EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007TN0399

Lieta T-399/07: Prasība, kas celta 2007. gada 31. oktobrī — Basell Polyolefine /Komisija

OV C 315, 22.12.2007, p. 43–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.12.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 315/43


Prasība, kas celta 2007. gada 31. oktobrī — Basell Polyolefine/Komisija

(Lieta T-399/07)

(2007/C 315/81)

Tiesvedības valoda — vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Basell Polyolefine GmbH, Wesseling (Vācija) (pārstāvji — D. Seeliger, E. Wagner un I. Liebach, Rechtsanwälte)

Atbildētāja: Eiropas Kopienu Komisija

Prasītājas prasījumi:

Komisijas 2007. gada 23. augusta lēmumu atzīt par spēkā neesošu;

pakārtoti, Komisijas 2007. gada 23. augusta lēmumu atzīt par spēkā neesošu tiktāl, ciktāl ar to tiek liegta arī daļēja piekļuve dokumentiem;

piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasītāja vēršas pret Komisijas 2007. gada 23. augusta lēmumu, ar kuru ir noraidīts tās pieteikums saistībā ar piekļuvi Komisijas dokumentiem attiecībā uz lēmumu lietā COMP/E -2/37.857 — Organiskie peroksīdi.

Pirmkārt, prasītāja norāda Regulas (EK) Nr. 1049/2001 (1) 2. panta 1. punkta pārkāpumu. Prasītāja uzskata, ka tai kā juridiskai personai, kuras juridiskā adrese ir kādā no dalībvalstīm, ir tiesības uz piekļuvi Komisijas dokumentiem un ka saskaņā ar Regulas Nr. 1049/2001 2. panta 3. punktu šīs tiesības ir arī attiecībā uz dokumentiem, kas ir saistīti ar aizliegto vienošanos procedūrām.

Otrkārt, prasītāja iebilst par Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 2. punkta 1. un 3. ievilkuma pārkāpumu, jo ar atļauju piekļūt dokumentiem netiktu aizskartas objektīvi aizsargājamas saimnieciskās intereses, un šobrīd netiekot veikta neviena pārbaude saistībā ar attiecīgo aizliegtās vienošanās procedūru. Turklāt šajā sakarā tiek norādīts, ka pastāv plašas sabiedriskās intereses saistībā ar dokumentu, par kuriem iesniegts pieteikums, izplatīšanu.

Treškārt, ar piekļuves liegšanu dokumentiem, par kuriem iesniegts pieteikums, tiekot pārkāpts EKL 255. panta 1. punkts. Ar lēmumu tiekot pārkāpts arī Līguma par Eiropas Savienību 6. panta 2. punkts, lasot to kopsakarā ar Eiropas Savienības pamattiesību hartas 42. pantu.

Ceturtkārt, prasītāja norāda, ka ir pārkāpts arī Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 6. punkts, lasot to kopsakarā ar [šīs pašas regulas] 4. panta 2. punktu, jo prasītajai ir tiesības vismaz uz daļēju piekļuvi dokumentiem, par kuriem ir iesniegts pieteikums. Visbeidzot, šie noteikumi ir pārkāpti arī tādēļ, ka Komisija nav izpildījusi savu katra dokumenta konkrētas un individuālas pārbaudes pienākumu.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (OV L 145, 43. lpp.).


Top