Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020CA0047

    Lieta C-47/20: Tiesas (pirmā palāta) 2021. gada 29. aprīļa spriedums (Bundesverwaltungsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – F./Stadt Karlsruhe (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Transports – Vadītāja apliecība – Vadītāja apliecības atņemšana tādas citas dalībvalsts teritorijā, kas nav izdevēja dalībvalsts – Izdevējas dalībvalsts izsniegtas apliecības atjaunošana pēc lēmuma par atņemšanu – Savstarpējas atzīšanas automātiskuma neesamība)

    OV C 278, 12.7.2021, p. 17–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.7.2021   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 278/17


    Tiesas (pirmā palāta) 2021. gada 29. aprīļa spriedums (Bundesverwaltungsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – F./Stadt Karlsruhe

    (Lieta C-47/20) (1)

    (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Transports - Vadītāja apliecība - Vadītāja apliecības atņemšana tādas citas dalībvalsts teritorijā, kas nav izdevēja dalībvalsts - Izdevējas dalībvalsts izsniegtas apliecības atjaunošana pēc lēmuma par atņemšanu - Savstarpējas atzīšanas automātiskuma neesamība)

    (2021/C 278/22)

    Tiesvedības valoda – vācu

    Iesniedzējtiesa

    Bundesverwaltungsgericht

    Pamatlietas puses

    Prasītājs: F.

    Atbildētāja: Stadt Karlsruhe

    Rezolutīvā daļa

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2006/126/EK (2006. gada 20. decembris) par vadītāju apliecībām 2. panta 1. punkts un 11. panta 4. punkta otrā daļa ir jāinterpretē tādējādi, ka tie neliedz dalībvalstij – kuras teritorijā citas dalībvalsts izsniegtas A un B kategorijas vadītāja apliecības turētājam ir atņemtas tiesības vadīt transportlīdzekli pārkāpuma dēļ, kas ir noticis pagaidu uzturēšanās laikā šajā teritorijā pēc minētās apliecības izsniegšanas, – vēlāk atteikties atzīt šīs vadītāja apliecības derīgumu, pēc tam kad saskaņā ar šīs direktīvas 7. panta 3. punktu to ir atjaunojusi dalībvalsts, kurā ir minētās apliecības turētāja pastāvīgā dzīvesvieta šīs direktīvas 12. panta pirmās daļas izpratnē. Tomēr iesniedzējtiesas ziņā ir pārbaudīt, vai atbilstoši samērīguma principam pirmās dalībvalsts tiesību aktos paredzētie noteikumi, kuros ir fiksēti nosacījumi, kas ir jāizpilda vadītāja apliecības turētājam – kam pārkāpuma dēļ ir atņemtas tiesības vadīt transportlīdzekli tās teritorijā, kurā viņš ir īslaicīgi uzturējies –, lai atgūtu tiesības vadīt transportlīdzekli minētajā teritorijā, nepārsniedz to, kas ir piemērots un nepieciešams, lai sasniegtu Direktīvā 2006/126 izvirzīto mērķi uzlabot ceļu satiksmes drošību.


    (1)  OV C 161, 11.5.2020.


    Top