EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2011:082:FULL

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, L 82, 2011. gada 30. marts


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5112

doi:10.3000/17255112.L_2011.082.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 82

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

54. sējums
2011. gada 30. marts


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Komisijas Regula (ES) Nr. 307/2011 (2011. gada 29. marts), ar kuru groza IV un VIII pielikumu Padomes Regulā (EK) Nr. 73/2009, ar ko paredz kopējus noteikumus tiešā atbalsta shēmām saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem

1

 

 

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 308/2011 (2011. gada 29. marts), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

5

 

 

LĒMUMI

 

 

2011/195/ES

 

*

Eiropadomes Lēmums (2011. gada 25. marts) par Eiropas Centrālās bankas Valdes locekļa iecelšanu

7

 

 

2011/196/ES

 

*

Komisijas Lēmums (2011. gada 29. marts) par bērnu apģērba saišu un auklu standarta EN 14682:2007 atbilstību Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/95/EK vispārējā drošuma prasībai un par atsauces uz šo standartu publicēšanu Oficiālajā Vēstnesī (izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 1860)  ( 1 )

8

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

REGULAS

30.3.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 82/1


KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 307/2011

(2011. gada 29. marts),

ar kuru groza IV un VIII pielikumu Padomes Regulā (EK) Nr. 73/2009, ar ko paredz kopējus noteikumus tiešā atbalsta shēmām saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2009. gada 19. janvāra Regulu (EK) Nr. 73/2009, ar ko paredz kopējus noteikumus tiešā atbalsta shēmām saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku un izveido dažas atbalsta shēmas lauksaimniekiem, kā arī groza Regulas (EK) Nr. 1290/2005, (EK) Nr. 247/2006, (EK) Nr. 378/2007 un atceļ Regulu (EK) Nr. 1782/2003 (1), un jo īpaši tās 8. panta 2. punkta a) apakšpunktu un 40. pantu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 73/2009 VIII pielikumā katrai dalībvalstij ir noteikts visu tiesību uz maksājumu maksimālais apjoms, ko var piešķirt kalendārajā gadā. Saskaņā ar minētās regulas 40. panta 1. punkta otro daļu VIII pielikums ir jāpielāgo, lai ņemtu vērā dalībvalstu paziņojumus, kas saistībā ar vīna nozari sniegti atbilstīgi 188.a panta 3. punktam Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulā (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (2).

(2)

Vācija, Grieķija, Spānija, Francija, Itālija, Luksemburga, Austrija, Portugāle un Slovēnija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 188.a panta 3. punktu un Regulas (EK) Nr. 73/2009 40. panta 1. punkta otro daļu ir paziņojušas Komisijai izartās platības un reģionālo vidējo rādītāju par piešķirtajām tiesībām, kas minētas Regulas (EK) Nr. 73/2009 IX pielikuma B punktā.

(3)

Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV pielikumā katrai dalībvalstij ir noteikti maksimālie apjomi, kas nedrīkst pārsniegt tiešo maksājumu kopsummas (pēc modulācijas piemērošanas), kuras attiecīgajā dalībvalstī var piešķirt kalendārajā gadā.

(4)

Ņemot vērā dalībvalstu paziņojumus, kas sniegti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 188.a panta 3. punktu un Regulas (EK) Nr. 73/2009 40. panta 1. punkta otro daļu, ir jāpalielina maksimālās tiešo maksājumu kopsummas, kuras drīkst piešķirt. Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 73/2009 8. panta 2. punkta a) apakšpunktu ir jāpārskata minētās regulas IV pielikums.

(5)

Tāpēc attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV un VIII pielikums.

(6)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Tiešo maksājumu pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 73/2009 IV pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu.

2. pants

Regulas (EK) Nr. 73/2009 VIII pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu.

3. pants

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2011. gada 29. martā

Komisijas vārdā

priekšsēdētājs

José Manuel BARROSO


(1)  OV L 30, 31.1.2009., 16. lpp.

(2)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.


I PIELIKUMS

“IV PIELIKUMS

(miljonos EUR)

Kalendārais gads

2009

2010

2011

2012

Beļģija

583,2

575,4

570,8

569,0

Čehija

 

 

 

825,9

Dānija

987,4

974,9

966,5

964,3

Vācija

5 524,8

5 402,6

5 357,1

5 329,6

Igaunija

 

 

 

92,0

Īrija

1 283,1

1 272,4

1 263,8

1 255,5

Grieķija

2 561,4

2 365,4

2 359,4

2 344,3

Spānija

5 043,7

5 066,4

5 037,4

5 049,2

Francija

8 064,4

7 946,1

7 880,7

7 851,3

Itālija

4 345,9

4 151,6

4 128,2

4 125,1

Kipra

 

 

 

49,1

Latvija

 

 

 

133,9

Lietuva

 

 

 

346,7

Luksemburga

35,6

35,2

35,1

34,7

Ungārija

 

 

 

1 204,5

Malta

 

 

 

5,1

Nīderlande

836,9

829,1

822,5

830,6

Austrija

727,6

721,7

718,2

715,7

Polija

 

 

 

2 787,1

Portugāle

590,5

574,3

570,5

566,5

Slovēnija

 

 

 

131,5

Slovākija

 

 

 

357,9

Somija

550,0

544,5

541,1

539,2

Zviedrija

733,1

717,7

712,3

708,5

Apvienotā Karaliste

3 373,1

3 345,4

3 339,4

3 336,1”


II PIELIKUMS

“VIII PIELIKUMS

Valstij noteiktais maksimālais apjoms, kas minēts 40. pantā

1. tabula

(EUR 1000)

Dalībvalsts

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016. gads un turpmākie gadi

Beļģija

614 179

611 817

611 817

614 855

614 855

614 855

614 855

614 855

Dānija

1 030 478

1 031 321

1 031 321

1 049 002

1 049 002

1 049 002

1 049 002

1 049 002

Vācija

5 770 254

5 771 981

5 771 994

5 852 925

5 852 925

5 852 925

5 852 925

5 852 925

Grieķija

2 380 713

2 228 588

2 231 798

2 233 036

2 217 036

2 217 036

2 217 036

2 217 036

Spānija

4 858 043

5 119 045

5 125 032

5 298 575

5 155 826

5 155 826

5 155 826

5 155 826

Francija

8 407 555

8 423 196

8 425 326

8 525 740

8 525 740

8 525 740

8 525 740

8 525 740

Īrija

1 342 268

1 340 521

1 340 521

1 340 869

1 340 869

1 340 869

1 340 869

1 340 869

Itālija

4 143 175

4 210 875

4 234 364

4 377 211

4 377 211

4 377 211

4 377 211

4 377 211

Luksemburga

37 518

37 569

37 679

37 671

37 084

37 084

37 084

37 084

Nīderlande

853 090

853 169

853 169

897 751

897 751

897 751

897 751

897 751

Austrija

745 561

747 344

747 425

751 733

751 733

751 733

751 733

751 733

Portugāle

608 751

589 811

589 991

606 454

606 454

606 454

606 454

606 454

Somija

566 801

565 520

565 823

570 548

570 548

570 548

570 548

570 548

Zviedrija

763 082

765 229

765 229

770 906

770 906

770 906

770 906

770 906

Apvienotā Karaliste

3 985 895

3 976 425

3 976 482

3 988 042

3 987 922

3 987 922

3 987 922

3 987 922


2. tabula  (1)

(EUR 1000)

Dalībvalsts

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016. gads un turpmākie gadi

Bulgārija

287 399

336 041

416 372

499 327

580 087

660 848

741 606

814 295

Čehija

559 622

654 241

739 941

832 144

909 313

909 313

909 313

909 313

Igaunija

60 500

71 603

81 703

92 042

101 165

101 165

101 165

101 165

Kipra

31 670

38 928

43 749

49 146

53 499

53 499

53 499

53 499

Latvija

90 016

105 368

119 268

133 978

146 479

146 479

146 479

146 479

Lietuva

230 560

271 029

307 729

346 958

380 109

380 109

380 109

380 109

Ungārija

807 366

947 114

1 073 824

1 205 037

1 318 975

1 318 975

1 318 975

1 318 975

Malta

3 752

4 231

4 726

5 137

5 102

5 102

5 102

5 102

Polija

1 877 107

2 192 294

2 477 294

2 788 247

3 044 518

3 044 518

3 044 518

3 044 518

Rumānija

623 399

729 863

907 473

1 086 608

1 264 472

1 442 335

1 620 201

1 780 406

Slovēnija

87 942

103 394

117 423

131 554

144 253

144 253

144 253

144 253

Slovākija

240 014

280 364

316 964

355 242

388 176

388 176

388 176

388 176


(1)  Maksimālais apjoms aprēķināts, ņemot vērā 121. pantā paredzēto pieaugumu shēmu.”


30.3.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 82/5


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 308/2011

(2011. gada 29. marts),

ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1),

ņemot vērā Komisijas 2007. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 1580/2007, ar ko nosaka Regulu (EK) Nr. 2200/96, (EK) Nr. 2201/96 un (EK) Nr. 1182/2007 īstenošanas noteikumus augļu un dārzeņu nozarē (2), un jo īpaši tās 138. panta 1. punktu,

tā kā:

Regulā (EK) Nr. 1580/2007, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas XV pielikuma A daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Standarta importa vērtības, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 1580/2007 138. pantā, ir tādas, kā norādīts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā 2011. gada 30. martā.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2011. gada 29. martā

Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ


(1)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

(2)  OV L 350, 31.12.2007., 1. lpp.


PIELIKUMS

Standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

(EUR/100 kg)

KN kods

Trešās valsts kods (1)

Standarta ievešanas vērtība

0702 00 00

IL

61,9

JO

68,6

MA

53,1

TR

87,6

ZZ

67,8

0707 00 05

TR

140,7

ZZ

140,7

0709 90 70

MA

41,7

TR

112,7

ZA

49,8

ZZ

68,1

0805 10 20

EG

56,9

IL

77,3

MA

53,3

TN

58,2

TR

67,8

ZZ

62,7

0805 50 10

TR

50,3

ZZ

50,3

0808 10 80

AR

82,4

BR

76,5

CA

106,9

CL

91,4

CN

88,1

MK

45,6

US

136,7

UY

70,6

ZA

67,6

ZZ

85,1

0808 20 50

AR

89,5

CL

89,1

CN

76,4

US

79,9

ZA

100,0

ZZ

87,0


(1)  Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 1833/2006 (OV L 354, 14.12.2006., 19. lpp.). Kods “ZZ” nozīmē “citas izcelsmes vietas”.


LĒMUMI

30.3.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 82/7


EIROPADOMES LĒMUMS

(2011. gada 25. marts)

par Eiropas Centrālās bankas Valdes locekļa iecelšanu

(2011/195/ES)

EIROPADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 283. panta 2. punktu,

ņemot vērā Protokolu par Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas statūtiem un jo īpaši tā 11.2. pantu,

ņemot vērā Eiropas Savienības Padomes ieteikumu (1),

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (2),

ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas Padomes atzinumu (3),

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo Peter PRAET kungs ir iecelts par Eiropas Centrālās bankas Valdes locekli uz astoņiem gadiem, sākot no 2011. gada 1. jūnija.

2. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2011. gada 25. martā

Eiropadomes vārdā

priekšsēdētājs

H. VAN ROMPUY


(1)  OV C 56, 22.2.2011., 1. lpp.

(2)  Atzinums sniegts 2011. gada 24. martā (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

(3)  OV C 74, 8.3.2011., 1. lpp.


30.3.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 82/8


KOMISIJAS LĒMUMS

(2011. gada 29. marts)

par bērnu apģērba saišu un auklu standarta EN 14682:2007 atbilstību Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/95/EK vispārējā drošuma prasībai un par atsauces uz šo standartu publicēšanu Oficiālajā Vēstnesī

(izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 1860)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2011/196/ES)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 3. decembra Direktīvu 2001/95/EK par produktu vispārēju drošību (1) un jo īpaši tās 4. panta 2. punktu,

pēc apspriešanās ar Pastāvīgo komiteju, kas izveidota saskaņā ar 5. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 22. jūnija Direktīvā 98/34/EK, kas nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko standartu un noteikumu un Informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu sfērā (2),

tā kā:

(1)

Direktīvas 2001/95/EK 3. panta 1. punktā noteikts, ka ražotājiem ir pienākums laist tirgū vienīgi drošus produktus.

(2)

Atbilstīgi Direktīvas 2001/95/EK 3. panta 2. punktam produktu uzskata par drošu, ciktāl uz to attiecas atbilstošos valsts standartos ietvertie riski un risku kategorijas, ja tas atbilst brīvprātīgi pieņemtiem valsts standartiem, ar kuriem pārņemti Eiropas standarti un atsauces uz kuriem Komisijai jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī saskaņā ar minētās direktīvas 4. panta 2. punktu.

(3)

Atbilstīgi minētās direktīvas 4. panta 1. punktam saskaņā ar pilnvarojumu, ko sniegusi Komisija, Eiropas standartizācijas iestādēm jāizstrādā Eiropas standarti. Komisija publicē atsauces uz šādiem standartiem.

(4)

Direktīvas 4. panta 2. punktā ir noteikta procedūra atsauču publicēšanai standartiem, ko pirms šīs direktīvas stāšanās spēkā pieņēmušas Eiropas standartizācijas iestādes. Ja minētie standarti nodrošina atbilstību vispārējā drošuma prasībai, Komisija pieņem lēmumu publicēt atsauces uz šiem standartiem Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Šādos gadījumos Komisija pēc savas ierosmes vai pēc dalībvalsts pieprasījuma, ievērojot minētās direktīvas 15. panta 2. punktā noteikto procedūru, lemj, vai attiecīgais standarts atbilst vispārējā drošuma prasībai. Komisija pēc apspriešanās ar komiteju, kas izveidota ar Direktīvas 98/34/EK 5. pantu, pieņem lēmumu par attiecīgā standarta atsauces publicēšanu. Komisija par savu lēmumu paziņo dalībvalstīm.

(5)

Komisija 2000. gada novembrī nosūtīja Eiropas Standartizācijas komitejai (CEN) pilnvarojumu M/309 sagatavot Eiropas drošības standartus attiecībā uz nožņaugšanās, savainošanās vai iesprūšanas risku, ko rada saites un auklas bērnu apģērbā.

(6)

CEN pieņēma standartu EN 14682:2004, ņemot vērā Komisijas pilnvarojumu. Komisija atsauci uz šo standartu publicēja Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī  (3).

(7)

CEN 2007. gada septembrī pieņēma jaunu redakciju, aizstājot standartu EN 14682:2004. Šajā redakcijā ir precizētas prasības attiecībā uz saitēm un auklām bērnu apģērbā un iekļauti paskaidrojoši zīmējumi. Atsauce uz standartu EN 14682:2007 nav publicēta Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

(8)

No 2008. gada novembra līdz 2010. gada februārim 11 dalībvalstu tirgus uzraudzības iestādes kopīgi izmeklēja savā tirgū pieejamo bērnu apģērbu atbilstību standarta EN 14682:2007 prasībām. Projektu līdzfinansēja Komisija (4).

(9)

Valsts tirgus uzraudzības iestādes, kuras piedalījās projektā, iesniedza vairāk nekā 400 RAPEX paziņojumu par apģērbiem, kas neatbilda standarta EN 14682:2007 prasībām. Šie paziņojumi bija ievērojama daļa no visiem 2009. gadā saņemtajiem RAPEX paziņojumiem (5).

(10)

Turklāt šis kopīgais projekts veicināja zināšanu plašāku izplatību un sekmēja uzņēmēju izpratni par standarta EN 14682:2007 prasībām visā piegādes ķēdē.

(11)

Komisija uzskata, ka ar standartu EN 14682:2007 ir izpildīts tās pilnvarojums M/309, tas atbilst Direktīvas 2001/95/EK vispārējā drošuma prasībai un atsauce uz to jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī saskaņā ar 4. panta 2. punkta pirmajā daļā noteikto procedūru.

(12)

Šis lēmums par standarta EN 14682:2007 atbilstību vispārējā drošuma prasībai ir pieņemts pēc Komisijas ierosinājuma.

(13)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Direktīvas 2001/95/EK komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Standarts EN 14682:2007 “Bērnu apģērba drošums – Saites un auklas bērnu apģērbā – Specifikācijas” atbilst Direktīvas 2001/95/EK vispārējā drošuma prasībai attiecībā uz riskiem, ko tā aptver.

2. pants

Atsauci uz standartu EN 14682:2007 publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā un ar to aizstāj atsauci uz standartu EN 14682:2004.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2011. gada 29. martā

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

John DALLI


(1)  OV L 11, 15.1.2002., 4. lpp.

(2)  OV L 204, 21.7.1998., 37. lpp.

(3)  OV L 200, 22.7.2006., 35. lpp., OV C 171, 22.7.2006., 23. lpp.

(4)  http://ec.europa.eu/consumers/safety/news/index_en.htm.

(5)  http://ec.europa.eu/consumers/safety/rapex/docs/2009_rapex_report_en.pdf.


Top