EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CB0430

Lieta C-430/12: Tiesas (astotā palāta) 2013. gada 11. jūlija rīkojums ( Curtea de Apel Bacău (Rumānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Elena Luca / Casa de Asigurări de Sănătate Bacău (Reglamenta 99. pants — Sociālais nodrošinājums — Pakalpojumu sniegšanas brīvība — Regula (EEK) Nr. 1408/71 — 22. pants — Veselības apdrošināšana — Citā dalībvalstī sniegta stacionārā aprūpe — Iepriekšēja atļauja — Sociāli apdrošinātajai personai atlīdzinātā summa)

OV C 304, 19.10.2013, p. 3–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.10.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 304/3


Tiesas (astotā palāta) 2013. gada 11. jūlija rīkojums (Curtea de Apel Bacău (Rumānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Elena Luca/Casa de Asigurări de Sănătate Bacău

(Lieta C-430/12) (1)

(Reglamenta 99. pants - Sociālais nodrošinājums - Pakalpojumu sniegšanas brīvība - Regula (EEK) Nr. 1408/71 - 22. pants - Veselības apdrošināšana - Citā dalībvalstī sniegta stacionārā aprūpe - Iepriekšēja atļauja - Sociāli apdrošinātajai personai atlīdzinātā summa)

2013/C 304/04

Tiesvedības valoda — rumāņu

Iesniedzējtiesa

Curtea de Apel Bacău

Lietas dalībnieki pamata procesā

Prasītāja: Elena Luca

Atbildētāja: Casa de Asigurări de Sănătate Bacău

Priekšmets

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Curtea de Apel Bacău — LESD 56. panta un Padomes Regulas (EEK) Nr. 1408/71 par sociālā nodrošinājuma sistēmu piemērošanu darbiniekiem, pašnodarbinātām personām un viņu ģimenēm, kas pārvietojas Kopienā (OV L 149, 2. lpp., OV Īpašais izdevums latviešu valodā: 5. nod., 1. sēj., 35. lpp.), redakcijā ar grozījumiem, 22. panta interpretācija — Valsts tiesiskais regulējums, kurā prasīta iepriekšēja atļauja, lai pilnā apmērā atlīdzinātu ārvalstīs veiktās ārstēšanās izdevumus — Citā dalībvalstī bez iepriekšējas atļaujas veikto izdevumu atmaksājamā apmēra noteikšana atbilstoši apdrošināšanas valsts kritērijiem

Rezolutīvā daļa:

EKL 49. pantam un Padomes Regulas (EEK) Nr. 1408/71 par sociālā nodrošinājuma sistēmu piemērošanu darbiniekiem, pašnodarbinātām personām un viņu ģimenēm, kas pārvietojas Kopienā, tās redakcijā ar grozījumiem un atjauninājumiem, kas izdarīti ar Padomes 1996. gada 2. decembra Regulu (EK) Nr. 118/97, kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 17. jūnija Regulu (EK) Nr. 592/2008, 22. pantam principā nav pretrunā tāds dalībvalsts tiesiskais regulējums, kurā noteikts, ka citā dalībvalstī sniegtas stacionārās aprūpes izmaksas ir pilnā apmērā atlīdzināmas pakārtoti nosacījumam, ka jāsaņem iepriekšēja atļauja. Taču šāds tiesiskais regulējums šiem pantiem ir pretrunā, ja tas ir skaidrojams tādējādi, ka iespēja, ka kompetentā iestāde atlīdzināšanu veic pilnā apmērā, tajā ir izslēgta ikreiz, kad šāda aprūpe ir sniegta, nesaņemot iepriekšēju atļauju.

Ja atteikums citā dalībvalstī sniegtas un sociāli apdrošinātās personas apmaksātas stacionārās aprūpes izmaksas atlīdzināt tāpēc vien, ka nav saņemta iepriekšēja atļauja, konkrētajos apstākļos nav pamatots, kompetentajai iestādei ir pienākums minētās aprūpes izmaksas šai sociāli apdrošinātajai personai atmaksāt šīs dalībvalsts tiesību aktos noteiktās summas apmērā. Ja šī summa ir mazāka par to, kas saskaņā ar dzīvesvietas dalībvalsts spēkā esošajiem tiesību aktiem būtu maksājama gadījumā, ja stacionārā aprūpe notiktu tur, kompetentajai iestādei turklāt ir jāatlīdzina arī šo abu summu starpībai atbilstoša summa, nepārsniedzot faktiski radušās izmaksas.

Ja šāds atteikums ir pamatots, sociāli apdrošinātā persona uz stacionārās aprūpes izmaksu atlīdzināšanu saskaņā ar EKL 49. pantu var pretendēt tikai tās veselības apdrošināšanas sistēmas, kurā tā ir apdrošināta, garantētā seguma apmērā.


(1)  OV C 399, 22.12.2012.


Top