
.20 |
– Piena produktu pastas: |
ex .20 |
– Tauku saturs 39 % vai vairāk no svara, bet mazāk nekā 75 % |
1517 |
Margarīns; pārtikas maisījumi vai izstrādājumi no dzīvnieku vai augu taukiem vai eļļām, vai no dažādu šajā nodaļā minēto tauku vai eļļu daļām, izņemot pozīcijas Nr. 1516 pārtikas taukus vai eļļas vai to daļas: |
.10 |
– Margarīns, izņemot šķidro margarīnu: |
ex .10 |
– – Satur vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 15 % piena tauku no svara |
.90 |
– Citi: |
ex .90 |
– – Satur vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 15 % piena tauku no svara |
1704 |
Konditorejas izstrādājumi no cukura (ietverot balto šokolādi) bez kakao piedevas |
1806 |
Šokolāde un citi pārtikas produkti ar kakao piedevu |
1901 |
Iesala ekstrakts; pārtikas produkti no miltiem, putraimiem, rupja maluma miltiem, cietes vai iesala ekstrakta, kas nesatur kakao pulveri vai satur mazāk nekā 40 % kakao attiecībā uz svaru, rēķinot uz pilnīgi attaukotu pamatsastāvu, kas nav aprakstīti vai iekļauti citur; pārtikas izstrādājumi no Nr. 0401 līdz 0404 pozīcijas precēm, kas nesatur kakao vai satur mazāk nekā 5 % kakao attiecībā uz pilnībā attaukotu pamatsvaru, kas nav aprakstīti vai iekļauti citur |
1902 |
Pastas izstrādājumi, arī vārīti vai ar pildījumu (gaļu vai citiem produktiem), vai pagatavoti ar citu paņēmienu, kā spageti, makaroni, nūdeles, lazanja, klimpas, pelmeņi, pildīti makaroni, kuskusi, sagatavoti vai nesagatavoti |
1904 |
Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudus vai graudu produktus (piemēram, kukurūzas pārslas), graudaugu produkti (izņemot kukurūzu), graudu, pārslu vai kādā citā apstrādātu graudu veidā (izņemot miltus, putraimus un rupja maluma miltus), iepriekš vārīta vai citādi sagatavoti, kas nav aprakstīti vai iekļauti citur |
1905 |
Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, cepumi un citi miltu konditorejas izstrādājumi, ar vai bez kakao piedevas, dievmaizītes, tukšas oblātas, kuras izmanto farmācijā, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi produkti |
2004 |
Citi dārzeņi, kas sagatavoti vai konservēti citādi, nevis ar etiķi vai etiķskābi, saldēti, izņemot pozīcijā Nr. 2006 minētos: |
.10 |
– Kartupeļi: |
ex .10 |
– – Pulvera, miltu vai pārslu veidā |
2005 |
Citi dārzeņi, kas sagatavoti vai konservēti citādi, nevis ar etiķi vai etiķskābi, nesaldēti, izņemot pozīcijā Nr. 2006 minētos: |
.20 |
– Kartupeļi: |
ex .20 |
– Pulvera, miltu vai pārslu veidā |
2008 |
Augļi, rieksti un citas ēdamās augu daļas, citādi sagatavotas vai konservētas, ar vai bez pievienota cukura vai citiem saldinātājiem vai alkohola, kas nav minēti vai iekļauti citur: – Rieksti, zemesrieksti un citas sēklas, gan sajauktas, gan nesajauktas: |
.11 |
– – Zemesrieksti: |
ex .11 |
– – – Zemesriekstu sviests |
2101 |
Kafijas, tējas un mate ekstrakti, esences un koncentrāti un sagataves uz šo produktu bāzes vai uz kafijas, tējas vai mate bāzes; grauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizvietotāji, un to ekstrakti, esences un koncentrāti: – Kafijas ekstrakti, esences un koncentrāti un produkti uz šo ekstraktu, esenču vai koncentrātu bāzes, vai uz kafijas bāzes: |
.12 |
– – Produkti uz šo ekstraktu, esenču vai koncentrātu bāzes vai uz kafijas bāzes: |
ex .12 |
– – – Satur pēc svara 1,5 % vai vairāk piena tauku, 2,5 % vai vairāk piena proteīnu, 5 % vai vairāk cukura vai 5 % vai vairāk cietes |
.20 |
– Tējas vai mate ekstrakti, esences un koncentrāti, un produkti uz šo ekstraktu bāzes vai uz tējas vai mate bāzes: |
ex .20 |
– Satur pēc svara 1,5 % vai vairāk piena tauku, 2,5 % vai vairāk piena proteīnu, 5 % vai vairāk cukura vai 5 % vai vairāk cietes |
2103 |
Mērces un to sagataves; garšas piedevu maisījumi un garšvielu maisījumi; sinepju pulveris un milti, un gatavas sinepes: |
.20 |
– Tomātu kečups un citas tomātu mērces |
.90 |
– Citi: |
ex .90 |
– – Izņemot šķidro pikanto mango mērci |
2104 |
Zupas un buljoni un izstrādājumi to sagatavošanai; homogenizēti jaukti pārtikas izstrādājumi |
2105 |
Saldējums un citi ēdami ledus produkti, ar vai bez kakao |
2106 |
Pārtikas produkti, kas nav minēti vai iekļauti citur: |
.10 |
– Proteīna koncentrāti un strukturēti proteīna maisījumi: |
ex .10 |
– – Satur vairāk nekā 1 % piena tauku, 1 % citu tauku vai vairāk nekā 5 % cukuru |
.90 |
– Citi |
2208 |
Nedenaturēts etilspirts, kura alkohola stiprums pēc apjoma ir mazāks nekā 80 %, spirti, liķieri un citi spirtoti dzērieni: |
ex .90 |
– Izņemot nedenaturētu etilspirtu, kura alkohola stiprums pēc apjoma ir mazāks nekā 80 %, izņemot koncentrētu vīnogu sulu ar pievienotu alkoholu |
3501 |
Kazeīns, kazeināti un citi kazeīna atvasinājumi; kazeīna līmes |
.10 |
– Kazeīns |
.90 |
– Citi: |
ex .90 |
– – Izņemot kazeīna līmes |
II TABULA
Brīvās tirdzniecības produkti
HS pozīcijas Nr. |
Produktu apraksts |
0501 |
Cilvēku mati, neapstrādāti, arī mazgāti vai sukāti; cilvēku matu atlikumi |
0502 |
Mājas cūku vai mežacūku sari un spalvas; āpša spalvas un citas spalvas suku izgatavošanai; šādu saru vai spalvu atlikumi |
0503 |
Zirgu astri un zirgu astru atlikumi, gan kārtās, gan bez atbalstoša materiāla |
0505 |
Putnu ādas un citas ķermeņa daļas, ar spalvām vai bez, spalvas un spalvu daļas (ar apcirptām malām vai bez), dūnas, apstrādei ietverot tikai tīrīšanu, dezinfekciju vai konservāciju; spalvu vai spalvu daļu pulveris un atlikumi |
10 |
– Spalvas, kas izmantojamas pildīšanai, dūnas |
ex 90 |
– Citas (izņemot lopbarības nolūkiem) |
0506 |
Kauli un ragi, neapstrādāti, attaukoti, vienkārši sagatavoti (bet ne piegriezti pēc formas), apstrādāti ar skābi vai deželatinizēti; šo produktu pulveris un atlikumi |
0507 |
Ziloņkauls, bruņurupuču bruņas, vaļa bārda un vaļa bārdas sari, ragi, brieža ragi, nagi, spīles un knābji, neapstrādāti vai vienkārši sagatavoti, bet ne piegriezti pēc formas; šo produktu pulveris un atlikumi |
0508 |
Koraļļi un līdzīgi materiāli, neapstrādāti vai vienkārši sagatavoti, bet ne citādi apstrādāti; molusku, vēžveidīgo vai adataiņu čaulas un tinteszivs asakas, neapstrādātas vai vienkārši sagatavotas, bet ne piegrieztas pēc formas, to pulveris un atlikumi: |
ex 00 |
– Izņemot lopbarības nolūkiem |
0509 |
Dzīvnieku izcelsmes dabīgie sūkļi |
0510 |
Pelēkā ambra, bebru dziedzeru sekrēts, cibetīns un muskuss; spāņu mušiņas; žults, žāvēta vai nežāvēta; dziedzeri un citi dzīvnieku produkti, kas izmantojami farmaceitisku produktu izgatavošanā, svaigi, atdzesēti, saldēti vai citādi sagatavoti saglabāšanai |
0710 |
Dārzeņi, saldēti: |
40 |
– Saldā kukurūza (Zea mays var. saccharata) |
0711 |
Dārzeņi, iepriekšēji sagatavoti saglabāšanai (piemēram, ar sēra dioksīda gāzi, sālsūdenī, sērūdenī vai citos konservācijas šķīdumos), kas šādā stāvokļi nav piemēroti tūlītējam patēriņam: |
90 |
– Citi dārzeņi; dārzeņu maisījumi: |
ex 90 |
– – Saldā kukurūza (Zea mays var. saccharata) |
0901 |
Kafija, grauzdēta vai bezkofeīna vai negrauzdēta un bezkofeīna; kafijas miziņas un čauliņas; kafijas aizvietotāji, kas satur kafiju jebkurā daudzumā |
0902 |
Tēja, arī aromatizēta |
0903 |
Mate |
1212 |
Ceratonijas augļi, jūras aļģes un citas aļģes, cukurbietes un cukurniedres, svaigas, atdzesētas, saldētas vai kaltētas, maltas vai nemaltas; augļu kauliņi un kodoli, un citi dārzeņu produkti (tostarp negrauzdētas cigoriņu saknes, šķirne Cichorium intybus sativum), kas galvenokārt izmantojami lietošanai pārtikā, kas nav minēti vai iekļauti citur: |
ex 20 |
– Jūras aļģes un citas aļģes (izņemot lopbarības nolūkiem) |
1302 |
Dārzeņu sulas un ekstrakti; pektīnvielas un pektāti; agaragars un citas želētājvielas un biezinātāji, modificēti un nemodificēti, atvasināti no augu valsts produktiem |
1401 |
Augu materiāli, kas izmantojami galvenokārt pīšanai (piemēram, bambuss, ratankoks, meldri, niedres, kārkli, rafija, tīrīti, balināti vai krāsoti graudaugu stiebri un liepu mizas) |
1402 |
Augu materiāli, kas izmantojami galvenokārt pildījumam vai polsterējumam (piemēram, kapoks, augu šķiedras un jūraszāles), gan kārtās, gan ne, ar vai bez atbalsta materiāliem |
1403 |
Augu materiāli, kas galvenokārt izmantojami slotās vai sukās (piemēram, parastais sorgo, palmu kātšķiedras, ložņu vārpata un bromēlija), šķeterēs un saiņos, vai bez tiem |
1404 |
Augu valsts produkti, kas nav citur minēti vai iekļauti |
10 |
– Neapstrādāti augu materiāli, kas galvenokārt izmantojami krāsošanai un tonēšanai |
20 |
– Kokvilnas pūkas |
ex 90 |
– Citi (izņemot lopbarības nolūkiem) |
1505 |
Vilnas tauki un taukvielas, kas no tiem atvasinātas (tostarp lanolīns): |
ex 00 |
– Izņemot lopbarības nolūkiem |
1516 |
Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to pārtvaices produkti, daļēji vai pilnīgi hidrogenēti, esterificēti, pāresterificēti vai elaidinēti, rafinēti vai nerafinēti, bet ne tālāk sagatavoti: |
20 |
– Augu tauki un eļļas un to pārtvaices produkti: |
ex 20 |
– – Hidrogenēta bebra eļļa, tā sauktais “opālvasks” |
1517 |
Margarīns; ēdami dzīvnieku vai augu tauku vai eļļu maisījumi vai sagataves vai šajā nodaļā minēto dažādo tauku un eļļu pārtvaices produkti, kas atšķiras no ēdamiem taukiem vai eļļām vai to pārtvaices produktiem, kas minēti zem nosaukuma Nr. 1516: |
90 |
– Citi: |
ex 90 |
– – Tāda veida ēdami maisījumi vai sagataves, kas izmantojamas kā veidņu sagataves |
1518 |
Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to pārtvaices produkti, vārīti, oksidēti, dehidrēti, apstrādāti ar sēru, kausēti, polimerizēti ar karstumu vakuumā vai inertā gāzē, vai citādi ķīmiski modificēti, izņemot zem pozīcijā Nr. 1516 minētos; neēdami dzīvnieku vai augu tauku vai eļļu maisījumi vai sagataves vai šajā nodaļā minēto dažādo tauku un eļļu pārtvaices produkti, kas nav norādīti vai iekļauti citur: |
ex 00 |
– Linoksīns |
1520 |
Glicerīns, neapstrādāts; glicerīna ūdens un glicerīna sārms |
1521 |
Augu vaski (izņemot triglicerīdus), bišu vasks, citi vaski un spermaceti, rafinēti un krāsoti vai nē |
1522 |
Taukvielu atlikumi; nosēdumi, kas rodas no taukainu vielu apstrādes vai dzīvnieku vai augu vaskiem |
1702 |
Citi cukuri, tostarp ķīmiski tīra laktoze, maltoze, glikoze un fruktoze, cietā veidā; cukura sīrupi bez pievienotiem aromatizētājiem vai krāsvielām; mākslīgais medus, sajaukts ar dabīgo medu vai ne; karamele: |
50 |
– Ķīmiski tīra fruktoze |
90 |
– Citi, tostarp invertcukurs un citi cukura sīrupa savienojumi, kas sausā veidā satur 50 % fruktozes no svara |
ex 90 |
– – Ķīmiski tīra maltoze (izņemot lopbarības nolūkiem) |
1803 |
Kakao pasta, arī attaukota |
1804 |
Kakao sviests, tauki un eļļa |
1805 |
Kakao pulveris, kas nesatur pievienotu cukuru vai citu saldinātāju |
1903 |
Tapioka un tās aizstājēji, kas gatavoti no cietes pārslu, graudu, pērlīšu, atsiju vai līdzīgās formās |
2001 |
Dārzeņi, augļi, rieksti un citas augu ēdamās daļas, kas sagatavotas vai konservētas etiķī vai etiķskābē: |
90 |
– Citi: |
ex 90 |
– – Saldā kukurūza (Zea mays var. saccharata); palmu serdes; jamss, saldie kartupeļi un tamlīdzīgas augu ēdamās daļas zem nosaukuma 0714 |
2004 |
Citi dārzeņi, kas sagatavoti vai konservēti citādi, nevis ar etiķi vai etiķskābi, saldēti, izņemot pozīcijā Nr. 2006 minētos produktus: |
90 |
– Citi dārzeņi un dārzeņu maisījumi: |
ex 90 |
– – Saldā kukurūza (Zea mays var. saccharata) |
2005 |
Citi dārzeņi, sagatavoti vai konservēti citādi, nevis ar etiķi vai etiķskābi, nesaldēti, izņemot pozīcijā Nr. 2006 minētos produktus: |
80 |
– Saldā kukurūza (Zea mays var. saccharata) |
2006 |
Dārzeņi, augļi, rieksti, augļu mizas un citas augu daļas, konservētas ar cukuru (kaltētas, glazētas vai iecukurotas): |
ex 00 |
– Saldā kukurūza (Zea mays var. saccharata) |
2007 |
Jamss, augļu želejas, marmelādes, augļu vai riekstu biezenis un augļu vai riekstu pastas, kas iegūtas karsējot, ar vai bez pievienota cukura vai citiem saldinātājiem |
2008 |
Augļi, rieksti un citas augu ēdamās daļas, citādi sagatavotas vai konservētas, ar vai bez pievienota cukura vai citiem saldinātājiem, kas nav norādīts vai iekļautas citur: – Rieksti, zemesrieksti un citas sēklas, gan maisījumos, gan atsevišķi: |
11 |
– – Zemesrieksti: |
ex 11 |
– – – Zemesrieksti, grauzdēti – Citi, tostarp apakšpozīcijā Nr. 2008 19 minēto produktu maisījumi: |
91 |
– – palmu serdes |
99 |
– – Citi: |
ex 99 |
– – – Kukurūza, kas atšķiras no saldās kukurūzas (Zea mays var. saccharata) |
2101 |
Kafijas, tējas vai mate ekstrakti, esences un koncentrāti, un sagataves uz šo produktu bāzes vai uz kafijas, tējas vai mate bāzes; grauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizstājēji un to ekstrakti, esences un koncentrāti: – Kafijas ekstrakti, esences un koncentrāti un sagataves uz šo ekstraktu, esenču vai koncentrātu bāzes vai uz kafijas bāzes: |
11 |
– – Ekstrakti, esences un koncentrāti |
12 |
– – Sagataves uz šo ekstraktu bāzes, esences vai koncentrāti, vai uz kafijas bāzes: |
ex 12 |
– – – Nesatur piena taukus, piena proteīnus, cukuru vai cieti vai satur pēc svara mazāk nekā 1,5 % piena tauku, 2,5 % piena proteīnu, 5 % cukura vai 5 % cietes |
20 |
– Tējas vai mate ekstrakti, esences un koncentrāti un sagataves uz šo ekstraktu, esenču vai koncentrātu bāzes vai uz tējas vai mate bāzes: |
ex 20 |
– – Nesatur piena taukus, piena proteīnus, cukuru vai cieti vai satur pēc svara mazāk nekā 1,5 % piena tauku, 2,5 % piena proteīnu, 5 % cukura vai 5 % cietes |
30 |
– Grauzdēti cigoriņi un citi grauzdēti kafijas aizstājēji un to ekstrakti, esences un koncentrāti |
2102 |
Raugi (aktīvi vai neaktīvi); citi vienšūnas mikroorganismi, nedzīvi (bet neietverot vakcīnas zem nosaukuma Nr. 3002); sagatavoti cepamie pulveri: |
ex 10 |
– Aktīvie raugi (izņemot maiznieka raugs un izņemot lopbarības nolūkiem) |
ex 20 |
– Neaktīvie raugi; citi vienšūnas mikroorganismi, nedzīvi (izņemot lopbarības nolūkiem) |
30 |
– Sagatavoti cepamie pulveri |
2103 |
Mērces un to sagataves; garšvielu maisījumi un piedevu maisījumi; sinepju pulveris, maltas sinepes un gatavas sinepes: |
10 |
– Sojas mērce |
30 |
– Sinepju pulveri, milti un gatavas sinepes: |
ex 30 |
– – Sinepju pulveris un milti izņemot lopbarības nolūkiem; gatavas sinepes |
90 |
– Citi: |
ex 90 |
– – Šķidrā pikantā mango mērce |
2106 |
Pārtikas sagataves, kas nav norādītas vai iekļautas citur: |
10 |
– Proteīna koncentrāti un teksturētas proteīna vielas: |
ex 10 |
– – Izņemot tās, kas satur vairāk nekā 1 % piena tauku, 1 % citu tauku vai vairāk nekā 5 % cukuru |
2201 |
Ūdeņi, tostarp dabīgie vai mākslīgie minerālūdeņi un gāzēti ūdeņi, bez pievienota cukura vai citus saldinātājus, nearomatizēti; ledus un sniegs |
2202 |
Ūdeņi, tostarp minerālūdeņus un gāzētus ūdeņus, kas satur pievienotu cukuru, citu saldinātāju vai aromatizētāju, un citi bezalkoholiskie dzērieni, neiekļaujot augļu vai pozīcijā Nr. 2009 minētās dārzeņu sulas |
10 |
– Ūdeņi, tostarp minerālūdeņi un gāzēti ūdeņi, kas satur pievienotu cukuru vai citu saldinātāju, vai aromatizētāju |
ex 90 |
– Izņemot augļu sulas vai dārzeņu sulas, kas atšķaidītas ar ūdeni vai gāzētas |
2203 |
No iesala gatavots alus |
2205 |
Vermuts un citi vīni no svaigām vīnogām, kas aromatizēti ar augiem vai aromātiskām vielām |
2207 |
Nedenaturēts etilspirts, kura alkohola stiprums ir 80 % vai lielāks; etilspirts un citi spirti, denaturēti, jebkura stipruma: |
2208 |
Nedenaturēts etilspirts, kura alkohola stiprums ir mazāks nekā 80 %; spirti, liķieri un citi spirtoti dzērieni: |
20 |
– Alkoholiskie dzērieni, kas iegūti, destilējot vīnogu vīnu vai vīnogu degvīnu |
30 |
– Viskiji |
40 |
– Rums un tafija |
50 |
– Džins un kadiķu degvīns |
60 |
– Degvīns |
70 |
– Liķieri un uzlējumi |
2209 |
Etiķis un etiķa aizstājēji, kas iegūti no etiķskābes |
III TABULA
EK un Šveices vietējā tirgus salīdzināmās cenas (4)
Lauksaimniecības izejmateriāls |
Šveices vietējā tirgus salīdzināmā cena CHF par 100 kg neto |
EK vietējā tirgus salīdzināmā cena CHF par 100 kg neto |
Starpība starp Šveices un EK vietējā tirgus salīdzināmajām cenām CHF par 100 kg neto |
Parastie kvieši |
64,00 |
19,45 |
44,55 |
Cietie kvieši |
43,22 |
28,46 |
14,76 |
Rudzi |
58,00 |
15,98 |
42,02 |
Mieži |
32,46 |
11,81 |
20,65 |
Kukurūza |
38,97 |
18,87 |
20,10 |
Parasto kviešu milti |
105,88 |
27,23 |
78,65 |
Pilnpiena pulveris |
607,00 |
382,77 |
224,23 |
Vājpiena pulveris |
481,04 |
295,49 |
185,55 |
Sviests |
922,00 |
336,10 (1)/455,20 |
466,80/585,90 (1) |
Cukurs (HS kods 1701, 1702 un 1703) |
– |
– |
0,00 |
Olas (2) |
250,75 |
186,70 |
64,05 |
Svaigi kartupeļi |
42,00 |
21,14 |
20,86 |
Augu tauki (3) |
360,00 |
147,25 |
212,75 |
IV TABULA
Šveices importa režīms
a) |
Muitas nodoklis šīs tabulas papildinājumā minētajiem produktiem ir agrokomponents, kuru aprēķina, pamatojoties uz neto masu. Standartformulas ir norādītas papildinājumā. |
b) |
Attiecībā uz papildinājumā minētajiem produktiem agrokomponentu aprēķināšanā ir ņemti vērā šādi lauksaimniecības izejvielu pamatdaudzumi:
|
c) |
Muitas nodoklis turpmāk minētajiem produktiem ir nulle.
|
d) |
No protokola piemērošanas brīža muitas nodokļi turpmāk minētajiem produktiem ir samazināti līdz nullei trijos vienādos viena gada posmos.
|
e) |
Šajā tabulā minētās tarifu pozīcijas attiecas uz pozīcijām, kas bija piemērojamas Šveicē 2002. gada 1. janvārī. Neatkarīgi no Nolīguma 12.bis panta šīs tabulas noteikumus neietekmēs nekādas izmaiņas, kas var tikt izdarītas tarifu nomenklatūrā. |
(1) Produktiem, uz kuriem attiecas atbalsts sviestam, ko piešķir saskaņā ar Komisijas 1997. gada 15. decembra Regulu (EK) Nr. 2571/97 par sviesta pārdošanu par pazeminātām cenām un atbalsta piešķiršanu par krējumu, sviestu un koncentrētu sviestu lietošanai miltu konditorejas izstrādājumu, saldējuma un citu pārtikas produktu ražošanā.
(2) Atvasināta no cenām, kas noteiktas šķidrām putnu olām, bez čaumalām, reizināta ar 0,85.
(3) Augu tauku cenas (maizes izstrādājumu ražošanas un pārtikas rūpniecībai) ar tauku saturu 100 %.
(4) EK un Šveices vietējā tirgus salīdzināmās cenas tām 3. un 4. pantā minētajām lauksaimniecības izejvielām, kas uzskaitītas III tabulā, pamatojas uz 2002. gada 1. janvāra datiem. Pirms šā protokola piemērošanas Apvienotā komiteja tās pārskata.
Papildinājums IV tabulai
Šveices standartformulas
Standartformulas, kas minētas IV tabulas a) punktā (Šveices importa režīms) un ko izmanto agrokomponentu aprēķināšanā, ir norādītas turpmāk dotajā tabulā.
Šveices tarifa pozīcija |
Komentāri |
Parastie kvieši |
Cietie kvieši |
Rudzi |
Mieži |
Kukurūza |
Parasto kviešu milti |
Pilnpiena pulveris |
Vājpiena pulveris |
Sviests |
Cukurs |
Olas |
Svaigi kartupeļi |
Augu tauki |
Kg izejvielas uz 100 kg neto gatavā izstrādājuma |
||||||||||||||
0403.1010 |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
8 |
|
20 |
|
|
|
0403.1020 |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
8 |
|
15 |
|
|
|
0403.9031 |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
18 |
|
|
|
|
0403.9041 |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
8 |
|
|
|
|
|
0403.9049 |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
8 |
|
|
|
|
|
0403.9061 |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
20 |
15 |
|
|
|
ex 0403.9071 |
Satur vairāk nekā 1 %, bet ne vairāk kā 3 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
8 |
12 |
|
15 |
|
|
|
ex 0403.9071 |
Satur vairāk nekā 3 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
15 |
12 |
|
15 |
|
|
|
ex 0405.2010 |
Tauku saturs ir 39 % vai vairāk no svara, bet mazāk nekā 75 % |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
85 |
9 |
|
|
|
ex 0405.2090 |
Tauku saturs ir 39 % vai vairāk no svara, bet mazāk nekā 75 % |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
85 |
9 |
|
|
|
ex 1517.1010 |
Satur vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 15 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
80 |
ex 1517.1061 |
Satur vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 15 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
80 |
ex 1517.1069 |
Satur vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 15 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
80 |
ex 1517.1071 |
Satur vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 15 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
40 |
ex 1517.1079 |
Satur vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 15 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
40 |
ex 1517.1081 |
Satur vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 15 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
25 |
ex 1517.1089 |
Satur vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 15 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
25 |
ex 1517.1091 |
Satur vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 15 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
10 |
ex 1517.1099 |
Satur vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 15 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
10 |
ex 1517.9010 |
Satur vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 15 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
85 |
ex 1517.9061 |
Satur vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 15 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
85 |
ex 1517.9069 |
Satur vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 15 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
85 |
1704.1010 |
|
|
|
|
|
16 |
|
|
|
|
74 |
|
|
|
1704.1020 |
|
|
|
|
|
32 |
|
|
|
|
65 |
|
|
|
1704.1030 |
|
|
|
|
|
40 |
|
|
|
|
52 |
|
|
|
1704.9010 |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
45 |
|
|
|
1704.9020 |
|
|
|
|
|
21 |
|
|
|
|
53 |
|
|
|
1704.9031 |
|
|
|
|
|
16 |
|
|
|
|
40 |
|
|
|
1704.9032 |
|
|
|
|
|
16 |
|
|
|
|
10 |
|
|
|
1704.9041 |
|
|
|
|
|
24 |
|
|
|
|
80 |
|
|
|
1704.9042 |
|
|
|
|
|
56 |
|
|
|
|
60 |
|
|
|
1704.9043 |
|
|
|
|
|
72 |
|
|
|
|
37 |
|
|
|
1704.9050 |
|
|
|
|
|
61 |
|
|
|
|
46 |
|
|
10 |
1704.9060 |
|
|
|
|
|
61 |
|
11 |
|
|
45 |
|
|
|
1704.9091 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
|
|
|
1704.9092 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
|
|
|
1704.9093 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
|
|
|
1806.1010 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
|
|
|
1806.1020 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
|
|
|
1806.2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
|
|
|
|
1806.2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
15 |
|
|
|
1806.2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
30 |
|
|
|
1806.2014 |
|
|
|
|
|
|
|
70 |
|
|
10 |
|
|
|
1806.2015 |
|
|
|
|
|
|
|
25 |
|
|
55 |
|
|
|
1806.2019 |
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
|
10 |
|
|
|
1806.2091 |
|
|
|
|
|
|
|
28 |
|
|
50 |
|
|
|
1806.2092 |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
50 |
|
|
|
1806.2093 |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
55 |
|
|
|
ex 1806.2094 |
Satur vairāk nekā 15 % tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
|
|
20 |
ex 1806.2094 |
Satur ne vairāk kā 15 % tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
|
|
8 |
ex 1806.2095 |
Satur vairāk nekā 15 % tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
6 |
8 |
|
45 |
|
|
20 |
ex 1806.2095 |
Satur vairāk nekā 2 %, bet ne vairāk kā 15 % tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
6 |
8 |
|
45 |
|
|
8 |
1806.2096 |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
8 |
|
45 |
|
|
|
ex 1806.2097 |
Satur vairāk nekā 20 % tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
30 |
ex 1806.2097 |
Satur vairāk nekā 2 %, bet ne vairāk kā 20 % tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
10 |
1806.2099 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
|
|
|
1806.3111 |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
2 |
|
40 |
|
|
5 |
1806.3119 |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
8 |
|
45 |
|
|
|
1806.3121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
15 |
1806.3129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
|
|
|
1806.3211 |
|
|
|
|
|
|
|
28 |
|
|
50 |
|
|
|
1806.3212 |
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
50 |
|
|
|
1806.3213 |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
55 |
|
|
|
1806.3290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
|
|
|
ex 1806.9011 |
Satur vairāk nekā 15 % tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
6 |
8 |
|
45 |
|
|
17 |
ex 1806.9011 |
Satur vairāk nekā 8 %, bet ne vairāk kā 15 % tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
6 |
8 |
|
45 |
|
|
12 |
ex 1806.9011 |
Satur vairāk nekā 2 %, bet ne vairāk kā 8 % tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
6 |
8 |
|
45 |
|
|
6 |
1806.9019 |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
8 |
|
45 |
|
|
|
ex 1806.9021 |
Satur vairāk nekā 15 % tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
17 |
ex 1806.9021 |
Satur vairāk nekā 8 %, bet ne vairāk kā 15 % tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
12 |
ex 1806.9021 |
Satur vairāk nekā 2 %, bet ne vairāk kā 8 % tauku no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
6 |
1806.9029 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
|
|
|
1901.1011 |
|
|
|
|
|
|
30 |
50 |
|
|
20 |
|
|
|
ex 1901.1012 |
Satur vairāk nekā 3 %, bet ne vairāk kā 6 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
40 |
15 |
18 |
|
20 |
|
|
4 |
ex 1901.1012 |
Satur vairāk nekā 6 %, bet ne vairāk kā 12 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
40 |
25 |
10 |
|
20 |
|
|
4 |
ex 1901.1013 |
Satur vairāk nekā 1 %, bet ne vairāk kā 1,5 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
40 |
4 |
18 |
|
20 |
|
|
4 |
ex 1901.1013 |
Satur vairāk nekā 1,5 %, bet ne vairāk kā 3 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
40 |
10 |
18 |
|
20 |
|
|
4 |
1901.1021 |
|
|
30 |
|
|
|
55 |
|
|
|
18 |
|
|
|
1901.1022 |
|
|
|
|
|
35 |
65 |
|
|
|
|
|
|
|
1901.2011 |
|
|
|
|
|
|
50 |
|
10 |
|
|
8 |
|
5 |
1901.2012 |
|
|
|
|
|
|
50 |
|
10 |
|
|
8 |
|
5 |
1901.2018 |
|
|
|
|
|
|
50 |
|
10 |
|
|
8 |
|
5 |
1901.2019 |
|
|
|
|
|
|
50 |
|
10 |
|
|
8 |
|
5 |
1901.2081 |
|
|
|
|
|
|
55 |
5 |
|
40 |
|
|
|
|
1901.2082 |
|
|
|
|
|
|
70 |
10 |
|
20 |
|
|
|
|
ex 1901.2083 |
Satur vairāk nekā 1 %, bet ne vairāk kā 3 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
52 |
6 |
|
1 |
15 |
8 |
|
5 |
ex 1901.2083 |
Satur vairāk nekā 3 %, bet ne vairāk kā 6 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
52 |
8 |
|
4 |
15 |
8 |
|
5 |
ex 1901.2083 |
Satur vairāk nekā 6 %, bet ne vairāk kā 12 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
52 |
10 |
|
10 |
15 |
8 |
|
5 |
1901.2091 |
|
|
|
|
|
|
50 |
|
|
50 |
|
|
|
|
1901.2092 |
|
|
|
|
|
|
50 |
|
|
22 |
25 |
|
|
|
ex 1901.2093 |
Satur vairāk nekā 1 %, bet ne vairāk kā 3 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
55 |
|
|
3 |
20 |
|
|
10 |
ex 1901.2093 |
Satur vairāk nekā 3 %, bet ne vairāk kā 6 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
55 |
|
|
6 |
20 |
|
|
10 |
ex 1901.2093 |
Satur vairāk nekā 6 %, bet ne vairāk kā 12 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
55 |
|
|
12 |
20 |
|
|
10 |
1901.2099 |
|
|
|
|
|
|
75 |
|
|
5 |
20 |
|
|
|
1901.9011 |
|
|
|
|
|
|
60 |
|
5 |
|
|
2 |
|
5 |
1901.9012 |
|
|
|
|
|
|
60 |
|
5 |
|
|
2 |
|
5 |
1901.9018 |
|
|
|
|
|
|
60 |
|
5 |
|
|
2 |
|
5 |
1901.9019 |
|
|
|
|
|
|
60 |
|
5 |
|
|
2 |
|
5 |
1901.9021 |
|
|
|
|
166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1901.9022 |
|
|
|
|
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1901.9031 |
|
|
|
|
|
|
10 |
25 |
|
100 |
|
|
|
|
1901.9032 |
|
|
|
|
|
|
15 |
25 |
|
70 |
|
|
|
|
1901.9033 |
|
|
|
|
|
|
|
25 |
|
40 |
30 |
|
|
|
1901.9034 |
|
|
|
|
|
|
5 |
85 |
|
|
10 |
|
|
|
1901.9035 |
|
|
|
|
|
|
5 |
40 |
|
|
55 |
|
|
|
1901.9036 |
|
|
|
|
|
|
50 |
4 |
40 |
|
10 |
|
|
|
1901.9037 |
|
|
|
|
|
|
50 |
|
40 |
|
10 |
|
|
|
1901.9041 |
|
|
|
|
|
|
15 |
25 |
|
60 |
|
|
|
|
1901.9042 |
|
|
|
|
|
|
15 |
40 |
|
40 |
|
|
|
10 |
1901.9043 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
|
|
|
|
1901.9044 |
|
|
|
|
|
|
|
40 |
|
10 |
|
|
|
|
1901.9045 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
1901.9046 |
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
15 |
|
|
|
1901.9047 |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
15 |
|
|
|
1901.9081 |
|
|
|
|
|
|
45 |
5 |
|
50 |
|
|
|
|
1901.9082 |
|
|
|
|
|
|
50 |
15 |
|
20 |
15 |
|
|
|
1901.9089 |
|
|
|
|
|
|
54 |
10 |
8 |
|
15 |
8 |
|
5 |
1901.9091 |
|
|
|
|
|
|
35 |
|
|
60 |
5 |
|
|
|
1901.9092 |
|
|
|
|
|
|
50 |
|
|
22 |
25 |
|
|
|
1901.9093 |
|
|
|
|
|
15 |
55 |
|
|
|
20 |
|
|
20 |
1901.9094 |
|
|
|
|
|
30 |
60 |
|
|
|
20 |
|
|
|
1901.9095 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
5 |
1901.9096 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
8 |
30 |
|
ex 1902.1100 |
Nesatur parastos kviešus, rudzus, miežus, kukurūzu, ne arī kartupeļus citādiem mērķiem kā lopbarībai |
|
145 |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
ex 1902.1100 |
Citi |
30 |
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
ex 1902.1900 |
Nesatur parastos kviešus, rudzus, miežus, kukurūzu, ne arī kartupeļus citādiem mērķiem kā lopbarībai |
|
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ex 1902.1900 |
Citi |
30 |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1902.2000 |
|
|
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
10 |
1902.3000 |
|
|
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
10 |
ex 1902.4010 |
Lietošanai pārtikā |
|
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ex 1902.4010 |
Citi |
30 |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1902.4090 |
|
|
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
10 |
1904.1010 |
|
25 |
|
|
|
15 |
5 |
|
|
|
13 |
|
|
5 |
1904.1090 |
|
|
|
|
|
110 |
|
|
|
|
20 |
|
|
|
1904.2000 |
|
35 |
|
5 |
5 |
3 |
|
|
2 |
|
6 |
|
|
|
1904.3000 |
|
|
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1904.9010 |
|
|
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1904.9090 |
|
|
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
1905.1010 |
|
|
|
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1905.1020 |
|
|
|
125 |
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
ex 1905.2010 |
Satur vairāk nekā 1 %, bet ne vairāk kā 3 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
35 |
|
|
3 |
25 |
|
|
|
ex 1905.2010 |
Satur vairāk nekā 3 %, bet ne vairāk kā 9 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
35 |
|
|
8 |
25 |
|
|
|
ex 1905.2010 |
Satur vairāk nekā 9 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
35 |
|
|
10 |
25 |
|
|
|
1905.2020 |
|
|
|
|
|
|
35 |
|
|
|
25 |
|
|
15 |
1905.2030 |
|
|
|
|
|
|
50 |
|
|
|
25 |
|
|
|
ex 1905.3110 |
Satur vairāk nekā 1 %, bet ne vairāk kā 3 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
50 |
|
|
3 |
20 |
|
|
12 |
ex 1905.3110 |
Satur vairāk nekā 3 %, bet ne vairāk kā 6 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
50 |
|
|
6 |
20 |
|
|
9 |
ex 1905.3110 |
Satur vairāk nekā 6 %, bet ne vairāk kā 15 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
50 |
|
|
15 |
20 |
|
|
3 |
ex 1905.3110 |
Satur vairāk nekā 15 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
50 |
|
|
20 |
20 |
|
|
|
ex 1905.3190 |
Satur vairāk nekā 1 %, bet ne vairāk kā 3 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
50 |
|
|
|
20 |
|
|
2,5 |
ex 1905.3190 |
Satur vairāk nekā 3 %, bet ne vairāk kā 6 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
50 |
|
|
|
20 |
|
|
5 |
ex 1905.3190 |
Satur vairāk nekā 6 %, bet ne vairāk kā 15 % piena tauku no svara |
|
|
|
|
|
50 |
|
|
|
20 |
|
|
13 |
ex 1905.3190 |
Satur vairāk nekā 15 % tauku no svara |
|
|
|
|
|
50 |
|
|
|
20 |
|
|
20 |
1905.3210 |
|
|
|
|
|
|
95 |
|
|
|
|
|
|
|
1905.3220 |
|
|
|
|
|
|
40 |
|
|
|
20 |
|
|
25 |
1905.4010 |
|
|
|
|
|
|
90 |
|
|
|
|
|
|
5 |
1905.4021 |
|
|
|
|
|
|
80 |
|
|
|
5 |
|
|
5 |
1905.4029 |
|
|
|
|
|
|
40 |
|
|
|
25 |
|
|
15 |
1905.9021 |
|
|
|
|
|
|
105 |
|
|
|
|
|
|
|
1905.9025 |
|
|
|
|
|
|
105 |
|
|
|
|
|
|
|
1905.9029 |
|
|
|
|
16 |
|
95 |
|
|
|
|
|
|
|
1905.9031 |
|
|
|
|
|
|
110 |
|
|
|
|
|
|
|
1905.9032 |
|
|
|
|
|
|
105 |
|
|
|
|
|
|
|
1905.9039 |
|
|
|
|
16 |
|
95 |
|
|
|
|
|
|
|
1905.9071 |
|
|
|
|
|
|
50 |
|
10 |
|
|
8 |
|
5 |
1905.9072 |
|
|
|
|
|
|
50 |
|
10 |
|
|
8 |
|
5 |
1905.9078 |
|
|
|
|
|
|
50 |
|
10 |
|
|
8 |
|
5 |
1905.9079 |
|
|
|
|
|
|
50 |
|
10 |
|
|
8 |
|
5 |
1905.9091 |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
370 |
35 |
1905.9092 |
|
|
|
|
|
|
85 |
|
|
|
|
|
|
10 |
1905.9093 |
|
|
|
|
|
|
35 |
|
|
8 |
25 |
8 |
|
|
ex 1905.9094 |
Rīvmaize |
|
|
|
|
|
105 |
|
|
|
|
|
|
|
ex 1905.9094 |
Izņemot rīvmaizi |
|
|
|
|
|
35 |
|
|
|
25 |
8 |
|
15 |
ex 1905.9095 |
Rīvmaize |
|
|
|
|
|
105 |
|
|
|
|
|
|
|
ex 1905.9095 |
Izņemot rīvmaizi |
|
|
|
|
|
50 |
|
|
|
25 |
|
|
|
ex 2004.1011 |
Pulvera, miltu vai pārslu veidā |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
570 |
|
ex 2004.1019 |
Pulvera, miltu vai pārslu veidā |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
570 |
|
ex 2004.1091 |
Pulvera, miltu vai pārslu veidā |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
570 |
|
ex 2004.1099 |
Pulvera, miltu vai pārslu veidā |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
570 |
|
2005.2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
570 |
|
2005.2012 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
8 |
410 |
2 |
2008.1110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
ex 2101.1210 |
Satur 1,5 % vai vairāk piena tauku, 2,5 % vai vairāk piena proteīnu, 5 % vai vairāk cukura vai 5 % vai vairāk cietes no svara |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
45 |
|
|
15 |
ex 2101.1290 |
Satur 1,5 % vai vairāk piena tauku, 2,5 % vai vairāk piena proteīnu, 5 % vai vairāk cukura vai 5 % vai vairāk cietes no svara |
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
35 |
|
|
10 |
ex 2101.2010 |
Satur 1,5 % vai vairāk piena tauku, 2,5 % vai vairāk piena proteīnu, 5 % vai vairāk cukura vai 5 % vai vairāk cietes no svara |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
55 |
|
|
|
ex 2101.2090 |
Satur 1,5 % vai vairāk piena tauku, 2,5 % vai vairāk piena proteīnu, 5 % vai vairāk cukura vai 5 % vai vairāk cietes no svara |
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
35 |
|
|
|
2104.2000 |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
40 |
3 |
ex 2105.0000 |
Nesatur piena taukus vai satur ne vairāk kā 3 % piena taukus no svara, nesatur citus taukus vai satur ne vairāk kā 3 % citus taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
20 |
|
|
|
ex 2105.0000 |
Nesatur piena taukus vai satur ne vairāk kā 3 % piena taukus no svara, satur vairāk nekā 3 %, bet ne vairāk kā 10 % citus taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
20 |
|
|
7 |
ex 2105.0000 |
Nesatur piena taukus vai satur ne vairāk kā 3 % piena taukus no svara, satur vairāk nekā 10 % citus taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
20 |
|
|
13 |
ex 2105.0000 |
Satur vairāk nekā 3 %, bet ne vairāk kā 7 % piena taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
7 |
20 |
|
|
|
ex 2105.0000 |
Satur vairāk nekā 7 %, bet ne vairāk kā 10 % piena taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
11 |
20 |
|
|
|
ex 2105.0000 |
Satur vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 13 % piena taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
14 |
20 |
|
|
|
ex 2105.0000 |
Satur vairāk nekā 13 % piena taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
19 |
20 |
|
|
|
2106.1011 |
|
|
|
|
|
10 |
|
12 |
10 |
|
10 |
|
|
5 |
2106.9021 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
|
|
|
2106.9022 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
|
|
|
2106.9023 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
|
2106.9070 |
|
|
|
|
|
|
15 |
1 |
|
5 |
|
5 |
|
5 |
2106.9081 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
10 |
|
|
|
ex 2106.9085 |
Satur vairāk nekā 20 %, bet ne vairāk kā 35 % piena taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
|
|
|
40 |
ex 2106.9085 |
Satur vairāk nekā 35 %, bet ne vairāk kā 50 % piena taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
|
|
|
40 |
ex 2106.9086 |
Satur vairāk nekā 20 %, bet ne vairāk kā 35 % piena taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
|
|
|
|
ex 2106.9086 |
Satur vairāk nekā 35 %, bet ne vairāk kā 50 % piena taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
|
|
|
|
ex 2106.9087 |
Satur vairāk nekā 3 %, bet ne vairāk kā 6 % piena taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
10 |
|
6 |
5 |
|
|
30 |
ex 2106.9087 |
Satur vairāk nekā 6 %, bet ne vairāk kā 12 % piena taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
10 |
|
12 |
5 |
|
|
30 |
ex 2106.9087 |
Satur vairāk nekā 12 %, bet ne vairāk kā 20 % piena taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
10 |
|
20 |
5 |
|
|
30 |
ex 2106.9088 |
Satur vairāk nekā 1 %, bet ne vairāk kā 1,5 % piena taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
10 |
5 |
|
30 |
|
|
30 |
ex 2106.9088 |
Satur vairāk nekā 1,5 %, bet ne vairāk kā 3 % piena taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
10 |
10 |
|
30 |
|
|
30 |
ex 2106.9091 |
Satur vairāk nekā 40 %, bet ne vairāk kā 60 % piena taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
|
50 |
ex 2106.9091 |
Satur vairāk nekā 60 % piena taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
|
70 |
ex 2106.9092 |
Satur vairāk nekā 10 %, bet ne vairāk kā 25 % piena taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
25 |
6 |
|
18 |
ex 2106.9092 |
Satur vairāk nekā 25 %, bet ne vairāk kā 40 % piena taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
25 |
6 |
|
32 |
ex 2106.9093 |
Satur vairāk nekā 1 %, bet ne vairāk kā 5 % piena taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
35 |
|
|
5 |
ex 2106.9093 |
Satur vairāk nekā 5 %, bet ne vairāk kā 10 % piena taukus no svara |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
35 |
|
|
10 |
2106.9094 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
|
|
|
2106.9095 |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
35 |
|
|
|
2106.9096 |
|
|
|
|
40 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
ex 3501.1010 |
Izņemot kazeīna līmes |
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
ex 3501.1090 |
Izņemot kazeīna līmes |
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
ex 3501.9010 |
Izņemot kazeīna līmes |
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
ex 3501.9090 |
Izņemot kazeīna līmes |
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
Papildinājums 2. protokolam
Administratīvās sadarbības noteikumi
1. |
Līgumslēdzējas puses vienojas, ka administratīvā sadarbība ir būtiska, lai īstenotu un kontrolētu saskaņā ar šo protokolu piešķirto labvēlības režīmu, un uzsver savu apņēmību cīnīties pret pārkāpumiem un apkarot krāpšanu muitas un ar to saistītu jautājumu jomās. |
2. |
Ja viena no Līgumslēdzēju pusēm, balstoties uz objektīvu informāciju, konstatē administratīvas sadarbības nesniegšanu un/vai noteikumu pārkāpumu vai krāpšanu saskaņā ar šo protokolu, attiecīgā Līgumslēdzēja puse drīkst uz laiku atcelt atbilstīgo labvēlības režīmu produktam vai produktiem, uz ko tas attiecas saskaņā ar šo papildinājumu. |
3. |
Šajā pielikumā administratīvas sadarbības nesniegšana, inter alia, nozīmē:
Piemērojot šo pielikumu, noteikumu pārkāpums vai krāpšana var tikt konstatēta, inter alia, gadījumos, kad bez apmierinoša pamatojuma novērojams preču importa straujš pieaugums, pārsniedzot parasto ražošanas līmeni un eksporta kapacitāti otrā Līgumslēdzēja pusē, kas ir saistīts ar objektīvu informāciju par noteikumu pārkāpumiem vai krāpšanu. |
4. |
Atcelšana uz laiku iespējama, ievērojot šādus nosacījumus:
|
5. |
Vienlaikus ar Kopīgās komitejas informēšanu saskaņā ar šā papildinājuma 4. punkta a) apakšpunktu ieinteresētā Līgumslēdzēja puse savā Oficiālajā Vēstnesī publicē paziņojumu importētājiem. Paziņojumā importētājiem par attiecīgo produktu jānorāda, ka, balstoties uz objektīvu informāciju, konstatēta administratīvas sadarbības nesniegšana un/vai noteikumu pārkāpumi vai krāpšana. |