This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CN0065
Case C-65/17: Request for a preliminary ruling from the Corte suprema di cassazione (Italy) lodged on 6 February 2017 — Oftalma Hospital Srl v CIOV -Commissione Istituti Ospitalieri Valdesi, Regione Piemonte
Lieta C-65/17: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 6. februārī iesniedza Corte suprema di cassazione (Itālija) – Oftalma Hospital Srl/C.I.O.V. – Commissione Istituti Ospitalieri Valdesi, Regione Piemonte
Lieta C-65/17: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 6. februārī iesniedza Corte suprema di cassazione (Itālija) – Oftalma Hospital Srl/C.I.O.V. – Commissione Istituti Ospitalieri Valdesi, Regione Piemonte
OV C 144, 8.5.2017, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.5.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 144/25 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 6. februārī iesniedza Corte suprema di cassazione (Itālija) – Oftalma Hospital Srl/C.I.O.V. – Commissione Istituti Ospitalieri Valdesi, Regione Piemonte
(Lieta C-65/17)
(2017/C 144/33)
Tiesvedības valoda – itāļu
Iesniedzējtiesa
Corte suprema di cassazione
Pamatlietas puses
Prasītāja: Oftalma Hospital Srl
Atbildētāja: C.I.O.V. – Commissione Istituti Ospitalieri Valdesi, Regione Piemonte
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai Padomes 1992. gada 18. jūnija Direktīvas 92/50/EEK (1) 9. pants, kurā paredzēts, ka līgumus, kuru priekšmets ir I B pielikumā uzskaitītie pakalpojumi, piešķir saskaņā ar 14. un 16. pantu, ir jāinterpretē tādējādi, ka iepriekš minētie līgumi katrā ziņā paliek pakļauti [EKL] 43., 49. un 86. pantā minētajiem brīvības veikt uzņēmējdarbību un pakalpojumu sniegšanas brīvības principam, vienlīdzīgas attieksmes principam un aizlieguma diskriminēt pilsonības dēļ principam, pārskatāmības un nediskriminācijas principiem? |
2) |
Ja atbilde uz pirmo jautājumu ir apstiprinoša, vai Direktīvas 92/50/EEK 27. pants – kurā paredzēts, ka gadījumā, ja līgums tiek piešķirts ar sarunu procedūru, uz pārrunām jāuzaicina vismaz trīs dalībnieki, ar nosacījumu, ka ir pietiekami daudz piemērotu dalībnieku, – ir jāinterpretē tādējādi, ka tas ir piemērojams arī uzņēmuma līgumiem, kuru priekšmets ir Direktīvas I B pielikumā uzskaitītie pakalpojumi? |
3) |
Vai Direktīvas 92/50/EEK 27. pants – kurā paredzēts, ka gadījumā, ja līgums tiek piešķirts ar sarunu procedūru, uz pārrunām jāuzaicina vismaz trīs dalībnieki, ar nosacījumu, ka ir pietiekami daudz piemērotu dalībnieku, – liedz piemērot tādu valsts tiesisko regulējumu, kas attiecībā uz valsts līgumiem, kuri noslēgti, pirms tika pieņemta Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīva 2004/18/EK (2), un kuru priekšmets ir Direktīvas 92/50/EEK I B pielikumā uzskaitītie pakalpojumi, nenodrošina atvērtību konkurencei, ja tiek pieņemta sarunu procedūra? |
(1) Padomes 1992. gada 18. jūnija Direktīvas 92/50/EEK par procedūru koordinēšanu valsts pakalpojumu līgumu piešķiršanai (OV, L 209, 1. lpp.).
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīva 2004/18/EK par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu, piegādes valsts līgumu un pakalpojumu valsts līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru (OV, L 134, 114. lpp.).