This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0507
Case C-507/10: Reference for a preliminary ruling from the Tribunale di Firenze (Italy), lodged on 25 October 2010 — Denise Bernardi, represented by Katia Mecacci v Fabio Bernardi
Lieta C-507/10: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2010. gada 25. oktobrī iesniedza Tribunale di Firenze (Itālija) — Denise Bernardi, kas ir Katia Mecacci likumiskā pārstāve/ Fabio Bernardi
Lieta C-507/10: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2010. gada 25. oktobrī iesniedza Tribunale di Firenze (Itālija) — Denise Bernardi, kas ir Katia Mecacci likumiskā pārstāve/ Fabio Bernardi
OV C 13, 15.1.2011, p. 20–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.1.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 13/20 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2010. gada 25. oktobrī iesniedza Tribunale di Firenze (Itālija) — Denise Bernardi, kas ir Katia Mecacci likumiskā pārstāve/Fabio Bernardi
(Lieta C-507/10)
()
2011/C 13/36
Tiesvedības valoda — itāļu
Iesniedzējtiesa
Tribunale di Firenze
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītāja: Denise Bernardi, kas ir Katia Mecacci likumiskā pārstāve
Atbildētājs: Fabio Bernardi
Prejudiciālais jautājums
Vai 2001. gada 15. marta Pamatlēmuma 2001/220/TI par cietušo statusu kriminālprocesā (1) 2., 3. un 8. pants ir interpretējami tādējādi, ka ar tiem netiek pieļautas tādas valsts tiesību normas kā Itālijas Kriminālprocesa kodeksa 392. panta 1.a punkts tiktāl, ciktāl tajā prokuratūrai nav paredzēts pienākums pieprasīt nepilngadīga cietušā iepriekšēju nopratināšanu un viņa sniegto pierādījumu pārbaudi īpašajā izmeklēšanas procedūrā, un Civilprocesa kodeksa 394. pants, kurā šai nepilngadīgajai cietušajai personai nav paredzēta iespēja pārsūdzēt tiesai prokurora nelabvēlīgo lēmumu par cietušās personas pieteikumu tikt uzklausītai attiecīgajā īpašajā izmeklēšanas procedūrā?
(1) OV L 82, 1. lpp.