Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985L0614

    Padomes direktīva (1985. gada 20. decembris), ar ko groza, ņemot vērā Spānijas un Portugāles pievienošanos, Direktīvu Nr. 85/384/EEK par arhitektu diplomu, sertifikātu un citu kvalifikāciju apliecinošu dokumentu savstarpēju atzīšanu, tostarp par pasākumiem, kas palīdz sekmīgi īstenot tiesības veikt uzņēmējdarbību un brīvību sniegt pakalpojumus

    OV L 376, 31.12.1985, p. 1–1 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/10/2007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1985/614/oj

    31985L0614



    Oficiālais Vēstnesis L 376 , 31/12/1985 Lpp. 0001 - 0001
    Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 06 Sējums 3 Lpp. 0055
    Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 6 Sējums 2 Lpp. 0130
    Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 06 Sējums 3 Lpp. 0055
    Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 6 Sējums 2 Lpp. 0130


    Padomes direktīva

    (1985. gada 20. decembris),

    ar ko groza, ņemot vērā Spānijas un Portugāles pievienošanos, Direktīvu Nr. 85/384/EEK par arhitektu diplomu, sertifikātu un citu kvalifikāciju apliecinošu dokumentu savstarpēju atzīšanu, tostarp par pasākumiem, kas palīdz sekmīgi īstenot tiesības veikt uzņēmējdarbību un brīvību sniegt pakalpojumus

    (85/614/EEK)

    EIROPAS KOPIENU PADOME,

    ņemot vērā Aktu par Spānijas un Portugāles pievienošanos, un jo īpaši tā 396. pantu,

    tā kā, ievērojot Spānijas un Portugāles pievienošanos, ir jāizdara daži Direktīvas Nr. 85/384/EEK [1] grozījumi, lai nodrošinātu tās vienādu piemērošanu Spānijas Karalistē un Portugāles Republikā, un citās dalībvalstīs;

    tā kā, ievērojot Līguma par Spānijas un Portugāles pievienošanos 2. panta 3. punktu, Kopiena drīkst pirms to pievienošanās veikt Akta par pievienošanos 396. pantā minētos pasākumus, kuri stātos spēkā saskaņā ar minēto līgumu un tā spēkā stāšanās dienā,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

    1. pants

    "j) Spānijā:

    - arhitekta kvalifikāciju apliecinošs dokuments (título oficial de arquitecto), ko piešķīrusi Izglītības un zinātnes ministrija vai universitātes;

    k) Portugālē:

    - diploms "diploma do curso especial de arquitectura", ko piešķīrušas Lisabonas un Porto mākslas skolas,

    - arhitekta diploms "diploma de arquitecto", ko piešķīrušas Lisabonas un Porto mākslas skolas,

    - diploms "diploma do curso de arquitectura", ko piešķīrušas Lisabonas un Porto mākslas augstskolas,

    - diploms "diploma de licenciatura em arquitectura", ko piešķīrusi Lisabonas Mākslas augstskola,

    - diploms "carta de curso de licenciatura em arquitectura", ko piešķīrušas Lisabonas Tehniskā universitāte un Porto Universitāte."

    2. pants

    Dalībvalstis veic visus vajadzīgos pasākumus, lai izpildītu šīs direktīvas prasības Direktīvas Nr. 85/384/EEK 31. panta 1. punktā precizētajā laikā.

    3. pants

    Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

    Briselē, 1986. gada 20. decembrī

    Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs

    R. Krieps

    [1] OV L 223, 21.8.1985., 15. lpp.

    --------------------------------------------------

    Top