Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022AP0246

    Eiropas Parlamenta 2022. gada 22. jūnijā pieņemtie grozījumi priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Savienībā, Lēmumu (ES) 2015/1814 par Savienības siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas tirgus stabilitātes rezerves izveidi un darbību un Regulu (ES) 2015/757 (COM(2021)0551 – C9-0318/2021 – 2021/0211(COD))

    OV C 32, 27.1.2023, p. 108–249 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    OV C 32, 27.1.2023, p. 89–230 (GA)

    27.1.2023   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 32/108


    P9_TA(2022)0246

    ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana ***I

    Eiropas Parlamenta 2022. gada 22. jūnijā pieņemtie grozījumi priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Savienībā, Lēmumu (ES) 2015/1814 par Savienības siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas tirgus stabilitātes rezerves izveidi un darbību un Regulu (ES) 2015/757 (COM(2021)0551 – C9-0318/2021 – 2021/0211(COD)) (1)

    (Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)

    (2023/C 32/11)

    Grozījums Nr. 406

    Direktīvas priekšlikums

    1. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (1)

    Parīzes nolīgums, kas 2015. gada decembrī pieņemts saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējo konvenciju par klimata pārmaiņām (UNFCCC), stājās spēkā 2016. gada novembrī (“Parīzes nolīgums”) (3). Tā Puses ir vienojušās ierobežot globālo vidējās temperatūras pieaugumu krietni zem 2 oC atzīmes salīdzinājumā ar pirmsindustriālā laikmeta līmeni un tiekties temperatūras kāpumu iegrožot līdz 1,5  oC salīdzinājumā ar pirmsindustriālā laikmeta līmeni.

    (1)

    Parīzes nolīgums, kas 2015. gada decembrī pieņemts saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējo konvenciju par klimata pārmaiņām (UNFCCC), stājās spēkā 2016. gada novembrī (“Parīzes nolīgums”) (3). Tā Puses ir vienojušās ierobežot globālo vidējās temperatūras pieaugumu krietni zem 2 oC atzīmes salīdzinājumā ar pirmsindustriālā laikmeta līmeni un tiekties temperatūras kāpumu iegrožot līdz 1,5  oC salīdzinājumā ar pirmsindustriālā laikmeta līmeni. Pieņemot Glāzgovas klimata paktu, Parīzes nolīguma puses atzina, ka, ierobežojot globālo vidējās temperatūras pieaugumu līdz 1,5  oC atzīmei salīdzinājumā ar pirmsindustriālā laikmeta līmeni, ievērojami mazinātos ar klimata pārmaiņām saistītie riska faktori un šādu pārmaiņu ietekme, un tās apņēmās līdz 2022. gada beigām nostiprināt savus 2030. gada mērķrādītājus, lai likvidētu uzstādījumu atšķirības, ņemot vērā Klimata pārmaiņu starpvaldību padomes (IPCC) secinājumus. Tas būtu jāpanāk, rīkojoties taisnīgi un ievērojot kopīgas, bet diferencētas atbildības un attiecīgo iespēju principu, kā arī ņemot vērā katras valsts atšķirīgos apstākļus. ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas (ES ETS), tostarp tās tirgus stabilitātes rezerves, pārskatīšana ir unikāla iespēja.

    Grozījums Nr. 407

    Direktīvas priekšlikums

    1.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (1a)

    Nepieciešamība steidzami nodrošināt, lai savu aktualitāti nezaudētu Parīzes nolīgumā temperatūras kāpuma ierobežošanai noteiktais 1,5  oC mērķis, ir kļuvusi vēl nozīmīgāka, ņemot vērā secinājumus, kādus savā 2021. gada 7. augusta ziņojumā “Klimata pārmaiņas 2021. gadā: fizikālo zinātņu pamatojums” ir norādījusi IPCC. IPCC konstatēja, ka globālā mērogā 1,5  oC atzīmi temperatūras kāpums sasniegs vai pat pārsniegs agrāk, nekā sākotnēji bija prognozēts, proti, tas notiks nākamajos 20 gados. Turklāt tika konstatēts, ka neveicot tūlītējus un vērienīgus siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumus, iegrožot globālo sasilšanu līdz 1,5  oC vai pat 2 oC atzīmei vairs nebūs iespējams. Bez tam 2022. gada 28. februāra ziņojumā “Klimata pārmaiņas 2020: ietekme, pielāgošanās un neaizsargātība” IPCC ar lielu pārliecību norādīja, ka klimata pārmaiņas apdraud cilvēku labklājību un planētas veselību. Jebkāda turpmāka kavēšanās īstenot saskaņotu preventīvu globālu rīcību attiecībā uz pielāgošanos un mazināšanu nozīmēs, ka zaudēsim īso un ātri izzūdošo iespēju nodrošināt pieņemamu un ilgtspējīgu nākotni ikvienam.

    Grozījums Nr. 408

    Direktīvas priekšlikums

    1.b apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (1b)

    Nepieciešamību steidzami rīkoties vēl skaudrāk akcentē arī tas, ka aizvien biežāk ir vērojami ekstremāli laikapstākļi, kas kļūst aizvien postošāki, un tas ir tiešs klimata pārmaiņu rezultāts. Saskaņā ar ANO Katastrofu riska mazināšanas biroja datiem, aizvadītajos 20 gados pasaulē reģistrēto katastrofu skaits un globālo ekonomisko zaudējumu apjoms ir gandrīz divkāršojies, un šo pieaugumu daudzējādā ziņā ir noteicis būtisks ar klimatu saistītu katastrofu skaita pieaugums.

    Grozījums Nr. 409

    Direktīvas priekšlikums

    1.c apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (1c)

    Tāpēc Savienībai šis jautājums būtu steidzami jārisina, pastiprinot centienus un kļūstot par starptautisku līderi cīņā pret klimata pārmaiņām, vienlaikus ņemot vērā taisnīguma principu, kā arī kopīgas, bet diferencētas atbildības un attiecīgo iespēju principu, kā noteikts Parīzes nolīguma 2. panta 2. punktā.

    Grozījums Nr. 410

    Direktīvas priekšlikums

    1.d apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (1d)

    Parlaments 2019. gada 28. novembra rezolūcijā par ārkārtas situāciju klimata un vides jomā  (1a) mudināja Komisiju steidzami īstenot tūlītēju un vērienīgu rīcību, lai ierobežotu globālo sasilšanu līdz 1,5  oC un novērstu biodaudzveidības masveida zudumu, tostarp risinot nekonsekvences problēmas spēkā esošajās Savienības rīcībpolitikās, kuras attiecas uz ārkārtas situāciju klimata un vides jomā, un nodrošinot, ka visi attiecīgie tiesību akti un budžeta priekšlikumi ir pilnībā saskaņoti ar mērķi ierobežot globālo sasilšanu līdz 1,5  oC un ka tie neveicina biodaudzveidības zudumu.

    Grozījums Nr. 411

    Direktīvas priekšlikums

    2. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (2)

    Klimata un vides problēmu risināšana un Parīzes nolīguma mērķu sasniegšana ir Komisijas 2019. gada 11. decembrī pieņemtā paziņojumam “Eiropas zaļais kurss” (4) stūrakmens.

    (2)

    Līdz ar to klimata un vides problēmu risināšana un Parīzes nolīguma mērķu sasniegšana ir Komisijas 2019. gada 11. decembrī pieņemtā paziņojuma “Eiropas zaļais kurss” (4) stūrakmens.

    Grozījums Nr. 412

    Direktīvas priekšlikums

    3. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (3)

    Eiropas zaļais kurss vienlaikus ir visaptverošu , savstarpēji pastiprinošu pasākumu un iniciatīvu kopums , kuru mērķis ir līdz 2050.gadam panākt ES klimatneitralitāti , un jauna izaugsmes stratēģija, kuras mērķis ir padarīt Savienību par taisnīgu un pārtikušu sabiedrību ar mūsdienīgu, resursefektīvu un konkurencei atvērtu ekonomiku, kur ekonomiskā izaugsme ir atsaistīta no resursu patēriņa . Tā mērķis ir arī aizsargāt, saglabāt un stiprināt Savienības dabas kapitālu un aizsargāt iedzīvotāju veselību un labbūtību no vidiskiem apdraudējumiem un ietekmes. Tajā pašā laikā šīs pārkārtošanās ietekme uz vīriešiem un sievietēm ir atšķirīga, tāpat tā sevišķi smagi ietekmē dažas nelabvēlīgā situācijā esošas cilvēku grupas, piemēram, gados vecākus ļaudis, cilvēkus ar invaliditāti un personas, kas pieder pie rasu vai etniskām minoritātēm. Tāpēc ir jānodrošina, ka pārkārtošanās ir taisnīga un iekļaujoša un ka neviens netiek atstāts novārtā.

    (3)

    Eiropas zaļais kurss nodrošina spēcīgas izejas pozīcijas , lai ne vēlāk kā līdz 2050. gadam sasniegtu Savienības klimatneitralitātes mērķi , kā arī mērķi pēc tam panākt negatīvu emisijas bilanci , kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/1119  (1a) 2. panta 1. punktā. Tajā ir izklāstīta jauna izaugsmes stratēģija, kuras mērķis ir padarīt Savienību par taisnīgu un pārtikušu sabiedrību ar mūsdienīgu, resursefektīvu un konkurencei atvērtu ekonomiku, vienlaikus nodrošinot, ka neviens nav atstāts novārtā taisnīgas pārkārtošanās procesā, ar ko tiek risināta arī enerģētiskās nabadzības problēma . Tā mērķis ir arī aizsargāt, saglabāt un stiprināt Savienības dabas kapitālu un aizsargāt iedzīvotāju veselību un labbūtību no vidiskiem apdraudējumiem un ietekmes. Šī pārkārtošanās atšķirīgi ietekmē darba ņēmējus dažādās nozarēs, un tai ir atšķirīga ietekme uz vīriešiem un sievietēm ir atšķirīga, tāpat tā sevišķi smagi ietekmē dažas nelabvēlīgā situācijā esošas cilvēku grupas, piemēram, gados vecākus ļaudis, cilvēkus ar invaliditāti, personas, kas pieder pie rasu vai etniskām minoritātēm , kā arī personas un mājsaimniecības ar zemiem un vidējiem ienākumiem. Turklāt šī pārkārtošanās dažiem reģioniem ir problemātiskāka, un tas jo īpaši attiecas uz strukturāli nelabvēlīgākā situācijā esošiem perifērajiem reģioniem, kā arī salām . Tāpēc ir jānodrošina, ka pārkārtošanās ir taisnīga un iekļaujoša.

    Grozījums Nr. 413

    Direktīvas priekšlikums

    3.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (3a)

    ES ETS ir Savienības klimata politikas stūrakmens un ir galvenais šīs politikas instruments, ar ko izmaksu ziņā lietderīgi panākt siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanos. Atbilstīgi Glāzgovā notikušajā COP 26 uzņemtajām saistībām katru gadu pārskatīt nacionāli noteikto devumu Komisijai būtu jāpārskata tās nacionāli noteiktais devums, lai Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/87/EK  (1a) pārskatīšanas laikā ņemtu vērā visas ES ETS iekļautās nozares.

    Grozījums Nr. 414

    Direktīvas priekšlikums

    4. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (4)

    Tas, cik vajadzīgs un vērtīgs ir Eiropas zaļais kurss, ir kļuvis vēl skaidrāks, ņemot vērā, cik smagi Savienības iedzīvotāju veselību, dzīves un darba apstākļus un labbūtību ir ietekmējusi Covid-19 pandēmija, kas parādīja, ka ir jāstiprina mūsu sabiedrības un ekonomikas noturība pret ārējiem satricinājumiem un ka ir jārīkojas laikus, lai šādus satricinājumus novērstu vai vismaz mīkstinātu to sekas. Eiropas iedzīvotāji joprojām ir cieši pārliecināti, ka šāda pieeja ir sevišķi aktuāla klimata pārmaiņu jautājumā (5).

    (4)

    Tas, cik vajadzīgs un vērtīgs ir piemēroti īstenots Eiropas zaļais kurss, ir kļuvis vēl skaidrāks, ņemot vērā, cik smagi Savienības iedzīvotāju veselību, dzīves un darba apstākļus un labbūtību ir ietekmējusi Covid-19 pandēmija, kas parādīja, ka ir jāstiprina mūsu sabiedrības un ekonomikas noturība pret ārējiem satricinājumiem un ka ir jārīkojas laikus, lai šādus satricinājumus novērstu vai vismaz mīkstinātu to sekas , turklāt tas ir jādara taisnīgi un nodrošinot, ka neviens nav atstāts novārtā, arī tie, kuriem draud enerģētiskā nabadzība . Eiropas iedzīvotāji joprojām ir cieši pārliecināti, ka šāda pieeja ir sevišķi aktuāla klimata pārmaiņu jautājumā (5).

    Grozījums Nr. 415

    Direktīvas priekšlikums

    4.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (4a)

    Eiropas zaļā kursa īstenošanai būtu jānodrošina kvalitatīvu darbvietu radīšana un sociālais progress visiem. Lai šajā direktīvā ierosinātais klimata mērķis būtu sociāli pieņemams, tas būtu jāsaskaņo ar līdzvērtīgu sociālo mērķi atbilstīgi Eiropas sociālo tiesību pīlāram. Eiropas zaļā kursa programmai vajadzētu būt iespējai saglabāt un radīt kvalitatīvas darbvietas, veicināt pienācīgas kvalitātes nodarbinātību, paaugstināt darba standartus, stiprināt sociālo dialogu un sarunas par darba koplīgumu slēgšanu, apkarot diskrimināciju darbā un veicināt dzimumu līdztiesību. Lai sasniegtu minētos mērķus, taisnīgas pārkārtošanās mehānismiem būtu jāpapildina visas ierosinātās darbības atbilstīgi Eiropas zaļajam kursam un paketei “Gatavi mērķrādītājam 55 %”.

    Grozījums Nr. 416

    Direktīvas priekšlikums

    4.b apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (4b)

    Ņemot vērā to, ka pārejai uz ilgtspējīgu ekonomiku ir jāiet roku rokā ar Eiropas konkurētspējas saglabāšanu un darbvietu radīšanu, Eiropas zaļā kursa sekmīgai īstenošanai ir ļoti svarīgi, lai vienotais tirgus netiktu pārslogots ar papildu izmaksām uzņēmumiem saistībā ar pielāgošanos jaunajai normatīvajai videi.

    Grozījums Nr. 417

    Direktīvas priekšlikums

    6. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (6)

    Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/1119 (7) Savienība uzdevumu līdz 2050. gadam panākt klimatneitralitāti visas tautsaimniecības mērogā ir nostiprinājusi tiesību aktos . Ar minēto regulu ir noteikta arī saistoša Savienības apņemšanās iekšzemes neto siltumnīcefekta gāzu emisijas (emisijas pēc piesaistījumu atskaitīšanas) līdz 2030. gadam samazināt par 55 % salīdzinājumā ar 1990. gada līmeni.

    (6)

    Regulā  (ES) 2021/1119 Savienība ir iekļāvusi mērķi ne vēlāk kā līdz 2050. gadam panākt klimatneitralitāti visas ekonomikas mērogā , kā arī mērķi pēc tam panākt negatīvu emisijas bilanci . Ar minēto regulu ir noteikta arī saistoša Savienības apņemšanās iekšzemes neto siltumnīcefekta gāzu emisijas (emisijas pēc piesaistījumu atskaitīšanas) līdz 2030. gadam samazināt par 55 % salīdzinājumā ar 1990. gada līmeni.

    Grozījums Nr. 418

    Direktīvas priekšlikums

    7. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (7)

    Visām ekonomikas nozarēm jādod ieguldījums, lai panāktu minētos emisiju samazinājumus. Tas nozīmē, ka ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK (8) izveidotās ES emisiju kvotu tirdzniecības sistēmas (ES ETS) mērķis — veicināt siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanu izmaksefektīvā un ekonomiski izdevīgā veidā — būtu jākāpina samērā ar šo 2030. gadam izvirzīto neto siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājuma mērķrādītāju, kas jāsasniedz visas tautsaimniecības mērogā.

    (7)

    Visām ekonomikas nozarēm jādod ieguldījums, lai panāktu minētos emisiju samazinājumus. Tas nozīmē, ka ar Direktīvu 2003/87/EK izveidotās ES emisiju kvotu tirdzniecības sistēmas (ES ETS) mērķis — veicināt siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanu izmaksefektīvā un ekonomiski izdevīgā veidā — būtu jākāpina samērā ar šo 2030. gadam izvirzīto neto siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājuma mērķrādītāju, kas jāsasniedz visas tautsaimniecības mērogā , Savienības klimatneitralitātes mērķi, kurš jāsasniedz, vēlākais, līdz 2050 gadam, un mērķi pēc tam panākt negatīvas emisijas, kā noteikts Regulas (ES) 2021/1119 2. panta 1. punktā.

    Grozījums Nr. 419

    Direktīvas priekšlikums

    8. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (8)

    ES ETS būtu jāstimulē ražošana tādās iekārtās, kas daļēji vai pilnībā samazina siltumnīcefekta gāzu emisijas. Tāpēc dažu darbību kategoriju apraksts Direktīvas 2003/87/EK I pielikumā būtu jāgroza, lai nodrošinātu vienlīdzīgu attieksmi pret iekārtām attiecīgajos sektoros. Turklāt kvotu bezmaksas iedale par produkta ražošanu būtu jāatsaista no ražošanas procesa būtības. Tāpēc ir jāgroza dažu līmeņatzīmju aptverto produktu, procesu un emisiju definīcija, lai nodrošinātu vienlīdzīgus konkurences apstākļus jaunām un esošām tehnoloģijām. Tāpat ir jāatsaista naftas rafinēšanas rūpnīcām noteikto līmeņatzīmju atjaunināšana no ūdeņradim noteikto līmeņatzīmju atjaunināšanas, lai atspoguļotu to, ka aizvien pieaug ūdeņraža ražošana ārpus naftas rafinēšanas sektora.

    (8)

    ES ETS būtu jāstimulē ražošana tādās iekārtās, kas daļēji vai pilnībā samazina siltumnīcefekta gāzu emisijas. Tāpēc dažu darbību kategoriju apraksts Direktīvas 2003/87/EK I pielikumā būtu jāgroza, lai nodrošinātu vienlīdzīgu attieksmi pret iekārtām attiecīgajos sektoros. Turklāt kvotu bezmaksas iedale par produkta ražošanu būtu jāatsaista no ražošanas procesa būtības. Tāpēc ir jāgroza dažu līmeņatzīmju aptverto produktu, procesu un emisiju definīcija, lai nodrošinātu vienlīdzīgus konkurences apstākļus jaunām un esošām tehnoloģijām. Tāpat ir jāatsaista naftas rafinēšanas rūpnīcām noteikto līmeņatzīmju atjaunināšana no ūdeņradim noteikto līmeņatzīmju atjaunināšanas, lai atspoguļotu to, ka aizvien pieaug zaļā ūdeņraža ražošana ārpus naftas rafinēšanas sektora.

    Grozījums Nr. 420

    Direktīvas priekšlikums

    8.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (8a)

    Nosakot principus, lai paredzētu ex-ante līmeņatzīmes atsevišķos sektoros un apakšsektoros, Komisijai būtu jāapspriežas ar attiecīgajām ieinteresētajām personām, arī attiecīgajos sektoros un apakšsektoros, ar pilsoniskās sabiedrības pārstāvjiem un Eiropas Zinātnisko konsultatīvo padomi klimata pārmaiņu jautājumos, kas minēta Regulas (ES) 2021/1119 3. pantā.

    Grozījums Nr. 421

    Direktīvas priekšlikums

    13. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (13)

    Siltumnīcefekta gāzes, kas netiek tieši emitētas atmosfērā, būtu jāuzskata par ES ETS aptvertām emisijām un par šīm emisijām būtu jānodod kvotas, izņemot gadījumus, kad šīs emisijas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/31/EK (13) tiek uzglabātas krātuvē vai kad tās ir ķīmiski saistītas produktā tā, ka normālas lietošanas gaitā tās atmosfērā nenonāk. Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt īstenošanas aktus, kuri paredz, ar kādiem nosacījumiem siltumnīcefekta gāzes ir uzskatāmas par pastāvīgi ķīmiski saistītām produktā tā, ka normālas lietošanas gaitā tās nenonāk atmosfērā, un, ņemot vērā regulatīvās norises saistībā ar oglekļa piesaistījumu sertificēšanu, kā attiecīgā gadījumā saņemt oglekļa piesaistījumu sertifikātu.

    (13)

    Siltumnīcefekta gāzes, kas netiek tieši emitētas atmosfērā, būtu jāuzskata par ES ETS aptvertām emisijām un par šīm emisijām būtu jānodod kvotas, izņemot gadījumus, kad šīs emisijas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/31/EK (13) tiek uzglabātas krātuvē vai kad tās ir ķīmiski saistītas produktā tā, ka normālas lietošanas un atkritumu likvidēšanas gaitā tās atmosfērā nenonāk. Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt deleģētos aktus, kuri paredz, ar kādiem nosacījumiem siltumnīcefekta gāzes ir uzskatāmas par pastāvīgi ķīmiski saistītām produktā tā, ka normālas lietošanas un atkritumu likvidēšanas gaitā tās nenonāk atmosfērā, un, ņemot vērā regulatīvās norises saistībā ar oglekļa piesaistījumu sertificēšanu, kā attiecīgā gadījumā saņemt oglekļa piesaistījumu sertifikātu.

    Grozījums Nr. 422

    Direktīvas priekšlikums

    13.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (13a)

    ES ETS īstenošanā būtu pēc iespējas jānovērš atbrīvojumi un kropļojoši pasākumi. Ilgtermiņā visām nozarēm vajadzētu būt nozīmei klimatneitralitātes sasniegšanā Savienībā līdz 2050. gadam, un uz visām CO2 emisijām būtu jāattiecas atbilstīgiem Savienības politikas instrumentiem. Sadzīves atkritumu sadedzināšanas iekārtu iekļaušana ES ETS veicinātu aprites ekonomiku, sekmējot produktu reciklēšanu, atkalizmantošanu un labošanu, vienlaikus arī palīdzot panākt visas ekonomikas dekarbonizāciju. Tā kā ES ETS jau aptver reciklēšanas un reģenerācijas darbības, sadzīves atkritumu sadedzināšanas iekārtu iekļaušana tās darbības jomā stiprinātu stimulus atkritumu ilgtspējīgai apsaimniekošanai atbilstīgi atkritumu apsaimniekošanas hierarhijai. Tādējādi tiktu papildināti citi Savienības tiesību akti atkritumu jomā. Turklāt atkritumu sadedzināšanas integrēšana ES ETS nodrošinātu vienlīdzīgus konkurences apstākļus to reģionu starpā, kuri sadzīves atkritumu sadedzināšanu ir iekļāvuši ES ETS darbības jomā, samazinot nodokļu konkurences risku reģionu starpā. Tomēr, lai nepieļautu sadzīves atkritumu novirzīšanu no sadzīves atkritumu sadedzināšanas iekārtām uz Savienības atkritumu poligoniem, kas radītu metāna emisijas, un atkritumu eksportu uz trešām valstīm ar iespējami kaitīgu ietekmi uz vidi, pirms sadzīves atkritumu sadedzināšanas iekārtu iekļaušanas Direktīvas 2003/87/EK darbības jomā no 2026. gada 1. janvāra būtu jāveic ietekmes novērtējums, kas jāsagatavo līdz 2024. gada 31. decembrim un kas attiecīgā gadījumā ir jāpapildina ar tiesību akta priekšlikumu, lai nepieļautu šādu atkritumu novirzīšanu un šādu eksportu.

    Grozījums Nr. 423

    Direktīvas priekšlikums

    13.b apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (13b)

    Būtu jāuzskaita visas siltumnīcefekta gāzu emisijas, kas uztvertas un nodotas izmantošanai ar oglekļa uztveršanas un izmantošanas (“CCU”) procesu starpniecību un kas nav pastāvīgi ķīmiski saistītas produktā tā, ka normālas lietošanas un atkritumu likvidēšanas gaitā tās nenonāk atmosfērā. Ja nav visu procesa posmu, jo īpaši emisijas no atkritumu sadedzināšanas iekārtām, uz ko attiecas oglekļa cenu noteikšana, tad, paļaujoties uz emisiju uzskaiti vietā, kur emisijas izplūst atmosfērā, tās netiktu pietiekami uzskaitītas. Lai reglamentētu oglekļa uztveršanu tā, ka tiek samazinātas neto emisijas, nodrošinātu, ka visas emisijas tiek uzskaitītas un ka netiek pieļauta dubultā uzskaite, vienlaikus radot ekonomiskus stimulus, Komisijai būtu jānovērtē, kā uzskaitīt siltumnīcefekta gāzu emisijas, ko uzskata par uztvertām un izmantotām, lai tās kļūtu ķīmiski saistītas produktā, balstoties uz produkta aprites cikla novērtējumu, piemēram, ja tās izmanto produkta ražošanā vai ja šāds proporcionāls samazinājums sekmē inovatīvu valsts rīcībpolitiku, ko apstiprinājusi kompetentā iestāde attiecīgajā dalībvalstī, lai nodrošinātu un stimulētu nozaru sadarbību, un attiecīgā gadījumā būtu jāiesniedz tiesību akta priekšlikums nolūkā iekļaut pārredzamu, salīdzināmu un uzticamu metodiku.

    Grozījums Nr. 424

    Direktīvas priekšlikums

    13.c apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (13c)

    Saskaņā ar Regulu (ES) 2021/1119 prioritāte būtu jāpiešķir tiešiem emisiju samazinājumiem, kas būs jāpapildina ar lielākiem CO2 piesaistījumiem, lai sasniegtu klimatneitralitāti. Vidējā termiņā CO2 piesaistījumi jau varētu palīdzēt paaugstināt mērķi virs Savienības 2030. gada klimata mērķrādītāja, kā noteikts Regulā (ES) 2021/1119. Tādēļ Komisijai būtu jāizskata, kā negatīvās emisijas, ka izriet no siltumnīcefekta gāzēm, kuras tiek piesaistītas no atmosfēras un droši un pastāvīgi uzglabātas, piemēram, ar tiešo uztveri no gaisa, var tikt uzskaitītas un stimulētas emisijas kvotu tirdzniecībā, arī ierosinot skaidru tvērumu un stingrus kritērijus un aizsardzības pasākumus, lai nodrošinātu, ka šādi piesaistījumi ir patiesi un pastāvīgi, nevis kompensē vajadzīgos emisiju samazinājumus.

    Grozījums Nr. 425

    Direktīvas priekšlikums

    13.d apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (13d)

    Saskaņā ar Komisijas 2020. gada 14. oktobra paziņojumu par ES metāna emisiju mazināšanas stratēģiju 26 % no kontinenta metāna emisijām rada atkritumi. Tiek prognozēts, ka līdz 2025. gadam visā pasaulē atkritumu poligoni un izgāztuves radīs 8–10 % no visām antropogēnajām siltumnīcefekta gāzu emisijām. Savienībai būtu jātiecas būtiski samazināt apglabāto atkritumu apjomu Savienībā un katrā ziņā būtu jānovērš tas, ka atkritumu sadedzināšanas iekļaušana ES ETS nākotnē rada nevienlīdzīgus konkurences apstākļus un veicina lielāka atkritumu apjoma apglabāšanu. Tāpēc Komisijai būtu jāizvērtē arī, vai ir iespējama un īstenojama visu atkritumu apsaimniekošanas procesu, tādu kā apglabāšanas atkritumu poligonos, fermentācijas, kompostēšanas un mehāniskas un bioloģiskas apstrādes, iekļaušana ES ETS.

    Grozījums Nr. 426

    Direktīvas priekšlikums

    14. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (14)

    Starptautiskais jūras transports, proti, reisi starp ostām, kas ir divu dažādu dalībvalstu jurisdikcijā, vai starp kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošu ostu un ostu, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, ir vienīgais transporta veids, uz ko līdz šim nav attiecinātas Savienības saistības samazināt siltumnīcefekta gāzu emisijas. Emisijas no Savienībā pārdotas degvielas, ko izmanto reisos, kas sākas vienā dalībvalstī un noslēdzas citā dalībvalstī vai trešā valstī, kopš 1990. gada ir pieaugušas par aptuveni 36 %. Šīs emisijas veido teju 90 % no visām Savienības kuģošanas emisijām, jo emisijas, kuras rada Savienībā pārdotā degviela, ko izmanto reisos, kas sākas un noslēdzas tajā pašā dalībvalstī, kopš 1990. gada ir sarukušas par 26 %. Prognozēts, ka status quo scenārijā starptautiskā jūras transporta radītās emisijas no 2015. līdz 2030. gadam pieaugs par 14 %, bet no 2015. līdz 2050. gadam — par 34 %. Ja, kā tiek prognozēts, jūras transporta ietekme uz klimata pārmaiņām pieaugs, tas lielā mērā padarīs veltus citos sektors panāktos samazinājumus, kuru nolūks ir apkarot klimata pārmaiņas.

    (14)

    Starptautiskais jūras transports, proti, reisi starp ostām, kas ir divu dažādu dalībvalstu jurisdikcijā, vai starp kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošu ostu un ostu, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, ir vienīgais transporta veids, uz ko līdz šim nav attiecinātas Savienības saistības samazināt siltumnīcefekta gāzu emisijas. Emisijas no Savienībā pārdotas degvielas, ko izmanto reisos, kas sākas vienā dalībvalstī un noslēdzas citā dalībvalstī vai trešā valstī, kopš 1990. gada ir pieaugušas par aptuveni 36 %. Šīs emisijas veido teju 90 % no visām Savienības kuģošanas emisijām, jo emisijas, kuras rada Savienībā pārdotā degviela, ko izmanto reisos, kas sākas un noslēdzas tajā pašā dalībvalstī, kopš 1990. gada ir sarukušas par 26 %. Prognozēts, ka status quo scenārijā starptautiskā jūras transporta radītās emisijas no 2015. līdz 2030. gadam pieaugs par 14 %, bet no 2015. līdz 2050. gadam — par 34 %. Ja, kā tiek prognozēts, jūras transporta ietekme uz klimata pārmaiņām pieaugs, tas lielā mērā padarīs veltus citos sektoros panāktos samazinājumus, kuru nolūks ir apkarot klimata pārmaiņas , un līdz ar to apdraudēs mērķi līdz 2030. gadam panākt siltumnīcefekta gāzu neto emisiju samazinājumu visas ekonomikas mērogā, Savienības mērķi, vēlākais, līdz 2050. gadam, panākt klimatneitralitāti, mērķi pēc tam panākt negatīvu emisiju bilanci, kā noteikts Regulas (ES) 2021/1119 2. panta 1. punktā, un Parīzes nolīguma mērķi .

    Grozījums Nr. 427

    Direktīvas priekšlikums

    14.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (14a)

    Starptautiskais jūras transports ir vienīgais transportēšanas līdzeklis, kas nav iekļauts Savienības saistībās samazināt siltumnīcefekta gāzu emisijas, lai gan Eiropas Parlaments atkārtoti ir prasījis, lai visas ekonomikas nozares atbilstoši Parīzes nolīgumā iekļautajām Savienības saistībām iesaistītos kopīgajos centienos pēc iespējas ātrāk un, vēlākais, līdz 2050. gadam pabeigt pārkārtošanos uz siltumnīcefekta gāzu neto nulles emisijām. Aprēķinus balstot uz globālās sasilšanas potenciālu 100 gadu periodā, CO2 joprojām ir galvenais cēlonis jūras transporta radītajai ietekmei uz klimatu, jo tas rada 98 % vai, iekļaujot melno oglekli, 91 % no kopējām starptautiskajām siltumnīcefekta gāzu emisijām CO2 ekvivalentos. Tomēr saskaņā ar 2020. gadā publicēto Starptautiskās Jūrniecības organizācijas (SJO) ziņojumu “Fourth IMO Greenhouse Gas Study” (Ceturtais SJO siltumnīcefekta gāzu pētījums) laikposmā no 2012. līdz 2018. gadam metāna (CH4) apjoms ir palielinājies par 87 %. Tādēļ — un atbilstoši Eiropas Parlamenta 2020. gada 16. septembrī pieņemtajiem grozījumiem priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko paredz grozīt Regulu (ES) 2015/757, lai pienācīgi ņemtu vērā kuģu degvieleļļas patēriņa datu vākšanas globālo sistēmu —, paplašinot ES ETS, lai to attiecinātu arī uz jūras transporta darbībām, tas darbības jomā būtu jāiekļauj gan CO2, gan CH4 emisijas, kā arī dislāpekļa oksīds (N2O) emisijas. Rezultātā administrējošai iestādei būtu jānodrošina, ka kuģošanas sabiedrības uzrauga un paziņo apkopotus emisiju datus, tostarp par CO2, CH4 un N2O izplūdi, lai nodrošinātu atbilstību Regulai (ES) …/… [FuelEU Maritime]. Turklāt Komisijai līdz 2024. gada 31. decembrim būtu jāizvērtē siltumnīcefekta gāzu emisiju, kas nav CO2, N2O un CH4, un daļiņu ar globālās sasilšanas potenciālu ietekmi uz pasaules klimatu un jāziņo par šo ietekmi Eiropas Parlamentam un Padomei, kā arī attiecīgā gadījumā jāiesniedz tiesību akta priekšlikums par šo jūras transporta darbību radīto emisiju un daļiņu iekļaušanu ES ETS darbības jomā.

    Grozījums Nr. 428

    Direktīvas priekšlikums

    15. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (15)

    2013. gadā Komisija pieņēma stratēģiju, kā jūras transporta emisijas pakāpeniski integrēt Savienības siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanas rīcībpolitikā. Pirmais solis bija Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/757 (14), ar ko tika izveidota ar jūras transporta emisiju monitoringa, ziņošanas un verifikācijas sistēma; nākamie soļi ir nospraust samazināšanas mērķrādītājus jūras transporta sektorā un piemērot tirgus instrumentu. Saskaņā ar apņemšanos, ko likumdevēji pauduši Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā (ES) 2018/410 (15), Starptautiskajai Jūrniecības organizācijai (SJO) vai Savienībai no 2023. gada ir jāsāk rīkoties, tostarp jāsāk sagatavošanās darbs pie tāda pasākuma pieņemšanas un īstenošanas, kas nodrošina, ka sektors dod pienācīgu ieguldījumu pūliņos, ko prasa saskaņā ar Parīzes nolīgumu nosprausto mērķu sasniegšana, un ka visas ieinteresētās personas tam velta pienācīgu ievērību.

    (15)

    2013. gadā Komisija pieņēma stratēģiju, kā jūras transporta emisijas pakāpeniski integrēt Savienības siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanas rīcībpolitikā. Pirmais solis bija Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/757 (14), ar ko tika izveidota ar jūras transporta emisiju monitoringa, ziņošanas un verifikācijas sistēma; nākamie soļi ir nospraust samazināšanas mērķrādītājus jūras transporta sektorā un piemērot tirgus instrumentu. Saskaņā ar apņemšanos, ko likumdevēji pauduši Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā (ES) 2018/410 (15), Starptautiskajai Jūrniecības organizācijai (SJO) vai Savienībai no 2023. gada ir jāsāk rīkoties, tostarp jāsāk sagatavošanās darbs pie tāda pasākuma pieņemšanas un īstenošanas, kas nodrošina, ka sektors dod pienācīgu ieguldījumu pūliņos, ko prasa saskaņā ar Parīzes nolīgumu nosprausto mērķu sasniegšana, un ka visas ieinteresētās personas tam velta pienācīgu ievērību. Lai palielinātu Savienības pasākumu efektivitāti no vides viedokļa un novērstu negodīgu konkurenci un stimulus noteikumu apiešanai, būtu jāgroza Regulas (ES) 2015/757 darbības joma, no 2024. gada 1. janvāra tajā iekļaujot kuģus ar 400 t un lielāku bruto tonnāžu. Lai nodrošinātu, ka administratīvais slogs ir samērīgs, kuģu ar bruto tonnāžu līdz 5 000  t gadījumā būtu jāparedz, ka operatori paziņo tikai tādu informāciju, kas attiecas uz šādu kuģu iekļaušanu ES ETS darbības jomā no 2027. gada 1. janvāra, jo īpaši degvielas veidu, tās oglekļa koeficientu un siltumspēju.

    Grozījums Nr. 429

    Direktīvas priekšlikums

    16. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (16)

    Saskaņā ar Direktīvu (ES) 2018/410 Komisijai vismaz reizi gadā ir jāziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par progresu, kas panākts SJO virzībā uz vērienīgu emisiju samazināšanas mērķi, un par papildu pasākumiem, lai nodrošinātu, ka jūras transporta sektors sniedz pienācīgu ieguldījumu centienos, kas nepieciešami, lai sasniegtu mērķus, par kuriem panākta vienošanās saskaņā ar Parīzes nolīgumu. Ir vērojami centieni ar SJO starpniecību samazināt globālās jūras transporta emisijas, un tie būtu jāveicina. Tomēr lai gan SJO satvarā nesen sasniegtais ir vērtējams atzinīgi , ar to nepietiks , lai sasniegtu Parīzes nolīguma mērķus .

    (16)

    Saskaņā ar Direktīvu (ES) 2018/410 Komisijai vismaz reizi gadā ir jāziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par progresu, kas panākts SJO virzībā uz vērienīgu emisiju samazināšanas mērķi, un par papildu pasākumiem, lai nodrošinātu, ka jūras transporta sektors sniedz pienācīgu ieguldījumu centienos, kas nepieciešami, lai sasniegtu mērķus, par kuriem panākta vienošanās saskaņā ar Parīzes nolīgumu. Ir vērojami centieni ar SJO starpniecību samazināt globālās jūras transporta emisijas, un tie būtu jāveicina. Tomēr nesenās izmaiņas SJO satvarā nav pietiekamas, lai sasniegtu Parīzes nolīguma mērķus. Ņemot vērā kuģniecības starptautisko raksturu, Komisijai sadarbībā ar dalībvalstīm būtu vēl vairāk jāpastiprina diplomātiskie centieni, lai panāktu progresu globāla uz tirgu balstīta pasākuma izstrādē SJO līmenī.

    Grozījums Nr. 430

    Direktīvas priekšlikums

    16.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (16a)

    Piestāšana kaimiņos esošu trešo valstu ostās izvairīšanās nolūkā varētu būtiski apdraudēt ES EST efektivitāti saistībā ar jūras transportu, jo tādējādi netiktu samazinātas kuģniecības kopējās emisijas. Šāda piestāšana ostās izvairīšanās nolūkā varētu pat palielināt kopējās emisijas, jo īpaši gadījumos, kad šādas izvairīšanās nolūkā kuģi veic garākus reisus uz trešām valstīm, kurās ir zemāki vides standarti, un no tām. Tādēļ Komisijai būtu jāuzrauga nodaļas par jūras transportu īstenošana un iespējamās tendences attiecībā uz uzņēmumu mēģinājumiem izvairīties no šīs direktīvas prasību piemērošanas un jāziņo par to reizi divos gados, sākot no … [nākamais gads pēc šīs grozošās direktīvas stāšanās spēkā], kā arī attiecīgā gadījumā jāiesniedz tiesību akta priekšlikums, lai pievērstos jebkādiem faktiem, kas liecina par piestāšanu ostās izvairīšanās nolūkā.

    Grozījums Nr. 431

    Direktīvas priekšlikums

    17. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (17)

    Paziņojumā par Eiropas zaļo kursu Komisija izklāstīja ieceri veikt papildu pasākumus, kas veltīti siltumnīcefekta gāzu emisijām jūras transporta sektorā, proti, īstenot pasākumu kopumu, kas ļautu Savienībai sasniegt savus emisijas samazināšanas mērķrādītājus. Šajā kontekstā Direktīva 2003/87/EK būtu jāgroza, lai ES ETS iekļautu arī jūras transporta sektoru un tā nodrošinātu, ka šis sektors palīdz sasniegt gan Savienības paaugstinātos klimata mērķus, gan Parīzes nolīguma mērķus, kas paredz, ka attīstītajām valstīm ir jārāda priekšzīme un jānosprauž visu tautsaimniecību aptveroši emisijas samazināšanas mērķrādītāji, savukārt jaunattīstības valstis tiek mudinātas laika gaitā virzīties uz tautsaimniecības mēroga emisiju samazināšanas vai ierobežošanas mērķrādītājiem (16). Tā kā starptautiskās aviācijas radītās emisijas ārpus Eiropas no 2021. gada tiks ierobežotas ar globālu tirgus instrumentu, savukārt nav nekādu pasākumu, ar ko ierobežo jūras transporta emisijas vai nosaka to cenu, ir lietderīgi ES ETS iekļaut arī daļu no emisijām, kas rodas reisos starp dalībvalsts jurisdikcijā esošu ostu un trešās valsts jurisdikcijā esošu ostu, savukārt trešai valstij ir iespēja lemt par pienācīgiem pasākumiem attiecībā uz pārējo emisiju daļu. Jūras transporta sektora iekļaušana ES ETS tātad nozīmētu , ka ES ETS aptvers pusi no emisijām, ko rada kuģi, kuri kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā ierodas no ostas, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, pusi no emisijām, ko rada kuģi, kuri iziet no kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošas ostas un ierodas ostā, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, visas emisijas no kuģiem , kas kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā ierodas no kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošas ostas, un visas emisijas, kas rodas, kuģim atrodoties piestātnē kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā. Ir konstatēts, ka šī pieeja ir praktisks veids, kā atrisināt jautājumu par kopēju, bet diferencētu atbildību un spējām, kas UNFCCC kontekstā ir bijusi ilgstoša problēma. Tas, ka aptverta ir daļa to emisiju , kas rodas reisos gan no Savienības uz trešām valstīm , gan no trešām valstīm uz Savienību, nodrošina ES ETS efektivitāti , proti, pasākuma vidiskā ietekme palielinās salīdzinājumā ar situāciju , kad ģeogrāfiskais aptvērums aprobežojas tikai ar reisiem ES iekšienē, un samazinās risku, ka kuģi piestāj kādās ostās izvairīšanās labad un ka pārkraušanas darbības pārvietojas aiz Savienības robežām. Lai nodrošinātu , ka sektora iekļaušana ES ETS notiek gludi , kuģošanas sabiedrību nodotais kvotu apjoms par 2023.-2025. gada paziņotajām verificētajām emisijām būtu jāpalielina pakāpeniski. Lai pasargātu sistēmas vidisko integritāti , gadījumos, ja tiek nodots mazāk kvotu par jūras transporta verificētajām emisijām šajos gados , tad pēc tam, kad ik gadus ir noskaidrota starpība starp verificētajām emisijām un nodotajām kvotām, atbilstošais kvotu daudzums būtu jāanulē. No 2026. gada kuģošanas sabiedrībām būtu jānodod tāds kvotu daudzums, kas atbilst to verificētajām emisijām, par ko paziņots iepriekšējā gadā.

    (17)

    Jūras transporta sektora radītās siltumnīcefekta gāzu emisijas ir aptuveni 2,5  % no Savienības emisijām. Izlēmīgas rīcības trūkums SJO ietvaros ir aizkavējis inovāciju un tādu pasākumu ieviešanu, kas nepieciešami, lai šajā sektorā samazinātu emisijas. Paziņojumā par Eiropas zaļo kursu Komisija izklāstīja ieceri veikt papildu pasākumus, kas veltīti siltumnīcefekta gāzu emisijām jūras transporta sektorā, proti, īstenot pasākumu kopumu, kas ļautu Savienībai sasniegt savus emisijas samazināšanas mērķrādītājus. Šajā kontekstā Direktīva 2003/87/EK būtu jāgroza, lai ES ETS iekļautu arī jūras transporta sektoru un tā nodrošinātu, ka šis sektors pienācīgi palīdz sasniegt gan Savienības paaugstinātos klimata mērķus, gan Parīzes nolīguma mērķus, kas paredz, ka attīstītajām valstīm ir jārāda priekšzīme un jānosprauž visu tautsaimniecību aptveroši emisijas samazināšanas mērķrādītāji, savukārt jaunattīstības valstis tiek mudinātas laika gaitā virzīties uz tautsaimniecības mēroga emisiju samazināšanas vai ierobežošanas mērķrādītājiem (16). No 2024. gada kuģošanas sabiedrībām pilnībā būtu jāpiemēro kvotu nodošana, un kuģošanas sabiedrībām būtu jānodod tāds kvotu skaits, kas atbilst to verificētajām emisijām, par kurām paziņots iepriekšējā gadā. Tā kā starptautiskās aviācijas radītās emisijas ārpus Eiropas no 2021. gada tiks ierobežotas ar globālu tirgus instrumentu, savukārt nav nekādu pasākumu, ar ko ierobežo jūras transporta emisijas vai nosaka to cenu, ir lietderīgi ES ETS iekļaut arī šādas emisijas, vienlaikus paredzot atkāpes ar stingriem nosacījumiem, ja trešās valstis uzņemas atbildību par šādām emisijām vai ja ir ieviests SJO uz tirgu balstīts pasākums, lai aptvertu daļu no emisijām, kas rodas reisos starp dalībvalsts jurisdikcijā esošu ostu un trešās valsts jurisdikcijā esošu ostu, savukārt trešai valstij ir iespēja lemt par pienācīgiem pasākumiem attiecībā uz pārējo emisiju daļu. No 2027. gada paplašinātajai ES ETS, kas attiecas arī uz jūras transporta sektoru, būtu jāietver emisijas no reisiem uz trešām valstīm un no tām , vienlaikus paredzot atkāpes attiecībā uz pusi no emisijām, ko rada kuģi, kuri kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā ierodas no ostas, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, pusi no emisijām, ko rada kuģi, kuri iziet no kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošas ostas un ierodas ostā, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, ar stingriem nosacījumiem , jo īpaši gadījumos, kad trešā valstī ir ieviests oglekļa cenas noteikšanas mehānisms vai kad ar divpusēju vai daudzpusēju nolīgumu starp Savienību un vienu vai vairākām trešām valstīm ir ieviests oglekļa cenas noteikšanas mehānisms , kurš saistīts ar ES ETS saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 25 pantu , lai ierobežotu un samazinātu emisijas līdz līmenim , kas ir vismaz līdzvērtīgs ES ETS, proti, saistošs mehānisms , lai ierobežotu un samazinātu jūras transporta sektora radītās siltumnīcefekta gāzu emisijas un noteiktu to cenu , kā rezultātā tiktu panākts absolūts emisiju samazinājums , kurš ir vismaz līdzvērtīgs gadījumam, kad 100 % no šīm emisijām tiktu pakļautas ES ETS, vai gadījumam , kad trešā valsts ir kāda no vismazāk attīstītajām valstīm vai maza salu jaunattīstības valsts , kuras IKP uz vienu iedzīvotāju nesasniedz vai nepārsniedz Savienības vidējo rādītāju un kura iekļauj šādas emisijas savā valsts līmenī noteiktajā devumā saskaņā ar Parīzes nolīgumu.

    Grozījums Nr. 432

    Direktīvas priekšlikums

    17.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (17a)

    Klimata pārmaiņas nelabvēlīgi ietekmē cilvēktiesību, tostarp tiesību uz pārtiku, ūdeni, sanitāriju, veselību, pienācīgu mājokli un dzīvību, ievērošanu. Parīzes nolīgumā kā trešais klimatrīcības pīlārs ir noteikts kaitējums un zaudējumi, kas nesamērīgi ietekmē neaizsargātus cilvēkus, pirmiedzīvotāju tautas, sievietes, bērnus un cilvēkus ar invaliditāti. Pret klimata pārmaiņu ietekmi vismazāk aizsargātas ir valstis ar zemiem un vidēji zemiem ienākumiem, kā arī vismazāk attīstītās valstis. Lai gan šo valstu radīto siltumnīcefekta gāzu daļa atmosfērā ir ļoti maza vai pat niecīga, tās parasti ir vairāk pakļautas klimata pārmaiņu ietekmei, jo īpaši, ņemot vērā to infrastruktūras stāvokli un iedzīvotāju dzīves apstākļus. Šādas valstis pašlaik atrodas katastrofālā situācijā, ko izraisījusi globālā nespēja ierobežot siltumnīcefekta gāzu emisijas — un šāda situācija vēl vairāk palielina to pielāgošanās nepieciešamību un izmaksas — apvienojumā ar Covid-19 pandēmijas izraisīto publiskā finansējuma krīzi un saistīto “parāda pandēmiju”.

    Grozījums Nr. 433

    Direktīvas priekšlikums

    17.b apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (17b)

    Komisijai, Padomei un Eiropas Parlamentam būtu jāstrādā kopā ar trešām valstīm, lai atvieglotu to Direktīvas 2003/87/EK noteikumu pieņemšanu, kuri attiecas uz jūras transporta sektora darbībām, un lai stiprinātu starptautisko sadarbību šajā jomā. Tajā pašā laikā Komisijai, Padomei un Eiropas Parlamentam būtu jāstrādā pie tā, lai SJO ietvaros stiprinātu globālos pasākumus.

    Grozījums Nr. 434

    Direktīvas priekšlikums

    17.c apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (17c)

    Parīzes nolīguma īstenošanai ir nepieciešami ievērojami finanšu līdzekļi, un ES saglabā apņemšanos palīdzēt sasniegt attīstīto valstu mērķi, sākot ar 2020. gadu, ik gadu no dažādiem avotiem kopīgi mobilizēt 100 miljardus USD, lai sniegtu atbalstu jaunattīstības valstīm. Pušu 24. konferencē (COP24) pieņemtais lēmums no 2025. gada noteikt vērienīgāku mērķrādītāju, kas pārsniegtu pašreizējās saistības, ir solis pareizajā virzienā, taču jaunattīstības valstu faktiskā apņemšanās joprojām ir tālu no kopējā mērķa, un no tā izrietošā atšķirība būtu jānovērš. Savienībai un tās dalībvalstīm būtu jāpastiprina centieni mobilizēt jaunattīstības valstīm paredzētu starptautisku finansējumu klimata jomā un jāizstrādā starptautisks ceļvedis, kurā būtu norādīta katras attīstītās valsts taisnīga daļa no apņemšanās rast finanšu līdzekļus 100 miljardu USD apjomā un mehānismi, kā nodrošināt to, ka šī apņemšanās tiek izpildīta. Jaunattīstības valstīm ar dažām attīstītas tirgus ekonomikas iezīmēm no 2025. gada būtu jāsniedz ieguldījums klimata jomai paredzētā starptautiskā finansējuma palielināšanā nākotnē.

    Grozījums Nr. 435

    Direktīvas priekšlikums

    17.d apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (17d)

    Komisijai būtu jāpalīdz jaunattīstības valstīm un jāpalielina atbalsts tām, tostarp ar ES ETS palīdzību, lai stiprinātu to spēju pielāgoties un to noturību saistībā ar klimata pārmaiņām. Kolektīva Savienības apņemšanās atbalstīt klimatrīcību jaunattīstības valstīs palielinātu tās ietekmi UNFCCC sarunās, savukārt ieguldījums, izmantojot Klimata pārmaiņu mazināšanas fondu, mudinātu arī citas valstis šajā fondā iemaksāt daļu no saviem ieņēmumiem, kas gūti no to oglekļa cenas noteikšanas shēmām. Komisijai būtu jāiesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojums, kurā tā būtu izpētījusi dekarbonizācijas nepieciešamību jaunattīstības valstīs, izvērtējot siltumnīcefekta gāzu emisijas nozarēs, kas atbilst ES ETS un oglekļa ievedkorekcijas mehānisma aptvertajām nozarēm.

    Grozījums Nr. 436

    Direktīvas priekšlikums

    17.e apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (17e)

    ES un tās dalībvalstis ir lielākās publiskā klimatfinansējuma nodrošinātājas. Finansēt klimatrīcību ir būtiski svarīgi, jo daudzām jaunattīstības valstīm ir ar nosacījumiem saistīti nacionāli noteiktie devumi, kuru sasniegšana ir atkarīga no finansiālā atbalsta. Komisijai būtu jāatbalsta jaunattīstības valstis nozaru dekarbonizācijā, jo īpaši nozarēs, kas atbilst ES ETS un oglekļa ievedkorekcijas mehānisma aptvertajām nozarēm, lai palīdzētu tām visā ekonomikā sasniegt emisiju samazināšanas mērķrādītājus saskaņā ar Parīzes nolīgumu. Īpaša prioritāte būtu jāpiešķir vismazāk attīstīto valstu vajadzību apmierināšanai ar ES ETS kvotu izmantošanu, lai tādējādi finansētu klimata pasākumus, jo īpaši pielāgošanos klimata pārmaiņu ietekmei.

    Grozījums Nr. 437

    Direktīvas priekšlikums

    17.f apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (17f)

    Ledus klases kuģu flotes atjaunošanai un tādu inovatīvu tehnoloģiju izstrādei, kas samazina šādu kuģu emisijas, kuģojot ziemas apstākļos, būs nepieciešams laiks un finansiāls atbalsts. Pašreiz konstrukcijas dēļ, kas ļauj ledus klases kuģiem kuģot ledus apstākļos, šādi kuģi rada lielākas emisijas gan vaļējā ūdenī, gan arī navigācijā ledus apstākļos, salīdzinājumā ar līdzīga lieluma kuģiem, kuri paredzēti kuģošanai tikai vaļējā ūdenī. Ledus klases kuģi, kuģojot vaļējā ūdenī, patērē vidēji par aptuveni 2–5 % vairāk degvielas nekā līdzīga lieluma kuģi, kas paredzēti kuģošanai tikai vaļējā ūdenī. Tāpēc ar šo direktīvu būtu jāievieš ar kuģa karoga valsti nesaistīta metode, lai ņemtu vērā ledus apstākļus Savienības ziemeļu reģionos, kas ļautu samazināt kvotu daudzumu, kurš kuģošanas sabiedrībām līdz 2029. gada 31. decembrim jānodod, pamatojoties uz kuģu ledus klasi vai navigāciju ledus apstākļos, vai abiem faktoriem. Tādējādi no 2030. gada kuģošanas sabiedrībām vajadzētu būt pienākumam nodot kvotas, kas atbilst simts procentiem (100 %) no verificētajām emisijām, kuras paziņotas par katru attiecīgo gadu, neraugoties uz to kuģu ledus klasi un navigāciju ledus apstākļos. Tāpat būtu jāsniedz īpašs atbalsts no Okeānu fonda inovācijām saistībā ar ledus klases kuģu dekarbonizāciju.

    Grozījums Nr. 438

    Direktīvas priekšlikums

    18. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (18)

    Direktīvas 2003/87/EK noteikumi par jūras transporta darbībām būtu pastāvīgi jāpārskata, ņemot vērā nākotnes starptautiskās norises un centienus, ko īsteno, lai sasniegtu Parīzes nolīguma mērķus, tostarp otro globālo izsvēršanu 2028. gadā (un turpmāk katru nākamo globālo izsvēršanu reizi piecos gados) nolūkā nodrošināt informāciju, uz kuras pamata nospraudīs nākamos nacionāli noteiktos devumus. Konkrētāk, Komisijai būtu jebkurā brīdī pirms 2028. gada otrās globālās izsvēršanas — tātad ne vēlāk kā līdz 2028. gada 30. septembrim — jāziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par progresu, kas panākts SJO sarunās par globālu tirgus pasākumu. Savā ziņojumā Komisijai būtu jāanalizē Starptautiskās jūrniecības organizācijas instrumenti un attiecīgi jānovērtē, kā šos instrumentus, pārskatot Direktīvu 2003/87/EK, iestrādāt Savienības tiesībās. Komisijai savā ziņojumā būtu jāiekļauj attiecīgi priekšlikumi.

    (18)

    Direktīvas 2003/87/EK noteikumi par jūras transporta darbībām būtu pastāvīgi jāpārskata, ņemot vērā nākotnes starptautiskās norises un centienus, ko īsteno, lai sasniegtu Parīzes nolīguma mērķus, tostarp otro globālo izsvēršanu 2028. gadā (un turpmāk katru nākamo globālo izsvēršanu reizi piecos gados) nolūkā nodrošināt informāciju, uz kuras pamata nospraudīs nākamos nacionāli noteiktos devumus. Konkrētāk, Komisijai būtu jebkurā brīdī pirms 2028. gada otrās globālās izsvēršanas — tātad ne vēlāk kā līdz 2028. gada 30. septembrim — jāziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par progresu, kas panākts SJO sarunās par globālu tirgus pasākumu. Savā ziņojumā Komisijai būtu jāanalizē Starptautiskās jūrniecības organizācijas instrumenti un attiecīgi jānovērtē, kā šos instrumentus, pārskatot Direktīvu 2003/87/EK, iestrādāt Savienības tiesībās. Ja SJO līmenī ir pieņemts uz tirgu balstīts pasākums, kas nodrošina siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumus, kuri ir atbilstīgi Parīzes nolīgumam un vismaz salīdzināmi ar samazinājumiem, kas izriet no Savienības pasākumiem, Komisijai būtu jāapsver iespēja proporcionāli samazināt Savienības pasākumu darbības jomu, lai neradītu dubultu slogu, vienlaikus saglabājot ES ETS darbības jomā vismaz piecdesmit procentus (50 %) emisiju no kuģu reisiem, kuri iziet no kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošas ostas un ierodas ostā, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, un piecdesmit procentus (50 %) emisiju no kuģu reisiem, kuri iziet no ostas, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, un ierodas kādas dalībvalsts jurisdikcijas ostā, vienlaikus atzīstot Savienības suverenitāti reglamentēt savu emisiju daļu no starptautiskiem kuģu reisiem saskaņā ar Parīzes nolīgumā noteiktajiem pienākumiem . Tomēr, ja SJO līmenī nav panākts pietiekams progress vai SJO līmenī ir pieņemti globāli pasākumi, kas neatbilst Parīzes nolīgumam un nav vismaz līdzvērtīgi pasākumiem, kuri izriet no Savienības pasākumiem, Komisijai būtu jāsaglabā Savienības pasākumi, lai, izdarot grozījumus Direktīvā 2003/87/EK, aptvertu simts procentus (100 %) emisiju no kuģiem, kuri iziet no kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošas ostas un ierodas ostā, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, un simts procentus (100 %) emisiju no kuģiem, kuri iziet no ostas, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, un ierodas kādas dalībvalsts jurisdikcijas ostā.

    Grozījums Nr. 439

    Direktīvas priekšlikums

    19. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (19)

    Komisijai tas, kā Direktīva 2003/87/EK darbojas attiecībā uz jūras transportu, būtu jāizskata, ņemot vērā tās piemērošanā gūto pieredzi, tostarp saistībā ar iespējamu izvairīšanās praksi, un tad jāierosina pasākumi, kā nodrošināt tās efektivitāti.

    (19)

    Komisijai tas, kā Direktīva 2003/87/EK darbojas attiecībā uz jūras transportu, būtu jāizskata, ņemot vērā tās piemērošanā gūto pieredzi, tostarp saistībā ar iespējamu izvairīšanās praksi, un tad jāierosina pasākumi, kā nodrošināt tās efektivitāti , atbilstīgi Savienības mērķim ne vēlāk kā līdz 2050. gadam panākt klimatneitralitāti un pēc tam censties panākt negatīvu emisijas bilanci, kā noteikts Regulas (ES) 2021/1119 2. panta 1. punktā, kā arī Parīzes nolīguma mērķiem .

    Grozījums Nr. 440

    Direktīvas priekšlikums

    20. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (20)

    Personai vai organizācijai, kas atbildīga par ES ETS ievērošanu, vajadzētu būt vai nu kuģošanas sabiedrībai, kas definēta kā kuģa īpašnieks, vai jebkurai cita organizācijai vai personai, piemēram, berbouta fraktētājam, kas atbildību par kuģa ekspluatāciju pārņēmusi no kuģa īpašnieka un, šo atbildību uzņemdamās, ir piekritusi pārņemt visus pienākumus un atbildību, ko uzliek Drošas kuģu ekspluatācijas un piesārņojuma novēršanas vadības starptautiskais kodekss. Šīs definīcijas pamatā ir Regulas (ES) 2015/757 3. panta d) punktā dotā “uzņēmuma” definīcija, un tā ir saskaņā ar globālo datu vākšanas sistēmu, ko SJO izveidoja 2016. gadā. Saskaņā ar principu “piesārņotājs maksā” kuģniecības sabiedrība, izmantojot līgumisku vienošanos, var atbildību par izmaksām , ko rada šīs direktīvas ievērošana , prasīt no struktūras, kas ir tieši atbildīga par lēmumiem , kuri skar kuģa CO2 emisijas. Šāda struktūra parasti ir tā struktūra, kas atbildīga par kuģa degvielas, maršrutu un ātruma izvēli.

    (20)

    Personai vai organizācijai, kas atbildīga par ES ETS ievērošanu, vajadzētu būt vai nu kuģošanas sabiedrībai, kas definēta kā kuģa īpašnieks, vai jebkurai cita organizācijai vai personai, piemēram, berbouta fraktētājam, kas atbildību par kuģa ekspluatāciju pārņēmusi no kuģa īpašnieka un, šo atbildību uzņemdamās, ir piekritusi pārņemt visus pienākumus un atbildību, ko uzliek Drošas kuģu ekspluatācijas un piesārņojuma novēršanas vadības starptautiskais kodekss. Šīs definīcijas pamatā ir Regulas (ES) 2015/757 3. panta d) punktā dotā “uzņēmuma” definīcija, un tā ir saskaņā ar globālo datu vākšanas sistēmu, ko SJO izveidoja 2016. gadā. Tomēr kuģniecības sabiedrība vienmēr nav atbildīga par degvielas iegādi vai tādu darbības lēmumu pieņemšanu, kas ietekmē kuģa siltumnīcefekta gāzu emisijas. Šos pienākumus saskaņā ar līgumisku vienošanos var uzņemties struktūra, kas nav kuģniecības sabiedrība. Šādā gadījumā ar mērķi nodrošināt , ka pilnībā tiek ievērots princips “piesārņotājs maksā” un tiek veicināta efektivitātes pasākumu un tīrākas degvielas ieviešana , šādos nolīgumos būtu jāiekļauj juridiski saistoša klauzula par izmaksu sloga uzlikšanu , lai no struktūras, kas galu galā pieņem lēmumus , kuri ietekmē kuģa siltumnīcefekta gāzu emisijas , prasītu atbildību par to atbilstības nodrošināšanas izmaksu segšanu, ko kuģniecības uzņēmums maksā saskaņā ar šo direktīvu . Šāda struktūra parasti ir tā struktūra, kas atbildīga par kuģa izmantotās degvielas izvēli un iegādi vai par kuģa ekspluatāciju saistībā ar , piemēram, pārvadātās kravas izvēli , maršrutu un ātrumu .

    Grozījums Nr. 441

    Direktīvas priekšlikums

    20.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (20a)

    Sekmīgai pārejai uz bezemisiju kuģniecību ir vajadzīga integrēta pieeja un piemērota labvēlīga vide, kas stimulētu inovāciju gan uz kuģiem, gan ostās. Šādu labvēlīgu vidi veido publiskā un privātā sektora investīcijas pētniecībā un inovācijā, tehnoloģiski un operatīvi pasākumi ar mērķi uzlabot kuģu un ostu energoefektivitāti, kā arī tas, ka plašāk tiek izmantoti ilgtspējīgi alternatīvas degvielas veidi — piemēram, ūdeņradis un amonjaks, kas ražots no atjaunīgiem energoresursiem, tostarp izmantojot oglekļa cenas starpības līgumus (“CCD”), — un bezemisiju dzinēju tehnoloģijas, un cita starpā arī nepieciešamā uzpildes un uzlādes infrastruktūra ostās. Izmantojot ieņēmumus, kas gūti kvotu izsolēs saistībā ar ES ETS iekļautajām jūras transporta darbībām, būtu jāizveido Okeānu fonds, lai uzlabotu kuģu energoefektivitāti un atbalstītu investīcijas, kuru mērķis ir veicināt jūras transporta dekarbonizāciju, tostarp attiecībā uz jūras pārvadājumiem tuvos attālumos un ostām, un darbaspēka apmācību un pārkvalifikāciju. Turklāt ieņēmumi no soda naudām, kas uzliktas saskaņā ar Regulu (ES) …/… [FuelEU Maritime], būtu jāpiešķir Okeānu fondam kā ārējie piešķirtie ieņēmumi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) 2018/1046  (1a) 21. panta 5. punktu un Direktīvas 2003/87/EK 3.gab panta 1. punktu. Komisijai būtu jānodrošina, ka pienācīga uzmanība tiek veltīta inovatīvu projektu atbalstam, kas veicina Regulas (ES) …/… [FuelEU Maritime] ieviešanu un īstenošanu, kā arī projektiem, kas pozitīvi ietekmē bioloģisko daudzveidību un palīdz samazināt trokšņa, gaisa un jūras piesārņojuma risku.

    Grozījums Nr. 442

    Direktīvas priekšlikums

    21. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (21)

    Lai samazinātu kuģošanas sabiedrībām uzlikto administratīvo slogu, par katru kuģošanas sabiedrību vajadzētu būt atbildīgai vienai dalībvalstij. Komisijai būtu jāpublicē to kuģošanas sabiedrību sākotnējais saraksts, kas veikušas jūras transporta darbību, kura ietilpst ES ETS darbības jomā, un sarakstā būtu jānorāda katru kuģošanas sabiedrību administrējošā iestāde. Saraksts būtu jāatjaunina vismaz reizi divos gados , vajadzības gadījumā norādot jauno administrējošo iestādi. Dalībvalstī reģistrētas kuģošanas sabiedrības administrējošai iestādei vajadzētu būt attiecīgajai dalībvalstij. Trešā valstī reģistrētas kuģošanas sabiedrības administrējošai iestādei vajadzētu būt tai dalībvalstij, kuras ostās pēdējos divos monitoringa gados kuģošanas sabiedrības kuģi visvairāk piestājuši reisos, kuri ietilpst Direktīvas 2003/87/EK darbības jomā. Tādas trešā valstī reģistrētas kuģošanas sabiedrības administrējošai iestādei, kuras kuģi pēdējos divos monitoringa gados nav veikuši nevienu reisu, kas ietilpst Direktīvas 2003/87/EK darbības jomā, vajadzētu būt tai dalībvalstij, kurā kuģošanas sabiedrība uzsākusi savu pirmo reisu, kas ietilpst minētās direktīvas darbības jomā. Komisijai reizi divos gados būtu jāpublicē un jāatjaunina to kuģošanas sabiedrību saraksts, kuras ietilpst Direktīvas 2003/87/EK darbības jomā, un jānorāda katras kuģošanas sabiedrības administrējošā iestāde. Lai nodrošinātu vienlīdzīgu attieksmi pret kuģošanas sabiedrībām, dalībvalstīm būtu jāievēro saskaņoti noteikumi par to kuģošanas sabiedrību administrēšanu, par kurām tās ir atbildīgas, saskaņā ar Komisijas izstrādātiem detalizētiem notikumiem.

    (21)

    Lai samazinātu kuģošanas sabiedrībām uzlikto administratīvo slogu, par katru kuģošanas sabiedrību vajadzētu būt atbildīgai vienai dalībvalstij. Komisijai būtu jāpublicē to kuģošanas sabiedrību sākotnējais saraksts, kas veikušas jūras transporta darbību, kura ietilpst ES ETS darbības jomā, un sarakstā būtu jānorāda katru kuģošanas sabiedrību administrējošā iestāde. Saraksts būtu jāatjaunina regulāri un vismaz reizi gadā , vajadzības gadījumā norādot jauno administrējošo iestādi. Dalībvalstī reģistrētas kuģošanas sabiedrības administrējošai iestādei vajadzētu būt attiecīgajai dalībvalstij. Trešā valstī reģistrētas kuģošanas sabiedrības administrējošai iestādei vajadzētu būt tai dalībvalstij, kuras ostās pēdējos divos monitoringa gados kuģošanas sabiedrības kuģi visvairāk piestājuši reisos, kuri ietilpst Direktīvas 2003/87/EK darbības jomā. Tādas trešā valstī reģistrētas kuģošanas sabiedrības administrējošai iestādei, kuras kuģi pēdējos divos monitoringa gados nav veikuši nevienu reisu, kas ietilpst Direktīvas 2003/87/EK darbības jomā, vajadzētu būt tai dalībvalstij, kurā kuģošanas sabiedrība uzsākusi savu pirmo reisu, kas ietilpst minētās direktīvas darbības jomā. Komisijai reizi gadā būtu jāpublicē un jāatjaunina to kuģošanas sabiedrību saraksts, kuras ietilpst Direktīvas 2003/87/EK darbības jomā, un jānorāda katras kuģošanas sabiedrības administrējošā iestāde. Lai nodrošinātu vienlīdzīgu attieksmi pret kuģošanas sabiedrībām, dalībvalstīm būtu jāievēro saskaņoti noteikumi par to kuģošanas sabiedrību administrēšanu, par kurām tās ir atbildīgas, saskaņā ar Komisijas izstrādātiem detalizētiem notikumiem.

    Grozījums Nr. 443

    Direktīvas priekšlikums

    24. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (24)

    Pamatojoties uz pieredzi ar līdzīgiem uzdevumiem, kas saistīti ar dabas aizsardzību, Eiropas Jūras drošības aģentūrai (EMSA) vai citai relevantai organizācijai savu pilnvaru ietvaros būtu jāpalīdz Komisijai un administrējošām iestādēm saistībā ar Direktīvas 2003/87/EK īstenošanu. Ņemot vērā pieredzi, kas gūta ar Regulas (ES) 2015/757 īstenošanu un tās IT rīkiem, EMSA varētu palīdzēt administrējošām iestādēm saistībā ar tādu emisiju monitoringu, ziņošanu un verificēšanu, ko radījušas šīs direktīvas aptvertās jūras transporta darbības, proti, atvieglināt informācijas apmaiņu vai izstrādāt vadlīnijas un kritērijus.

    (24)

    Pamatojoties uz pieredzi ar līdzīgiem uzdevumiem, kas saistīti ar dabas aizsardzību, Eiropas Jūras drošības aģentūrai (EMSA) vai citai relevantai organizācijai savu pilnvaru ietvaros būtu jāpalīdz Komisijai un administrējošām iestādēm saistībā ar Direktīvas 2003/87/EK īstenošanu. Ņemot vērā pieredzi, kas gūta ar Regulas (ES) 2015/757 īstenošanu un tās IT rīkiem, EMSA būtu jāpalīdz administrējošām iestādēm saistībā ar tādu emisiju monitoringu, ziņošanu un verificēšanu, ko radījušas šīs direktīvas aptvertās jūras transporta darbības, proti, atvieglināt informācijas apmaiņu vai izstrādāt vadlīnijas un kritērijus.

    Grozījums Nr. 444

    Direktīvas priekšlikums

    26. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (26)

    Lai sasniegtu Savienības 2030. gada emisijas samazināšanas mērķrādītāju, ES ETS aptvertajās nozarēs emisijas būs jāsamazina par 61 % salīdzinājumā ar 2005. gadu . Savienības mērogā pieejamais ES ETS kvotu daudzums ir jāsamazina, lai dotu nepieciešamo ilgtermiņa oglekļa cenas signālu un stimulētu dekarbonizāciju. Tālab lineārais samazinājuma koeficients būtu jāpalielina, turklāt ievērojot to, ka ES ETS tiks iekļautas arī jūras transporta radītās emisijas. Jūras transporta emisijas būtu jāatvedina no Savienības jūras transporta darbību emisijām, par kurām saskaņā ar Regulu (ES) 2015/757 ziņots par 2018. un 2019. gadu un kuras no 2021. gada ir jākoriģē, izmantojot lineāro samazinājuma koeficientu.

    (26)

    Lai sasniegtu Savienības 2030. gada emisijas samazināšanas mērķrādītāju un vienlaikus turpinātu virzību uz Parīzes nolīguma mērķi ierobežot globālo sasilšanu līdz 1,5  oC , ES ETS aptvertajās nozarēs emisijas būs būtiski jāsamazina . Savienības mērogā pieejamais ES ETS kvotu daudzums ir pakāpeniski jāsamazina, lai veidotos nepieciešamais ilgtermiņa signāls attiecībā uz oglekļa cenu un lai atbilstošā apmērā stimulētu dekarbonizāciju. Tālab gada samazinājuma koeficients būtu jāpalielina, turklāt ievērojot to, ka ES ETS tiks iekļautas arī jūras transporta radītās emisijas. Jūras transporta emisijas būtu jāatvedina no Savienības jūras transporta darbību emisijām, par kurām saskaņā ar Regulu (ES) 2015/757 ziņots par 2018. un 2019. gadu un kuras no 2021. gada ir jākoriģē, izmantojot lineāro samazinājuma koeficientu.

    Grozījums Nr. 445

    Direktīvas priekšlikums

    27. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (27)

    Paturot prātā, ka ar šo direktīvu groza Direktīvu 2003/87/EK attiecībā uz īstenošanas periodu, kas jau ir sācies 2021. gada 1. janvārī, paredzamības, vidiskās efektivitātes un vienkāršības labad ES ETS stāvākajai lineārajai samazinājuma trajektorijai no 2021. līdz 2030. gadam vajadzētu būt taisnei, lai līdz 2030. gadam ES ETS aptvertajās nozarēs sasniegtu samazinājumu par 61 %, kas ir pienācīgs starpsolis ceļā uz Savienības visas ekonomikas klimatneitralitāti 2050. gadā. Tā kā paaugstināto lineāro samazinājuma koeficientu var piemērot tikai no nākamā gada pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā, ar vienreizēju samazinājumu vajadzētu samazināt kopējo kvotu skaitu, lai tas būtu saskaņā ar tāda līmeņa ikgadējo samazinājumu, kas tiks veikts no 2021. gada.

    (27)

    Paturot prātā, ka ar šo direktīvu groza Direktīvu 2003/87/EK attiecībā uz īstenošanas periodu, kas jau ir sācies 2021. gada 1. janvārī, paredzamības, vidiskās efektivitātes un vienkāršības labad ES ETS stāvākajai samazinājuma trajektorijai vajadzētu nodrošināt skaidru virzību ceļā uz Parīzes nolīguma mērķa sasniegšanu un Savienības visas ekonomikas klimatneitralitāti , vēlākais, 2050. gadā. Tā kā paaugstināto samazinājuma koeficientu var piemērot tikai no nākamā gada pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā, ar vienreizēju samazinājumu vajadzētu samazināt kopējo kvotu skaitu, lai tas būtu saskaņā ar tāda līmeņa ikgadējo samazinājumu, kas tiks veikts no 2021. gada.

    Grozījums Nr. 446

    Direktīvas priekšlikums

    28. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (28)

    Šīs vērienīgākās klimatieceres realizēt izdosies tikai tad, ja klimatisko pārkārtošanos atbalstīs ar ievērojamiem publiskajiem resursiem gan no ES budžeta, gan valstu budžetiem. Lai papildinātu un palielinātu ievērojamos ar klimatu saistītos tēriņus no ES budžeta, visi izsoļu ieņēmumi, kas nav ieskaitāmi Savienības budžetā, būtu jāatvēl ar klimatu saistītām vajadzībām. Tostarp tos var izmantot finansiālajam atbalstam, piemēram, samazinot izkropļojošus nodokļus un tā risinot sociālos aspektus, kas skar mājsaimniecības ar zemiem un vidējiem ienākumiem. Tāpat, lai risinātu pārkārtošanās distributīvo un sociālo ietekmi dalībvalstīs ar zemiem ienākumiem , vēl papildus 2,5  % no Savienības kopējā kvotu daudzuma no [direktīvas spēkā stāšanās gads] līdz 2030. gadam būtu jāizmanto, lai finansētu enerģētikas pārkārtošanu tajās dalībvalstīs, kurās iekšzemes kopprodukts (IKP) uz vienu iedzīvotāju ir zemāks par 65 % no Savienības vidējā rādītāja 2016.–2018. gadā, šim nolūkam izmantojot Direktīvas 2003/87/EK 10.d pantā minēto Modernizācijas fondu.

    (28)

    Šīs vērienīgākās ieceres attiecībā uz klimatu realizēt izdosies tikai tad, ja klimatisko pārkārtošanos atbalstīs ar ievērojamiem publiskajiem resursiem gan no ES budžeta, gan valstu budžetiem un ar privātiem resursiem . Lai papildinātu un palielinātu ievērojamos ar klimatu saistītos tēriņus no ES budžeta, visi izsoļu ieņēmumi, kas nav ieskaitāmi Savienības budžetā pašu resursu veidā , būtu jāatvēl ar klimatu saistītām vajadzībām, vienlaikus nodrošinot taisnīgu pārkārtošanos un veikto darbību vidisko integritāti . Tostarp tos var izmantot finansiālajam atbalstam, piemēram, samazinot izkropļojošus nodokļus un tā risinot sociālos aspektus, kas skar mājsaimniecības ar zemiem un vidējiem ienākumiem. Lai nodrošinātu atbilstību un sabiedrības veiktu uzraudzību, dalībvalstīm būtu jāpieņem ex ante plāni par to, kā tās paredzējušas izmantot ES ETS ieņēmumus saskaņā ar saviem attiecīgajiem klimata un enerģētikas mērķrādītājiem, un tām būtu reizi gadā jāziņo par izsoļu ieņēmumu izmantošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1999  (1a) 19. pantu. Tāpat, lai risinātu pārkārtošanās distributīvo un sociālo ietekmi visvairāk skartajās teritorijās , vēl papildus 2,5  % no Savienības kopējā kvotu daudzuma no [direktīvas spēkā stāšanās gads] līdz 2030. gadam būtu jāizmanto, lai finansētu enerģētikas pārkārtošanu tajās dalībvalstīs, kurās iekšzemes kopprodukts (IKP) uz vienu iedzīvotāju ir zemāks par 65 % no Savienības vidējā rādītāja 2016.–2018. gadā, šim nolūkam izmantojot Direktīvas 2003/87/EK 10.d pantā minēto Modernizācijas fondu.

    Grozījums Nr. 447

    Direktīvas priekšlikums

    28.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (28a)

    No 2013. gada elektroenerģijas ražotājiem ir pienākums iegādāties visas tiem elektroenerģijas ražošanai vajadzīgās kvotas. Tomēr dažas dalībvalstis laikposmā no 2013. gada līdz 2020. gadam un no 2021. gada līdz 2030. gadam ir saglabājušas iespēju turpināt piešķirt bezmaksas pagaidu kvotas enerģētikas nozares modernizācijai. Laikposmā no 2021. gada līdz 2030. gadam tikai trīs dalībvalstis turpinās izmantot šo iespēju. Tomēr Eiropas Revīzijas palāta Īpašajā ziņojumā Nr. 18/2020 “ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēma: kvotu bezmaksas piešķiršana ir jāizmanto mērķtiecīgāk” konstatēja, ka laikposmā no 2013. gada līdz 2020. gadam pagaidu bezmaksas kvotas neveicināja oglekļa dioksīda emisiju intensitātes samazināšanos enerģētikas nozarē tajās valstīs, kurām ir tiesības uz šādu bezmaksas kvotu piešķiršanu. Tā kā jo īpaši enerģētikas nozarē ir jāpaātrina dekarbonizācija un šāda pagaidu bezmaksas kvotu piešķiršana nav bijusi efektīva, iespēja piešķirt pagaidu bezmaksas kvotas enerģētikas nozares modernizācijai vairs nešķiet piemērota paredzētajam mērķim. Tādēļ šīs iespējas piemērošana būtu jābeidz un visas kvotas, kas izriet no šīs iespējas izmantošanas un kas līdz 2023. gada 31. decembrim nav piešķirtas attiecīgo dalībvalstu operatoriem, būtu jāpieskaita kopējam kvotu daudzumam, ko attiecīgā dalībvalsts saņem izsolīšanai, vai jāizmanto, lai atbalstītu ar Modernizācijas fondu saistītās investīcijas.

    Grozījums Nr. 448

    Direktīvas priekšlikums

    28.b apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (28b)

    Skaidri noteikta daļa no ieņēmumiem, kas gūti izsolēs, kuras rīkotas saskaņā ar reformēto un paplašināto ES ETS, būtu jāizmanto kā pašu resursi, lai finansētu Savienības budžetu vispārēju ienākumu veidā, ievērojot juridiski saistošo 2020. gada 16. decembra Iestāžu nolīgumu par sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību, kā arī par jauniem pašu resursiem, tostarp par ceļvedi jaunu pašu resursu ieviešanai  (1a) , kas ietver ceļvedi tāda jaunu pašu resursu groza ieviešanai, kurš cita starpā ietver ES ETS bāzētus un oglekļa ievedkorekcijas mehānismā (OIM) bāzētus pašu resursus un tādus, kuru pamatā ir ESAO/G20 nolīguma pirmais pīlārs. Saskaņā ar minēto nolīgumu šādus jaunus pašu resursus ir paredzēts ieviest līdz 2023. gada 1. janvārim. Jaunie pašu resursi saistītu Savienības budžetu ar tādām Savienības politikas prioritātēm kā Eiropas zaļais kurss un Savienības ieguldījums taisnīgā nodokļu sistēmā, tādējādi radot pievienoto vērtību un veicinot klimata politikas integrēšanas mērķu sasniegšanu, Next Generation EU parādu atmaksu un Savienības budžeta noturību, un kalpos kā investīciju instruments un būs nodrošinājums tam, ka tiks ievērots kritērijs “nenodarīt būtisku kaitējumu” un Līguma par Eiropas Savienību 2. pantā noteiktajām pamatvērtībām.

    Grozījums Nr. 449

    Direktīvas priekšlikums

    28.c apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (28c)

    Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu (ES, Euratom) 2020/2053  (1a) Savienībai ir juridisks pienākums ne vēlāk kā līdz 2058. gada 31. decembrim atmaksāt visas saistības, kas īstenojušās sakarā ar izņēmuma kārtā piešķirtajām pagaidu pilnvarām aizņemties līdzekļus Next Generation EU satvarā. Tādēļ, lai ievērotu juridiski saistošo Iestāžu nolīgumu un tā ceļvedi jaunu pašu resursu groza ieviešanai, kas paredzēta Savienības parāda atmaksai, daļa no ES ETS ieņēmumiem būtu jāiekasē Savienības budžetā, lai palīdzētu segt aizņēmumu izmaksas, kā noteikts [Padomes Lēmums (ES, Euratom) …/…, ar ko groza Lēmumu (ES, Euratom) 2020/2053 par Eiropas Savienības pašu resursu sistēmu], un novērstu būtiskus samazinājumus, kas apdraudētu Savienības programmas turpmākajās daudzgadu finanšu shēmās.

    Grozījums Nr. 450

    Direktīvas priekšlikums

    28.d apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (28d)

    Ievērojamās summas no spēcīgākas ES ETS nodrošinātiem ieņēmumiem, ko dalībvalstis — izņemot daļu, kas ieskaitāma Savienības budžetā, — patur, būtu jāizmanto, lai īstenotu klimatisko pārkārtošanos. Tomēr plašāka piemērošana un daudzveidīgāks intervences pasākumu klāsts nedrīkstētu graut Savienības budžeta vienotību, efektivitāti, integritāti un demokrātisku kontroli.

    Grozījums Nr. 451

    Direktīvas priekšlikums

    29. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (29)

    Būtu jānodrošina vēl citi stimuli siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanai ar izmaksefektīviem paņēmieniem. Tālab no 2026. gada bezmaksas emisijas kvotas stacionārām iekārtām vajadzētu piešķirt tikai ar nosacījumu , ka ir jāinvestē energoefektivitātes kāpināšanā un emisiju samazināšanā. Ja nodrošinās, ka šī prasība ir lielākoties vērsta tieši un lielākiem enerģijas lietotājiem, tas ievērojami samazinās slogu uzņēmumiem ar mazāku enerģijas patēriņu, kuri var būt mazie un vidējiem uzņēmumi vai mikrouzņēmumi. [Atsauci saskaņot ar pārskatīto EED]. Attiecīgi būtu jāpielāgo arī relevantie deleģētie akti .

    (29)

    Būtu jānodrošina vēl citi stimuli siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanai ar izmaksefektīviem paņēmieniem. Tālab bezmaksas emisijas kvotu daļas noteikšanai būtu jāievieš bonus-malus sistēma. Iekārtām , kuru siltumnīcefekta gāzu emisijas pārsniedz attiecīgās līmeņatzīmes , no 2026. gada bezmaksas emisijas kvotu attiecīgo daudzumu vajadzētu noteikt atbilstīgi pienācīgi izstrādātam dekarbonizācijas plānam. Savukārt iekārtas , kuru siltumnīcefekta gāzu emisiju līmenis ir zemāks par attiecīgajām līmeņatzīmēm, būtu jāstimulē, piešķirot papildu bezmaksas kvotas .

    Grozījums Nr. 676

    Direktīvas priekšlikums

    30. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (30)

    Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms (OIM), kas izveidots ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) […/..] (51), ir alternatīva bezmaksas kvotu iedalei un ļauj izvairīties no oglekļa emisiju pārvirzes riska . Ciktāl sektorus un apakšsektorus aptver šis pasākums, tie nedrīkstētu saņemt bezmaksas kvotas. Tomēr bezmaksas kvotas ir jāatceļ pakāpeniski, lai ražotāji, importētāji un tirgotāji varētu pielāgoties jaunajam režīmam. Bezmaksas kvotu iedales samazināšana būtu jāīsteno, OIM ieviešanas periodā OIM sektoriem iedalāmajām bezmaksas kvotām piemērojot noteiktu koeficientu. Pārejas periodā no [OIM] regulas stāšanās spēkā līdz 2025 gadam šim koeficientam (OIM koeficientam) vajadzētu būt 100 %, 2026 . gadā — 90 % , un pēc tam tas ik gadus būtu jāsamazina par 10  procentpunktiem, līdz desmitajā gadā ir sasniegti 0 % un līdz ar to ir izbeigta bezmaksas iedale . Relevantie deleģētie akti par bezmaksas iedali būtu attiecīgi jākoriģē attiecībā uz OIM aptvertajiem sektoriem un apakšsektoriem. Bezmaksas kvotas, kas, pamatojoties uz šo aprēķinu (OIM pieprasījums), OIM aptvertajiem sektoriem vairs netiek iedalītas, ir jāaizsola , un ieņēmumi jāuzkrāj Inovācijas fondā, no kā atbalsta tādas inovācijas mazoglekļa tehnoloģijās, oglekļa uztveršanā un izmantošanā (CCU), oglekļa uztveršanā un ģeoloģiskajā uzglabāšanā (CCS), atjaunīgajā enerģijā un enerģijas uzkrāšanā, kas sekmē klimata pārmaiņu mazināšanu. Īpaša uzmanība būtu jāvelta projektiem OIM sektoros. Lai ievērotu bezmaksas kvotu proporciju, kas pieejama OIM neaptvertajiem sektoriem, galīgo kvotu daudzumu, kas atskaitāms no bezmaksas iedalei pieejamā un izsolāms, būtu jāaprēķina, balstoties uz to, kāda ir OIM pieprasījuma proporcionālā daļa no visu bezmaksas kvotas saņemošo sektoru vajadzības pēc bezmaksas kvotām.

    (30)

    Ar oglekļa ievedkorekcijas mehānismu (OIM), kas izveidots ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) […/..] (51), ir iecerēts pakāpeniski piedāvāt kvotu bezmaksas iedalei alternatīvu risinājumu, lai novērstu oglekļa emisiju pārvirzes risku, tomēr neapdraudot Savienības konkurētspēju . Ciktāl sektorus un apakšsektorus aptver šis pasākums, tie nedrīkstētu saņemt bezmaksas kvotas. Tomēr bezmaksas kvotas ir jāatceļ pakāpeniski, lai ražotāji, importētāji un tirgotāji varētu pielāgoties jaunajam režīmam. Bezmaksas kvotu iedales samazināšana būtu jāīsteno, OIM ieviešanas periodā OIM sektoriem iedalāmajām bezmaksas kvotām piemērojot noteiktu koeficientu. Būtu jānosaka, ka pārejas periodā no [OIM regulas] stāšanās spēkā līdz 2026. gada beigām — un ar nosacījumu, ka tiek piemērots Regulas (ES) …/… [OIM regulas] 36. panta 3 punkta d) apakšpunkts, — šim koeficientam (OIM koeficientam) vajadzētu būt 100 %, 2027 . gadā tas būtu jāsamazina par 7 procentpunktiem, 2028. gadā  — par 9 procentpunktiem , 2029. gadā — par 15 procentpunktiem, 2030. gadā — par 19 procentpunktiem, 2031. gadā — par 25 procentpunktiem un 2032. gadā — par 25 procentpunktiem, tādējādi līdz 2032. gadam kvotu bezmaksas iedali izbeidzot. Lai aizsargātu Savienības eksporta konkurētspēju, Savienībā notiekošajai Regulas [OIM] I pielikumā uzskaitīto produktu ražošanai jāturpina iedalīt bezmaksas kvotas ar nosacījumu, ka šādi produkti tiek ražoti eksportam uz trešām valstīm, kurās nav oglekļa cenas noteikšanas mehānismu, kas līdzīgi ES ETS. Līdz [viens gads pirms Regulā [OIM] noteiktā pārejas perioda beigām] Komisijai būtu jāiesniedz ziņojums ar novērtējumu par ES ETS un OIM ietekmi uz to Regulas [OIM] I pielikumā uzskaitīto produktu ražošanu Savienībā, kas paredzēti eksportam uz trešām valstīm, un uz globālo emisiju dinamiku, kā arī novērtējumu par eksportam paredzētās atkāpes saderību ar PTO noteikumiem, jo īpaši izvērtējot iespējamos eksporta korekcijas mehānismus iekārtām, kas ietilpst 10 % efektīvāko iekārtu, ņemot vērā saderību ar PTO noteikumiem, vai jebkādi citi priekšlikumi, ko Komisija uzskata par piemērotiem, un attiecīgā gadījumā tai būtu jāiesniedz priekšlikumi piemērotiem un PTO noteikumiem atbilstošiem tiesību aktiem un pasākumiem, kas CO2 izmaksas ļautu vienādot ar dažādiem šo trešo valstu cenas noteikšanas mehānismiem. Relevantie deleģētie akti par bezmaksas iedali būtu attiecīgi jākoriģē attiecībā uz OIM aptvertajiem sektoriem un apakšsektoriem. Bezmaksas kvotas, kas, pamatojoties uz šo aprēķinu (OIM pieprasījums), OIM aptvertajiem sektoriem vairs netiek iedalītas, ir jāizsola , un ieņēmumi jāuzkrāj Klimata investīciju fondā, no kā atbalsta tādas inovācijas mazoglekļa tehnoloģijās, oglekļa uztveršanā un izmantošanā (CCU), oglekļa uztveršanā un ģeoloģiskajā uzglabāšanā (CCS), atjaunīgajā enerģijā un enerģijas uzkrāšanā, kas sekmē klimata pārmaiņu mazināšanu. Īpaša uzmanība būtu jāvelta projektiem OIM sektoros. Lai ievērotu bezmaksas kvotu proporciju, kas pieejama OIM neaptvertajiem sektoriem, galīgo kvotu daudzumu, kas atskaitāms no bezmaksas iedalei pieejamā un izsolāms, būtu jāaprēķina, balstoties uz to, kāda ir OIM pieprasījuma proporcionālā daļa no visu bezmaksas kvotas saņemošo sektoru vajadzības pēc bezmaksas kvotām.

    Grozījums Nr. 454

    Direktīvas priekšlikums

    30.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (30a)

    Oglekļa ievedkorekcijas mehānisms (OIM) ir mehānisms, kas mazina oglekļa pārvirzes risku, piemērojot vienotu cenu emisijām, kuras iegultas Savienības muitas teritorijā importētajās precēs. Ir svarīgi uzraudzīt, novērst un mazināt risku, ka Savienībā ražotas preces, kas paredzētas eksportam uz trešām valstīm, pasaules tirgū var tikt aizstātas ar oglekļietilpīgākām precēm. Tāpēc Komisijai būtu pastāvīgi jāuzrauga un jāvērtē OIM efektivitāte, ņemot vērā oglekļa pārvirzes risku eksporta tirgos, tostarp Savienības eksporta izmaiņas OIM aptvertajos sektoros un tirdzniecības plūsmu izmaiņas, kā arī šo preču iegultās emisijas pasaules tirgū. Ja oglekļa pārvirze tiek konstatēta, Komisijai būtu attiecīgā gadījumā jāiesniedz tiesību akta priekšlikums, lai mazinātu šo oglekļa pārvirzes risku eksporta tirgos atbilstīgi PTO noteikumiem. Turklāt Savienībai būtu aktīvi jāturpina veidot starptautisks “Oglekļa klubs” un pastāvīgi jāiesaistās starptautiskā sadarbībā attiecībā uz oglekļa cenu noteikšanas mehānismu ieviešanu. Eiropas oglekļa tirgus sekmēm ir izšķiroša nozīme globālā perspektīvā, jo tās mudinās lielāku skaitu valstu ieviest tirgus virzītu oglekļa cenas noteikšanu. Komisijai būtu arī jāanalizē, kā varētu izveidot saiknes ar citiem oglekļa tirgiem, vienlaikus nodrošinot pašas Savienības ekonomikas mēroga klimata mērķrādītāja sasniegšanu.

    Grozījums Nr. 455

    Direktīvas priekšlikums

    31. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (31)

    Lai labāk atspoguļotu tehnoloģisko progresu un atbilstošās līmeņatzīmju vērtības pielāgotu relevantajam iedales periodam, tajā pašā laikā nodrošinot stimulus emisiju samazināšanai un pienācīgi atalgojot inovāciju, līmeņatzīmju vērtību maksimālā korekcija būtu jāpalielina no 1,6  % līdz 2,5  % gadā. Tas nozīmē, ka no 2026. līdz 2030. gadam līmeņatzīmju vērtības būtu koriģē diapazonā no 4 % līdz 50 % salīdzinājumā ar 2013.– 2020. gada periodā piemērojamo vērtību.

    (31)

    Lai labāk atspoguļotu tehnoloģisko progresu un atbilstošās līmeņatzīmju vērtības pielāgotu relevantajam iedales periodam, tajā pašā laikā nodrošinot stimulus emisiju samazināšanai un pienācīgi atalgojot inovāciju, līmeņatzīmju vērtību maksimālā korekcija būtu jāpalielina no 1,6  % līdz 2,5  % gadā. Tas nozīmē, ka no 2026. līdz 2030. gadam līmeņatzīmju vērtības būtu koriģē diapazonā no 8 % līdz 50 % salīdzinājumā ar 2013.– 2020. gada periodā piemērojamo vērtību. Koriģētās līmeņatzīmju vērtības būtu jāpublicē, tiklīdz ir pieejama vajadzīgā informācija, un ne vēlāk kā … [seši mēneši pēc šīs grozījumu direktīvas stāšanās spēkā], lai šīs līmeņatzīmju vērtības varētu piemērot no 2026. gada.

    Grozījums Nr. 456

    Direktīvas priekšlikums

    31.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (31a)

    Ievērojamās netiešās izmaksas, kuras rodas, ar siltumnīcefekta gāzu emisiju saistītās izmaksas secīgi iekļaujot elektroenerģijas cenās, atsevišķās nozarēs rada oglekļa emisiju pārvirzes risku. Lai šo risku mazinātu, dalībvalstīm būtu jāpieņem finansiāli pasākumi netiešo izmaksu kompensēšanai. Būtu jānodrošina, ka finansiālie pasākumi atbilst valsts atbalsta noteikumiem un ka tie nerada konkurences izkropļojumus iekšējā tirgū.

    Grozījums Nr. 457

    Direktīvas priekšlikums

    32. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (32)

    Eiropas zaļā kursa mērķus sasniegt neizdosies bez visaptverošas pieejas inovācijai. Nepieciešamie pētniecības un inovācijas pūliņi tiek atbalstīti ES līmenī, tai skaitā no programmas “Apvārsnis Eiropa”, kas paredz ievērojamu finansējumu un jaunus instrumentus sektoriem, kas tiek iekļauti ETS. Dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka nacionālie transponēšanas pasākumi nekavē inovācijas un ir tehnoloģiski neitrāli.

    (32)

    Eiropas zaļā kursa mērķus sasniegt neizdosies bez visaptverošas pieejas inovācijai. Nepieciešamie pētniecības un inovācijas pūliņi tiek atbalstīti ES līmenī, tai skaitā no programmas “Apvārsnis Eiropa”, kas paredz ievērojamu finansējumu un jaunus instrumentus sektoriem, kas tiek iekļauti ETS. Tādējādi būtu jācenšas panākt Klimata investīciju fonda sinerģiju ar pamatprogrammu “Apvārsnis Eiropa” un attiecīgā gadījumā ar citām Savienības finansēšanas programmām. Dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka nacionālie transponēšanas pasākumi nekavē inovācijas , sekmē inovatīvu zinātnisku rezultātu ieviešanu praksē un ir tehnoloģiski neitrāli , savukārt Komisijai būtu jānodrošina nepieciešamās tehniskās un konsultatīvās palīdzības pieejamība un efektivitāte .

    Grozījums Nr. 458

    Direktīvas priekšlikums

    32.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (32a)

    Lai, vēlākais, līdz 2050. gadam panāktu klimatneitralitāti saskaņā ar Regulu (ES) 2021/1119, Savienībai ir jānovērš ievērojamais investīciju trūkums, kā noteikts Komisijas 2021. gada 6. jūlija paziņojumā “Pārejas uz ilgtspējīgu ekonomiku finansēšanas stratēģija”. Lai sasniegtu mūsu dekarbonizācijas mērķi, ir vajadzīgas revolucionāras inovācijas, pašreizējo nozīmīgo tehnoloģiju izvēršana un dabiskas oglekļa piesaistīšanas sertificēšana. Lai atbalstītu padziļinātu tautsaimniecības mēroga dekarbonizāciju Savienībā, ikviena no šiem trim pīlāriem īstenošana būtu jāatbalsta no Inovāciju fonda, kura nosaukums būtu jāmaina uz nosaukumu “Klimata investīciju fonds”.

    Grozījums Nr. 459

    Direktīvas priekšlikums

    33. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (33)

    Direktīvas 2003/87/EK 10.a panta 8.punktā minētais Inovāciju fonda tvērums būtu jāpaplašina tā, lai tas aptvertu inovācijas mazoglekļa tehnoloģijās un procesos, kas skar degvielu un kurināmā patēriņu ēku un autotransporta sektoros . Tāpat Inovāciju fondam vajadzētu atbalstīt investīcijas jūras transporta sektora dekarbonizācijā , tostarp investīcijas ilgtspējīgās alternatīvās degvielās, piemēram, ūdeņradī un amonjakā, ko ražo no atjaunīgiem resursiem , kā arī bezemisiju dzinēju tehnoloģijās, piemēram, vēja tehnoloģijās . Ņemot vērā, ka ieņēmumi , kas gūti no soda naudām, kas iekasētas saskaņā ar Regulu xxxx/xxx [FuelEU Maritime]  (19), tiek piešķirti Inovāciju fondam kā ārējie piešķirtie ieņēmumi saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 5 punktu, Komisijai būtu jānodrošina , ka pienācīga ievērība tiek veltīta tādu inovatīvu projektu atbalstam , kuru mērķis ir paātrināt atjaunīgo un mazoglekļa degvielu ieviešanu un plašāku izmantošanu jūras transporta nozarē, kā norādīts Regulas xxxx/xxx [FuelEU Maritime] 21. panta 1. punktā . Lai nodrošinātu, ka inovācijai šajā paplašinātajā jomā ir pieejams pietiekams finansējums, Inovāciju fonds būtu jāpapildina ar 50 miljoniem kvotu — daļēji ar kvotām, ko pretējā gadījumā varētu izsolīt, un daļēji ar kvotām, ko pretējā gadījumā varētu iedalīt bez maksas, tādā pašā proporcijā, kādā pašlaik Inovāciju fondam piešķir finansējumu no katra avota.

    (33)

    Direktīvas 2003/87/EK 10.a panta 8. punktā minētais Klimata investīciju fonda tvērums būtu jāpaplašina tā, lai atbalstītu neradikālu tehnoloģiju ieviešanu rūpnieciskos procesos, kam ir liels siltumnīcefekta gāzu emisiju aiztaupījuma potenciāls , bet kas nav gatavas tirgum , kā arī lai tas aptvertu inovācijas mazoglekļa tehnoloģijās un procesos, kas skar degvielu un kurināmā patēriņu ēku un autotransporta sektoros, ietverot kolektīvus transporta veidus . Būtu jānodrošina arī iespēja Klimata investīciju fondu izmantot radikāli inovatīvu tehnoloģiju atbalstam atkritumu apsaimniekošanas sektorā . Lai nodrošinātu, ka inovācijai šajā paplašinātajā jomā ir pieejams pietiekams finansējums, Klimata investīciju fonds būtu jāpapildina ar 50 miljoniem kvotu — daļēji ar kvotām, ko pretējā gadījumā varētu izsolīt, un daļēji ar kvotām, ko pretējā gadījumā varētu iedalīt bez maksas, tādā pašā proporcijā, kādā pašlaik Klimata investīciju fondam piešķir finansējumu no katra avota. Lai pēc iespējas ātrāk veicinātu revolucionāru tehnoloģiju inovācijas, Komisijai būtu jānodrošina, ka Klimata investīciju fonda piedāvātais finansējums tiek aktīvi sadalīts šīs direktīvas īstenošanas pirmajos gados.

    Grozījums Nr. 460

    Direktīvas priekšlikums

    33.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (33a)

    Vietēju ilgtspējīgu atjaunīgo energoresursu izvēršanas paātrināšanai ir būtiska nozīme Savienības plānā panākt neatkarību no Krievijas fosilajiem kurināmajiem un degvielām krietni pirms 2030. gada. Turklāt ir vajadzīga lielu ilgtspējīgas atjaunīgās enerģijas daudzumu pieejamība, lai nodrošinātu siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanu rūpnieciskos procesos un ekonomikā kopumā. Ir ievērojami jāpalielina Savienības atjaunīgās enerģijas mērķrādītājs 2030. gadam un attiecīgie nacionālie devumi. Tādēļ vismaz 12 % no kvotām Klimata investīciju fonda ietvaros būtu jāizmanto, lai turpinātu attīstīt un ieviest ilgtspējīgus atjaunīgos energoresursus Savienībā atbilstīgi principam “energoefektivitāte pirmajā vietā”. Par prioritāti būtu jāizvirza vietējās pašražošanas, uzglabāšanas un kopīgošanas attīstība, jo īpaši ar atjaunīgās enerģijas kopienu starpniecību.

    Grozījums Nr. 461

    Direktīvas priekšlikums

    33.b apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (33b)

    Atbalstot projektus ar publiskā sektora finansējumu, Klimata investīciju fonds nodrošinātu uzņēmumiem būtiskas priekšrocības attiecībā uz uzņēmuma produkcijas vai pakalpojumu izstrādāšanu. Tādējādi būtu jānodrošina, ka Klimata investīciju fonda finansētajos projektos notiek zināšanu apmaiņa ar citiem attiecīgajiem projektiem un ar Savienībā strādājošiem pētniekiem, kuriem ir leģitīmas intereses.

    Grozījums Nr. 462

    Direktīvas priekšlikums

    35. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (35)

    Oglekļa cenas starpības līgumi (CCD) ir svarīgs rīks, ar ko rosināt emisiju samazināšanu industrijā, jo tā ir iespēja klimatdraudzīgās inovācijās investējošiem investoriem garantēt cenu, kas kompensē tādus CO2 emisiju samazinājumus, kuri pārsniedz pašreizējā ES ETS cenu līmeņa rosinātos. No Inovāciju fonda atbalstāmo pasākumu klāstu vajadzētu paplašināt tā, lai projektus varētu atbalstīt, izmantojot cenu konkursus, piemēram, CCD. Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt deleģētus aktus par precīziem noteikumiem, kas reglamentē šāda veida atbalstu.

    (35)

    CCD ir svarīgs rīks, ar ko rosināt emisiju samazināšanu industrijā , izvēršot jaunas tehnoloģijas , jo tā ir iespēja klimatdraudzīgās inovācijās investējošiem investoriem garantēt cenu, kas kompensē tādus CO2 emisiju samazinājumus, kuri pārsniedz pašreizējā ES ETS cenu līmeņa rosinātos. No Klimata investīciju fonda atbalstāmo pasākumu klāstu vajadzētu paplašināt tā, lai projektus varētu atbalstīt, izmantojot tehnoloģiski neitrālus cenu konkursus, piemēram, CCD , un būtu jāievēro ģeogrāfiskā līdzsvara princips . CCD būtu nozīmīgs mehānisms, lai atbalstītu dekarbonizācijas tehnoloģiju, piemēram, CCS un CCU, izstrādi un optimizētu pieejamos resursus. CCD nodrošinātu arī noteiktību tiem, kuri veic investīcijas tehnoloģijās, piemēram, oglekļa uztveršanas tehnoloģijās. Komisijai būtu jāsagatavo ietekmes novērtējums, galvenokārt pievēršoties tieši iespējām sniegt atbalstu ar konkurējošu piedāvājumu iepirkuma procedūrām, cita starpā pievēršoties arī nodrošinātā finansējuma līmeņiem. Ņemot vērā minētā novērtējuma rezultātus, Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt deleģētos aktus par precīziem noteikumiem, kas reglamentē šāda veida atbalstu.

    Grozījums Nr. 463

    Direktīvas priekšlikums

    38. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (38)

    Modernizācijas fonda darbības joma būtu jāsaskaņo ar Savienības jaunākajiem klimata mērķiem, proti, būtu jāparedz, ka investīcijām ir jāatbilst Eiropas zaļā kursa un Regulas (ES) 2021/1119 mērķiem, un jāizskauž atbalsts jebkādām investīcijām, kas saistītas ar fosilajām degvielām. Turklāt to līdzekļu apjoms, kas no Modernizācijas fonda jāatvēl prioritārajām investīcijām, būtu jāpalielina līdz 80  %; pieprasījuma pusē kā prioritārai būtu jāpievēršas energoefektivitātei, un prioritāro investīciju darbības jomā būtu jāiekļauj atbalsts mājsaimniecībām enerģētiskās nabadzības novēršanai, cita starpā arī lauku un attālās teritorijās.

    (38)

    Modernizācijas fonda darbības joma būtu jāsaskaņo ar Savienības jaunākajiem klimata mērķiem, proti, būtu jāparedz, ka investīcijām ir jāatbilst Eiropas zaļā kursa un Regulas (ES) 2021/1119 mērķiem, un jāizskauž atbalsts jebkādām investīcijām, kas saistītas ar fosilajām degvielām. Modernizācijas fonda atbalsts būtu jāpiešķir tikai tādām dalībvalstīm, kas ir pieņēmušas juridiski saistošus mērķrādītājus klimatneitralitātes sasniegšanai līdz, vēlākais, 2050. gadam, kā arī pasākumus visu fosilo kurināmo izmantošanas pakāpeniskai pārtraukšanai termiņā, kas atbilst Regulā (ES) 2021/1119 noteiktajiem mērķrādītājiem. Lai garantētu Savienības līdzekļu efektīvu izlietojumu, piekļuvei Modernizācijas fondam vajadzētu būt atkarīgai no tiesiskuma ievērošanas. Turklāt to līdzekļu apjoms, kas no Modernizācijas fonda jāatvēl prioritārajām investīcijām, būtu jāpalielina līdz 100  %; pieprasījuma pusē kā prioritārai būtu jāpievēršas energoefektivitātei, un prioritāro investīciju darbības jomā būtu jāiekļauj atbalsts mājsaimniecībām enerģētiskās nabadzības novēršanai, cita starpā arī lauku un attālās teritorijās.

    Grozījums Nr. 464

    Direktīvas priekšlikums

    38.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (38a)

    Palielinoties cenām ES ETS, būtiski ir palielinājušies arī dalībvalstu un Savienības ieņēmumi no ES ETS. Lai atzītu ES ETS ieņēmumu devumu Savienības rūpniecības pārkārtošanās procesā un atbalstītu mazaizsargātas personas Savienībā nolūkā sekmēt to pāreju uz videi nekaitīgām alternatīvām, būtu jāievieš ES ETS marķējums. Dalībvalstīm un Komisijai būtu jānodrošina, ka finansējums tiek skaidri norādīts kā ES ETS ieņēmumi, izmantojot atbilstīgu marķējumu visiem atbalstītajiem projektiem un darbībām valsts līmenī vai izmantojot ES finansējumu.

    Grozījums Nr. 465

    Direktīvas priekšlikums

    39. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (39)

    Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2018/2066 (21) ir paredzēti noteikumi par biomasas emisiju monitoringu, kas ir saskanīgie ar noteikumiem par biomasas izmantošanu, kuri paredzēti Savienības tiesību aktos par atjaunīgo enerģiju. Tā kā tiesību akti par biomasas ilgtspējas kritērijiem kļūst aizvien komplicētāki (jaunākie noteikumi paredzēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā (ES) 2018/2001) (22), ar Direktīvas 2003/87/EK 14. panta 1. punktu piešķirtās īstenošanas pilnvaras būtu nepārprotami jāattiecina arī uz tādu pielāgojumu pieņemšanu, kas ir nepieciešami, lai ES ETS ietvaros piemērotu biomasas (t. sk. biodegvielu, bioloģisko šķidro kurināmo un biomasas degvielu) ilgtspējas kritērijus. Turklāt Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt īstenošanas aktus, kas nosaka, kā uzskaitīt tādu emisiju uzglabāšanu, kas rodas, sajaucot nulles faktora biomasu un no tādiem avotiem iegūtu biomasu, kas nav nulles faktora avoti.

    (39)

    Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2018/2066 (21) ir paredzēti noteikumi par biomasas emisiju monitoringu, kas ir saskanīgie ar noteikumiem par biomasas izmantošanu, kuri paredzēti Savienības tiesību aktos par atjaunīgo enerģiju. Tā kā tiesību akti par biomasas ilgtspējas kritērijiem kļūst aizvien komplicētāki (jaunākie noteikumi paredzēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā (ES) 2018/2001) (22), ar Direktīvas 2003/87/EK 14. panta 1. punktu piešķirtās īstenošanas pilnvaras būtu nepārprotami jāattiecina arī uz tādu pielāgojumu pieņemšanu, kas ir nepieciešami, lai ES ETS ietvaros piemērotu biomasas (t. sk. biodegvielu, bioloģisko šķidro kurināmo un biomasas degvielu) ilgtspējas kritērijus. Turklāt Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt deleģētos aktus, kas nosaka, kā uzskaitīt tādu emisiju uzglabāšanu, kas rodas, sajaucot nulles faktora biomasu un no tādiem avotiem iegūtu biomasu, kas nav nulles faktora avoti.

    Grozījums Nr. 466

    Direktīvas priekšlikums

    40. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (40)

    Nebioloģiskas izcelsmes atjaunīgās šķidrās un gāzveida degvielas un reciklēta oglekļa degvielas var palīdzēt samazināt siltumnīcefekta gāzu emisijas grūti dekarbonizējamos sektoros. Ja reciklēta oglekļa degvielas un nebioloģiskas izcelsmes atjaunīgās šķidrās un gāzveida degvielas tiek ražotas no uztvertā oglekļa dioksīda šīs direktīvas aptvertas darbības ietvaros, emisijas skaita pie šīs darbības. Lai nodrošinātu, ka nebioloģiskas izcelsmes atjaunīgās degvielas un reciklēta oglekļa degvielas sekmē siltumnīcefekta gāzu emisijas samazināšanu, un lai nepieļautu dubultu uzskaiti attiecībā uz šādām degvielām, ir lietderīgi 14. panta 1. punktā minētās pilnvaras nepārprotami attiecināt arī uz tādu Komisijas īstenošanas aktu pieņemšanu, ar kuriem nosaka nepieciešamos pielāgojumus, kā uzskaitīt oglekļa dioksīda iespējamo izplūdi un kā nepieļaut dubulto uzskaiti , lai nodrošinātu , ka pastāv pienācīgi stimuli, turklāt ņemot vērā, kāds režīms piemērojams šīm degvielām saskaņā ar Direktīvu (ES) 2018/2001.

    (40)

    Nebioloģiskas izcelsmes atjaunīgās šķidrās un gāzveida degvielas un reciklēta oglekļa degvielas var palīdzēt samazināt siltumnīcefekta gāzu emisijas grūti dekarbonizējamos sektoros. Lai nodrošinātu, ka nebioloģiskas izcelsmes atjaunīgās degvielas un reciklēta oglekļa degvielas sekmē siltumnīcefekta gāzu emisijas samazināšanu, un lai nepieļautu dubultu uzskaiti attiecībā uz šādām degvielām, ir lietderīgi 14. panta 1. punktā minētās pilnvaras nepārprotami attiecināt arī uz tādu Komisijas deleģēto aktu pieņemšanu, ar kuriem nosaka nepieciešamos pielāgojumus, kā uzskaitīt oglekļa dioksīda iespējamo izplūdi tā, lai nodrošinātu, ka tiek uzskaitītas visas emisijas, arī ja šādas degvielas ražo no ārpus Savienības uztverta oglekļa dioksīda un izmanto šīs direktīvas darbības jomā esošai darbībai, vienlaikus novēršot dubulto uzskaiti un nodrošinot , ka pastāv pienācīgi stimuli oglekļa uztveršanai , turklāt ņemot vērā, kāds režīms piemērojams šīm degvielām saskaņā ar Direktīvu (ES) 2018/2001.

    Grozījums Nr. 467

    Direktīvas priekšlikums

    42. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (42)

    Tas, ka no ES ETS ir izslēgtas iekārtas, kas izmanto tikai biomasu, ir dažkārt novedis pie situācijas, kad iekārtas, kurās sadedzinātās biomasas īpatsvars ir ļoti liels, ir guvušas negaidītu papildu peļņu, jo to saņemtās bezmaksas kvotas krietni pārsniedz to emisijas. Tāpēc būtu jāievieš nulles faktora biomasas sadedzināšanas sliekšņvērtība, kuru pārsniedzot, iekārtas tiek izslēgtas no ES ETS. Sliekšņvērtība 95 % atbilst Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/331  (23) 2. panta 16. punktā definētajam nenoteiktības parametram.

    svītrots

    Grozījums Nr. 468

    Direktīvas priekšlikums

    42.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (42a)

    Arvien pieaugošās enerģijas cenas rada nopietnas bažas iedzīvotājiem, jo īpaši ģimenēm ar maziem ienākumiem, un uzņēmumiem, jo īpaši maziem un vidējiem uzņēmumiem (MVU). Enerģijas cenu pieauguma galvenais iemesls ir mūsu atkarība no fosilajiem kurināmajiem un degvielām. Paketei “Gatavi mērķrādītājam 55 %” būtu jārisina un jācenšas mazināt šāda atkarība, cita starpā uzlabojot ES ETS struktūru. ES ETS tirgus cenu svārstīguma ierobežošanā nozīme var būt arī tirgus integritātes un pārredzamības stiprināšanai.

    Grozījums Nr. 469

    Direktīvas priekšlikums

    42.b apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (42b)

    Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde (EVTI) 2022. gada 28. martā publicēja savu galīgo ziņojumu par emisijas kvotām un saistītajiem atvasinātajiem instrumentiem. Komisijai attiecīgā gadījumā un pēc iespējas ātrāk būtu jāiesniedz tiesību akta priekšlikums, ņemot vērā minētajā ziņojumā sniegtos ieteikumus, lai uzlabotu Eiropas emisijas kvotu tirgu, kā arī saistīto atvasināto instrumentu tirgu pārredzamības, uzraudzības un ziņojumu līmeni. Taču, lai pastāvīgi uzraudzītu tirgus integritāti un pārredzamību, novērstu nepatiesu informāciju un virzītu jebkādas ātri īstenojamas potenciālās darbības, EVTI būtu regulāri jāizvērtē šo tirgu integritāte un pārredzamība, jāziņo par to un attiecīgā gadījumā jāsniedz ieteikumi mērķtiecīgiem uzlabojumiem. EVTI būtu jo īpaši jāizskata tirgu darbība, ņemot vērā jebkādas svārstības un cenu izmaiņas, izsoles un tirdzniecības operācijas tirgos, likviditāti un tirgotos apjomus, kā arī tirgus dalībnieku kategorijas un tirdzniecības darbības. Mērķtiecīgi uzlabojumi varētu, piemēram, ietvert pasākumus, lai uzlabotu tirgus dalībniekiem un sabiedrībai kopumā pieejamo informāciju par emisijas kvotu tirgu un saistīto atvasināto instrumentu tirgu darbību, uzlabotu regulējumā noteiktos ziņojumus un tirgus uzraudzību emisijas kvotu tirgos un saistītajos atvasināto instrumentu tirgos, tostarp darot publiski pieejamus atsevišķus darījumus, pieprasītu katram tirgus dalībniekam publiskot savus turējumus un pozīcijas dalījumā pēc motīva un laikposma, veicinātu tirgus ļaunprātīgas izmantošanas novēršanu un atklāšanu un palīdzētu uzturēt kārtību emisijas kvotu tirgos un saistītajos atvasināto instrumentu tirgos, piemēram, ar svārstīgu soda naudu, balstoties uz iepriekšējā gada vidējo izsoles cenu, ieturot kvotas, koriģējot nākamo izsoļu daudzumu vai tās apvienojot. Komisijai būtu jānovērtē EVTI ieteikumi sešu mēnešu laikā pēc EVTI ziņojuma publicēšanas un būtu attiecīgā gadījumā jāiesniedz tiesību akta priekšlikums, lai ņemtu vērā šos ieteikumus.

    Grozījums Nr. 470

    Direktīvas priekšlikums

    42.c apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (42c)

    Negaidīta vai pēkšņa nestabilitāte tirgū vai pārmērīgi cenu satricinājumi Savienības oglekļa tirgū, ko rada, piemēram, pēkšņas darbības izmaiņas tirgū vai pārmērīgas spekulācijas, negatīvi ietekmē tirgus prognozējamību un investīciju klimata stabilitāti, kas ir ļoti būtiski aspekti investīciju dekarbonizācijas un inovācijas jomā plānošanai. Tāpēc uzmanīgi būtu jāstiprina īstenojamie pasākumi pārmērīgu cenu svārstību gadījumā, lai uzlabotu nepamatotu cenu izmaiņu izvērtēšanu un reakciju uz tām. Šādiem mērķtiecīgiem uzlabojumiem būtu jānodrošina oglekļa tirgu pienācīga turpmākā darbība, tostarp starpnieku un finanšu dalībnieku loma likviditātes nodrošināšanā tirgū, kā arī tirgus pieejamība atbilstīgiem dalībniekiem, jo īpaši MVU, vienlaikus risinot negaidītu vai pēkšņu nestabilitāti vai cenu satricinājumus.

    Grozījums Nr. 471

    Direktīvas priekšlikums

    43.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (43a)

    Lai nodrošinātu vienlīdzīgus konkurences apstākļus un novērstu pašreizējās neatbilstības starp pašreiz spēkā esošo ES ETS un jauno emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu, jaunajā emisijas kvotu tirdzniecības sistēmā būtu arī jāiekļauj degvielas, kas nodotas patēriņam, piemēram, degvielas, ko izmanto tehnoloģiskā siltuma ieguvei darbībās, uz kurām neattiecas Direktīvas 2003/87/EK I pielikums, vienlaikus nepieļaujot vai novēršot jebkādu dubultu uzskaiti. Turklāt šāda pieeja regulētajiem subjektiem vienkāršotu jaunās emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas ieviešanu, uzraudzību, ziņošanu un verifikāciju.

    Grozījums Nr. 472

    Direktīvas priekšlikums

    44. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (44)

    Lai izveidotu vajadzīgo īstenošanas satvaru un nodrošinātu saprātīgu grafiku, kā sasniedzams 2030. gada mērķrādītājs, emisiju tirdzniecībai abos jaunajos sektoros vajadzētu sākties 2025. gadā. Būtu jānosaka, ka pirmajā gadā regulētajiem subjektiem ir vajadzīga siltumnīcefekta gāzu emisijas atļauja un ka tiem ir jāpaziņo savas 2024 . un 2025 . gada emisijas. Kvotu izdošana un atbilstības nodrošināšanas pienākumi uz šiem subjektiem attiektos no 2026. gada. Šāds pakāpeniskums dos iespēju emisiju tirdzniecību šajos sektoros pareizi organizēt un efektīvi uzsākt. Tāpat tas nozīmētu, ka ir pieejams ES finansējums un dalībvalstu pasākumi, ar ko nodrošina, ka ES emisiju tirdzniecība šajos divos sektoros tiek ieviesta sociāli taisnīgi un ka oglekļa cenas iespaids uz mazaizsargātām mājsaimniecībām un transporta lietotājiem tiek mazināts.

    (44)

    Lai izveidotu vajadzīgo īstenošanas satvaru un nodrošinātu saprātīgu grafiku, kā sasniedzams 2030. gada mērķrādītājs, emisiju tirdzniecībai jaunajos sektoros vajadzētu sākties 2025. gadā. Būtu jānosaka, ka pirmajā gadā regulētajiem subjektiem ir vajadzīga siltumnīcefekta gāzu emisijas atļauja un ka tiem ir jāpaziņo savas 2023 . un 2024 . gada emisijas. Kvotu izdošana un atbilstības nodrošināšanas pienākumi uz šiem subjektiem attiektos no 2025. gada attiecībā uz patēriņam nodotām degvielām komerciālos lietojumos un citām degvielām, piemēram, tehnoloģiskā siltuma ieguvei, uz kuru neattiecas pašreizējā ES ETS. Saskaņā ar novērtējumu, ko veic līdz 2026. gada 1. janvārim, un ja ir pareizi nosacījumi, Komisijai būtu jācenšas to paplašināt, lai no 2029. gada 1. janvāra iekļautu patēriņam nodotas degvielas privātā autotransporta un privāto dzīvojamo ēku siltumapgādes un aukstumapgādes sektorā, un attiecīgā gadījumā būtu šajā nolūkā jāveic mērķtiecīga pārskatīšana. Šāds pakāpeniskums dos iespēju emisiju tirdzniecību šajos sektoros pareizi organizēt un efektīvi uzsākt. Tāpat tas nozīmētu, ka ir pieejams ES finansējums un dalībvalstu pasākumi, ar ko nodrošina, ka ES emisiju tirdzniecība šajos divos sektoros tiek ieviesta sociāli taisnīgi un ka oglekļa cenas iespaids uz mazaizsargātām mājsaimniecībām un transporta lietotājiem tiek mazināts.

    Grozījums Nr. 473

    Direktīvas priekšlikums

    46. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (46)

    Tas, kādi būs regulētie subjekti šajos divos sektoros, un kurā posmā tiks piemērots regulējums, būtu jādefinē — ar nepieciešamajiem pielāgojumiem — saskanīgi ar akcīzes nodokļa sistēmu, kura izveidota ar Padomes Direktīvu (ES) 2020/262 (25), jo ar minēto direktīvu jau ir izveidota stingra sistēma, kā kontrolēt jebkādus patēriņam nodotos degvielas daudzumus, lai varētu iekasēt akcīzes nodokli. Uz degvielu tiešajiem lietotājiem šajos sektoros neattiektos Direktīvā 2003/87/EK paredzētie pienākumi.

    (46)

    Tas, kādi būs regulētie subjekti šajos jaunajos sektoros, un kurā posmā tiks piemērots regulējums, būtu jādefinē — ar nepieciešamajiem pielāgojumiem — saskanīgi ar akcīzes nodokļa sistēmu, kura izveidota ar Padomes Direktīvu (ES) 2020/262 (25), jo ar minēto direktīvu jau ir izveidota stingra sistēma, kā kontrolēt jebkādus patēriņam nodotos degvielas daudzumus, lai varētu iekasēt akcīzes nodokli. Uz degvielu tiešajiem lietotājiem šajos sektoros neattiektos Direktīvā 2003/87/EK paredzētie pienākumi.

    Grozījums Nr. 474

    Direktīvas priekšlikums

    47. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (47)

    Uz regulētajiem subjektiem, kas ietilpst ēku un autotransporta emisiju tirdzniecības darbības jomā, vajadzētu attiecināt stacionāro iekārtu operatoriem izvirzītajām prasībām līdzīgas prasības par siltumnīcefekta gāzu emisijas atļaujām. Ir jānosaka noteikumi par atļauju pieteikumiem, to izdošanas nosacījumiem, saturu un pārskatīšanu, un par visām izmaiņām saistībā ar regulēto subjektu. Lai jaunā sistēma varētu sākt pienācīgi darboties, dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka regulētajiem subjektiem, kas ietilpst jaunās emisiju tirdzniecības darbības jomā, ir derīga atļauja jau no brīža, kad sistēma 2025 . gadā sāks darboties.

    (47)

    Uz regulētajiem subjektiem, kas ietilpst jauno sektoru emisiju tirdzniecības darbības jomā, vajadzētu attiecināt stacionāro iekārtu operatoriem izvirzītajām prasībām līdzīgas prasības par siltumnīcefekta gāzu emisijas atļaujām. Ir jānosaka noteikumi par atļauju pieteikumiem, to izdošanas nosacījumiem, saturu un pārskatīšanu, un par visām izmaiņām saistībā ar regulēto subjektu. Lai jaunā sistēma varētu sākt pienācīgi darboties, dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka regulētajiem subjektiem, kas ietilpst jaunās emisiju tirdzniecības darbības jomā, ir derīga atļauja jau no brīža, kad sistēma 2024 . gadā sāks darboties.

    Grozījums Nr. 475

    Direktīvas priekšlikums

    48. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (48)

    Lai sasniegtu 2030. gadam nosprausto emisiju samazināšanas mērķrādītāju, kopējam kvotu daudzumam, kas būs pieejams jaunajai emisiju tirdzniecībai, vajadzētu atbilst lineārai trajektorijai, turklāt ņemot vērā, ka ēku un autotransporta sektorā līdz 2030. gadam jāpanāk izmaksefektīvs emisiju samazinājums par 43 % salīdzinājumā ar 2005. gadu. Kopējais kvotu daudzums pirmo reizi būtu jānosaka 2026 . gadā, lai ievērotu trajektoriju, kuras sākumpunkts ir 2024. gadā un kura izriet no 2024. gada emisiju robežvērtības (1 109 304 000 CO2t), kas aprēķināta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/842 (26) 4. panta 2. punktu, pamatojoties uz atsauces emisijām šajos sektoros 2016. – 2018. gadā. Līdz ar to lineārajam samazinājuma koeficientam vajadzētu būt 5,15  %. No 2028. gada kopējais kvotu daudzums būtu jānosaka, balstoties uz 2024., 2025. un 2026. gada paziņoto emisiju vidējo daudzumu, un tam vajadzētu sarukt par tādu pašu absolūto gada samazinājumu, kāds noteikts no 2024. gada un kas atbilst 5,43  % lineārajam samazinājuma koeficientam salīdzinājumā ar iepriekš definētās trajektorijas salīdzināmo 2025. gada vērtību. Ja šīs emisijas ir ievērojami lielākas par šo trajektorijas vērtību un ja šī atšķirība nav saistīta ar nelielām atšķirībām emisiju mērīšanas metodikās, lineārais samazinājuma koeficients būtu jākoriģē, lai līdz 2030. gadam varētu sasniegt vajadzīgo emisiju samazinājumu.

    (48)

    Lai sasniegtu 2030. gadam nosprausto emisiju samazināšanas mērķrādītāju, kopējam kvotu daudzumam, kas būs pieejams jaunajai emisiju tirdzniecībai, vajadzētu atbilst lineārai trajektorijai, turklāt ņemot vērā, ka ēku un autotransporta sektorā līdz 2030. gadam jāpanāk izmaksefektīvs emisiju samazinājums par 43 % salīdzinājumā ar 2005. gadu. Kopējais kvotu daudzums pirmo reizi būtu jānosaka 2025 . gadā, lai ievērotu trajektoriju, kuras sākumpunkts ir 2024. gadā un kura izriet no 2024. gada emisiju robežvērtības (1 109 304 000  CO2t), kas aprēķināta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/842 (26) 4. panta 2. punktu, pamatojoties uz atsauces emisijām šajos sektoros 2016. – 2018. gadā. Līdz ar to lineārajam samazinājuma koeficientam vajadzētu būt 5,15  %. No 2028. gada kopējais kvotu daudzums būtu jānosaka, balstoties uz 2024., 2025. un 2026. gada paziņoto emisiju vidējo daudzumu, un tam vajadzētu sarukt par tādu pašu absolūto gada samazinājumu, kāds noteikts no 2024. gada un kas atbilst 5,43  % lineārajam samazinājuma koeficientam salīdzinājumā ar iepriekš definētās trajektorijas salīdzināmo 2025. gada vērtību. Ja šīs emisijas ir ievērojami lielākas par šo trajektorijas vērtību un ja šī atšķirība nav saistīta ar nelielām atšķirībām emisiju mērīšanas metodikās, lineārais samazinājuma koeficients būtu jākoriģē, lai līdz 2030. gadam varētu sasniegt vajadzīgo emisiju samazinājumu.

    Grozījums Nr. 476

    Direktīvas priekšlikums

    50. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (50)

    Lai nodrošinātu, ka emisiju tirdzniecība ēku sektorā tiek uzsākta gludi, un ņemot vērā, ka regulētajiem subjektiem ir nepieciešams veikt risku ierobežojošas investīcijas vai kvotas iegādāties iepriekš, lai tādā veidā mazinātu cenas un likviditātes riskus, sākumā būtu jāizsola lielāks emisiju apjoms. Tas nozīmē, ka 2026 . gadā izsolīto kvotu apjomam vajadzētu būt par 30 % lielākam nekā 2026 . gadam paredzētajam kvotu kopējam daudzumam. Šis apjoms būtu pietiekams, lai nodrošinātu likviditāti gan tad, ja emisijas sarūk atbilstīgi nepieciešamajam samazinājumam, gan tad, ja emisiju samazināšanās notiek tikai pakāpeniski. Sīkus noteikumus par to, kā lielāku kvotu daudzumu izsolīt sākumposmā, būtu jānosaka ar deleģēto aktu par izsolēm, kas pieņemts saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 10. panta 4. punktu.

    (50)

    Lai nodrošinātu, ka emisiju tirdzniecība jaunajos sektoros tiek uzsākta gludi, un ņemot vērā, ka regulētajiem subjektiem ir nepieciešams veikt risku ierobežojošas investīcijas vai kvotas iegādāties iepriekš, lai tādā veidā mazinātu cenas un likviditātes riskus, sākumā būtu jāizsola lielāks emisiju apjoms. Tas nozīmē, ka 2025 . gadā izsolīto kvotu apjomam vajadzētu būt par 30 % lielākam nekā 2025 . gadam paredzētajam kvotu kopējam daudzumam. Šis apjoms būtu pietiekams, lai nodrošinātu likviditāti gan tad, ja emisijas sarūk atbilstīgi nepieciešamajam samazinājumam, gan tad, ja emisiju samazināšanās notiek tikai pakāpeniski. Sīkus noteikumus par to, kā lielāku kvotu daudzumu izsolīt sākumposmā, būtu jānosaka ar deleģēto aktu par izsolēm, kas pieņemts saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 10. panta 4. punktu.

    Grozījums Nr. 477

    Direktīvas priekšlikums

    52. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (52)

    Līdztekus oglekļa cenas ieviešanai autotransporta un ēku sektoros būtu jāievieš arī efektīvi sociālās kompensācijas pasākumi, jo īpaši ņemot vērā jau pastāvošo enerģētiskās nabadzības līmeni. 2018. gadā aptuveni 34 miljoni Eiropas iedzīvotāju nespēja mājoklī uzturēt pietiekamu siltumu, un 2019. gada ES mēroga apsekojumā (27)6,9  % Savienības iedzīvotāju atbildēja, ka nevar atļauties pienācīgi apsildīt mājokli. Lai efektīvi kompensētu sociālo un distributīvo ietekmi, būtu jānosaka, ka dalībvalstīm izsoļu ieņēmumi jātērē ar klimatu un enerģētiku saistītiem mērķiem, kā to jau paredz pašreizējā emisiju tirdzniecība, kā arī citiem specifiskiem pasākumiem, kas domāti, lai risinātu problēmas, kas saistītas ar emisiju tirdzniecību jaunajos sektoros (autotransporta un ēku sektoros), tostarp saistītiem rīcībpolitikas pasākumiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/27/ES (28). Izsoļu ieņēmumi būtu jāizmanto, lai risinātu sociālos aspektus, kas saistīti ar emisiju tirdzniecību jaunajos sektoros, īpašu uzmanību veltot mazaizsargātām mājsaimniecībām, mikrouzņēmumiem un transporta lietotājiem. Tāpēc jaunais Sociālais klimata fonds nodrošinās īpašu finansējumu dalībvalstīm to Eiropas iedzīvotāju atbalstam, kurus enerģētiskā nabadzība vai trūcīgas mobilitātes iespējas skar vai apdraud visvairāk. Fonds veicinās taisnīgumu un solidaritāti starp dalībvalstīm un to iekšienē, vienlaikus mazinot enerģētiskās nabadzības un trūcīgu mobilitātes iespēju risku. Tas izvērsīs un papildinās esošos solidaritātes mehānismus. Jaunā fonda resursi principā atbildīs 25 % no gaidāmajiem ieņēmumiem no jaunās emisijas kvotu tirdzniecības 2026.–2032. gadā, un tiks izmantoti, pamatojoties uz sociālajiem klimata plāniem, kas dalībvalstīm būs jāsagatavo saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 20../nn (29). Turklāt ikvienai dalībvalstij savi izsoļu ieņēmumi cita starpā būtu jāizmanto, lai finansētu daļu no sociālo klimata plānu izmaksām.

    (52)

    Līdztekus oglekļa cenas ieviešanai autotransporta un ēku sektoros būtu jāievieš arī efektīvi sociālās kompensācijas pasākumi, jo īpaši ņemot vērā jau pastāvošo enerģētiskās nabadzības līmeni. 2018. gadā aptuveni 34 miljoni Eiropas iedzīvotāju nespēja mājoklī uzturēt pietiekamu siltumu, un 2019. gada ES mēroga apsekojumā (27)6,9  % Savienības iedzīvotāju atbildēja, ka nevar atļauties pienācīgi apsildīt mājokli. Lai efektīvi kompensētu sociālo un distributīvo ietekmi, būtu jānosaka, ka dalībvalstīm izsoļu ieņēmumi jātērē ar klimatu un enerģētiku saistītiem mērķiem, kā to jau paredz pašreizējā emisiju tirdzniecība, kā arī citiem specifiskiem pasākumiem, kas domāti, lai risinātu problēmas, kas saistītas ar emisiju tirdzniecību jaunajos sektoros (autotransporta un ēku sektoros), tostarp saistītiem rīcībpolitikas pasākumiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/27/ES (28). Izsoļu ieņēmumi būtu jāizmanto, lai risinātu sociālos aspektus, kas saistīti ar emisiju tirdzniecību jaunajos sektoros, īpašu uzmanību veltot mazaizsargātām mājsaimniecībām, mikrouzņēmumiem un transporta lietotājiem. Tāpēc jaunais Sociālais klimata fonds nodrošinās īpašu finansējumu dalībvalstīm to Eiropas iedzīvotāju atbalstam, kurus enerģētiskā nabadzība vai trūcīgas mobilitātes iespējas skar vai apdraud visvairāk. Būtu jānodrošina, ka Sociālais klimata fonds ir Savienības budžeta neatņemama daļa, lai tādējādi saglabātu budžeta vienotību un konsekvenci ar Savienības politikas nostādnēm un lai nodrošinātu efektīvu budžeta lēmējinstitūcijas — Eiropas Parlamenta un Padomes — īstenotu kontroli. Fonds veicinās taisnīgumu un solidaritāti starp dalībvalstīm un to iekšienē, vienlaikus mazinot enerģētiskās nabadzības un trūcīgu mobilitātes iespēju risku. Tas izvērsīs un papildinās esošos solidaritātes mehānismus. Jaunā fonda resursi principā atbildīs 25 % no gaidāmajiem ieņēmumiem no jaunās emisijas kvotu tirdzniecības 2026.–2032. gadā, un tiks izmantoti, pamatojoties uz sociālajiem klimata plāniem, kas dalībvalstīm būs jāsagatavo saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 20../nn (29). Plānotais bāzes piešķīrums Savienības budžetā katru gadu būtu jāpalielina, paredzot papildu piešķīrumu, ja oglekļa cena pieaug vairāk nekā sākotnēji lēsts, jo tas palielinātu slogu neaizsargātām mājsaimniecībām un satiksmes lietotājiem. Lai nodrošinātu, ka oglekļa cenu pieauguma ietekme uz mazaizsargātākajiem tiek pienācīgi un taisnīgi mazināta, šādi ikgadēji palielinājumi būtu jāiekļauj daudzgadu finanšu shēmā, izmantojot automātisku 3. izdevumu kategorijas maksimālā apmēra un maksājumu maksimālā apmēra korekciju, kura saistīta ar oglekļa cenas svārstībām un kuras mehānisms ir jāparedz Daudzgadu finanšu shēmas regulā saskaņā ar LESD 312. pantu. Turklāt ikvienai dalībvalstij savi izsoļu ieņēmumi cita starpā būtu jāizmanto, lai finansētu daļu no sociālo klimata plānu izmaksām.

    Grozījums Nr. 478

    Direktīvas priekšlikums

    52.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (52a)

    Tā kā transporta sektors pašlaik ir vienīgais sektors, kam vispār nav izdevies samazināt siltumnīcefekta gāzu emisijas, ir ievērojami jāpalielina investīcijas ilgtspējīga transporta veidos, lai sasniegtu Savienības klimata mērķus un atbalstītu modālo pārvirzi uz videi nekaitīgiem transporta veidiem. Tādēļ vismaz 10 % no paredzamajiem ieņēmumiem, ko iegūs no paplašinātas emisiju tirdzniecības, kas radīsies, paplašinot ES ETS piemērošanas jomu un ieviešot jaunu ES ETS apkures, transporta un citiem kurināmajiem un degvielām saskaņā ar šo direktīvu, tostarp 10 % no valstu ieņēmumiem, ko piešķirs dalībvalstis, kā arī 10 % no ieņēmumiem, ko iegūs no Klimata investīciju fonda, būtu jāpiešķir sabiedriskā transporta, jo īpaši klimatam nekaitīgu dzelzceļa un autobusu sistēmu, turpmākai attīstībai.

    Grozījums Nr. 479

    Direktīvas priekšlikums

    52.b apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (52b)

    Lai panāktu saskaņotāku un efektīvāku Savienības līdzekļu un resursu pārvaldību un izlietojumu, Komisijai būtu jāveic novērtējums un attiecīgā gadījumā jāiesniedz tiesību akta priekšlikums, lai Klimata investīciju fondu un Modernizācijas fondu iekļautu Savienības budžetā; šo priekšlikumu varētu iesniegt nākamās daudzgadu finanšu shēmas priekšlikumu kontekstā.

    Grozījums Nr. 480

    Direktīvas priekšlikums

    54. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (54)

    Inovācijas un jaunu mazoglekļa tehnoloģiju izstrāde ēku un autotransporta sektorā ir izšķirīgs faktors, kas ļaus nodrošināt šo sektoru izmaksefektīvu devumu gaidāmajā emisiju samazināšanā. Tāpēc 150 miljoni kvotu no emisiju tirdzniecības ēku un autotransporta sektorā būtu jānodod Inovāciju fondam, lai stimulētu emisiju izmaksefektīvu samazināšanu .

    (54)

    150 miljoni kvotu no emisiju tirdzniecības ēku un autotransporta sektorā būtu jānodod Sociālajam klimata fondam, lai atbalstītu sociālus klimata pasākumus .

    Grozījums Nr. 481

    Direktīvas priekšlikums

    55. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (55)

    Regulētajiem subjektiem, ko aptver emisiju tirdzniecība ēku un autotransporta sektorā , būtu jānodod kvotas par savām verificētajām emisijām, kas atbilst degvielas daudzumam, ko tie nodevuši patēriņam. Pirmo reizi tiem kvotas būtu jānodod par 2026 . gada verificētajām emisijām. Lai līdz minimumam samazinātu administratīvo slogu, virkne noteikumu, kas piemērojami esošajai emisijas kvotu tirdzniecības sistēmai stacionāro iekārtu un aviācijas sektorā, ar nepieciešamajiem pielāgojumiem būtu jāattiecina arī uz emisiju tirdzniecību ēku un autotransporta sektorā . Tas jo īpaši ietver noteikumus par kvotu pārskaitīšanu, nodošanu un anulēšanu, kā arī noteikumus par kvotu derīgumu, sodiem, kompetentajām iestādēm un dalībvalstu ziņošanas pienākumiem.

    (55)

    Regulētajiem subjektiem, ko aptver jaunā emisiju tirdzniecība, būtu jānodod kvotas par savām verificētajām emisijām, kas atbilst degvielas daudzumam, ko tie nodevuši patēriņam. Pirmo reizi tiem kvotas būtu jānodod par 2025 . gada verificētajām emisijām. Lai līdz minimumam samazinātu administratīvo slogu, virkne noteikumu, kas piemērojami esošajai emisijas kvotu tirdzniecības sistēmai stacionāro iekārtu un aviācijas sektorā, ar nepieciešamajiem pielāgojumiem būtu jāattiecina arī uz jauno emisiju tirdzniecību. Tas jo īpaši ietver noteikumus par kvotu pārskaitīšanu, nodošanu un anulēšanu, kā arī noteikumus par kvotu derīgumu, sodiem, kompetentajām iestādēm un dalībvalstu ziņošanas pienākumiem.

    Grozījums Nr. 482

    Direktīvas priekšlikums

    59.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (59a)

    Lai sasniegtu šīs direktīvas un citu Savienības tiesību aktu, jo īpaši Regulas (ES) 2021/1119, mērķus, Savienībai un tās dalībvalstīm politikas virzienu īstenošanā būtu jāizmanto jaunākie zinātniskie pierādījumi. Tādēļ šīs direktīvas īstenošanā būtu jāņem vērā Eiropas Klimata pārmaiņu zinātniskās konsultatīvās padomes ieteikumi. Turklāt Eiropas Klimata pārmaiņu zinātniskajai konsultatīvajai padomei vajadzētu būt iespējai pēc savas iniciatīvas sniegt zinātniskus ieteikumus saistībā ar šo direktīvu, lai nodrošinātu, ka politikas virzieni ir saskaņoti ar Regulas (ES) 2021/1119 un Parīzes nolīguma mērķiem.

    Grozījums Nr. 483

    Direktīvas priekšlikums

    59.b apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (59b)

    Lai izstrādātu ilgtermiņa redzējumu, Komisijai ar Eiropas Klimata pārmaiņu zinātniskās konsultatīvās padomes palīdzību būtu jāsagatavo indikatīvi ceļveži par šīs direktīvas I pielikumā ietvertajām darbībām ceļā uz Savienības klimatneitralitāti vēlākais līdz 2050. gadam un par mērķi pēc tam panākt negatīvas emisijas, kā noteikts Regulas (ES) 2021/1119 2. panta 1. punktā. Ceļveži būtu jāsagatavo pārredzamā veidā, iesaistot ieinteresētās personas, piemēram, iedzīvotājus, pilsonisko sabiedrību, sociālos partnerus, akadēmiskās aprindas, rūpniecību un politikas veidotājus. Ceļveži ir nozīmīgs rīks, kas sniedz ilgtermiņa priekšstatu un stabilitāti ieinteresētajām personām un apzina kopīgas intereses, iespējamas nekonsekvences un konfliktus politikas izstrādē. Ciešā sadarbībā ar ieinteresētajām personām ceļveži būtu jāatjaunina reizi piecos gados, lai ņemtu vērā jaunākos zinātniskos sasniegumus.

    Grozījums Nr. 484

    Direktīvas priekšlikums

    61. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (61)

    Labi funkcionējoša, reformēta ES ETS ar instrumentu tirgus stabilizēšanai ir viens no svarīgākajiem Savienības līdzekļiem, kā sasniegt 2030. gadam izvirzīto mērķrādītāju, par ko panākta vienošanās, un atbilstīgi Parīzes nolīgumam uzņemtās saistības. Tirgus stabilitātes rezerves mērķis ir novērst nelīdzsvarotību starp kvotu piedāvājumu un pieprasījumu tirgū. Lēmuma (ES) 2015/1814 3. pants paredz, ka trīs gadu laikā pēc rezerves darbības rezerve ir jāpārskata, īpašu uzmanību pievēršot procentos izteiktajam skaitlim, ar kuru nosaka, cik kvotu jāieskaita tirgus stabilitātes rezervē, apritē esošo kvotu kopskaita (TNAC) skaitliskajai robežvērtībai, pēc kuras nosaka, vai kvotas jāieskaita rezervē, un no rezerves atbrīvojamo kvotu skaitam.

    (61)

    Labi funkcionējoša, reformēta ES ETS ar instrumentu tirgus stabilizēšanai ir viens no svarīgākajiem Savienības līdzekļiem, kā sasniegt 2030. gadam izvirzīto mērķrādītāju, par ko panākta vienošanās, Savienības klimatneitralitātes mērķi līdz, vēlākais, 2050. gadam un mērķi pēc tam panākt negatīvas emisijas, kā noteikts Regulas (ES) 2021/1119 2. panta 1. punktā, un atbilstīgi Parīzes nolīgumam uzņemtās saistības. Tirgus stabilitātes rezerves mērķis ir novērst nelīdzsvarotību starp kvotu piedāvājumu un pieprasījumu tirgū. Lēmuma (ES) 2015/1814 3. pants paredz, ka trīs gadu laikā pēc rezerves darbības rezerve ir jāpārskata, īpašu uzmanību pievēršot procentos izteiktajam skaitlim, ar kuru nosaka, cik kvotu jāieskaita tirgus stabilitātes rezervē, apritē esošo kvotu kopskaita (TNAC) skaitliskajai robežvērtībai, pēc kuras nosaka, vai kvotas jāieskaita rezervē, un no rezerves atbrīvojamo kvotu skaitam.

    Grozījums Nr. 485

    Direktīvas priekšlikums

    62. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (62)

    Ņemot vērā nepieciešamību raidīt spēcīgāku investīciju signālu emisiju samazināšanai izmaksefektīvā veidā un ES ETS stiprināšanai, Lēmums (ES) 2015/1814 būtu jāgroza, lai palielinātu procentuālo rādītāju, pēc kura nosaka to kvotu skaitu, ko katru gadu ieskaita tirgus stabilitātes rezervē. Turklāt, ja TNAC līmenis ir zemāks, ieskaitīto kvotu daudzumam jābūt vienādam ar starpību starp TNAC un robežvērtību, pēc kuras nosaka ieskaitāmās kvotas. Tas novērstu ievērojamo nenoteiktību saistībā ar izsolāmo kvotu apjomiem, kas rodas tad, ja TNAC pietuvinās robežvērtībai, un tajā pašā laikā nodrošinātu, ka pārpalikums sasniedz to apjoma diapazonu, kura ietvaros oglekļa tirgus darbojas sabalansēti.

    (62)

    Ņemot vērā nepieciešamību raidīt spēcīgāku investīciju signālu emisiju samazināšanai izmaksefektīvā veidā un ES ETS stiprināšanai, Lēmums (ES) 2015/1814 būtu jāgroza, lai palielinātu procentuālo rādītāju, pēc kura nosaka to kvotu skaitu, ko katru gadu ieskaita tirgus stabilitātes rezervē. Turklāt, ja TNAC līmenis ir zemāks, ieskaitīto kvotu daudzumam jābūt vienādam ar starpību starp TNAC un robežvērtību, pēc kuras nosaka ieskaitāmās kvotas. Tas novērstu ievērojamo nenoteiktību saistībā ar izsolāmo kvotu apjomiem, kas rodas tad, ja TNAC pietuvinās robežvērtībai, un tajā pašā laikā nodrošinātu, ka pārpalikums sasniedz to apjoma diapazonu, kura ietvaros oglekļa tirgus darbojas sabalansēti. Šāda korekcija būtu jāpiemēro, nesamazinot mērķus salīdzinājumā ar pašreizējo tirgus stabilitātes rezervi.

    Grozījums Nr. 486

    Direktīvas priekšlikums

    66.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (66a)

    Lai operatoriem nodrošinātu paredzamību un nepieļautu, ka papildu un neparedzētas izmaksas atņem stimulu labākos darbības rezultātus uzrādošiem operatoriem un inovācijai, ir izšķiroši svarīgi izvairīties no starpnozaru korekcijas koeficienta piemērošanas līderiem.

    Grozījums Nr. 487

    Direktīvas priekšlikums

    67. apsvērums

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (67)

    Lai ņemtu vērā jūras transporta sektora iekļaušanu ES ETS, ir jāgroza Regula (ES) 2015/757. Regula (ES) 2015/757 būtu jāgroza tā, lai uzņēmumiem uzliktu par pienākumu ziņot par agregēto emisiju datiem uzņēmuma līmenī un savus verificētos monitoringa plānus un agregēto emisiju datus uzņēmuma līmenī iesniegt atbildīgajai administrējošajai iestādei. Turklāt Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt deleģētos aktus, ar ko groza CO2 emisiju monitoringa metodes, noteikumus par monitoringu un visu citu Regulā (ES) 2015/757 paredzēto relevanto informāciju, lai tā nodrošinātu ES ETS efektīvu darbību administratīvā līmenī un Regulu (ES) 2015/757 papildinātu ar noteikumiem par to, kā administrējošās iestādes apstiprina monitoringa plānus un izmaiņas tajos, noteikumiem par to, kā monitorē, ziņo un iesniedz agregēto emisiju datus uzņēmuma līmenī, un noteikumiem par to, kā verificē agregēto emisiju datus uzņēmuma līmenī un izdod verifikācijas ziņojumu par agregēto emisiju datiem uzņēmuma līmenī. Saskaņā ar Regulu (ES) 2015/757 monitorētos, paziņotos un verificētos datus var izmantot arī tam, lai nodrošinātu atbilstību citiem Savienības tiesību aktiem, kas paredz, ka jāmonitorē, jāpaziņo un jāverificē tā pati informācija par kuģi.

    (67)

    Lai ņemtu vērā jūras transporta sektora iekļaušanu ES ETS, ir jāgroza Regula (ES) 2015/757. Regula (ES) 2015/757 būtu jāgroza tā, lai uzņēmumiem uzliktu par pienākumu ziņot par agregēto emisiju datiem uzņēmuma līmenī un savus verificētos monitoringa plānus un agregēto emisiju datus uzņēmuma līmenī iesniegt atbildīgajai administrējošajai iestādei. Turklāt Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt deleģētos aktus, ar ko groza CO2 , CH4 un N2O emisiju monitoringa metodes, noteikumus par monitoringu un visu citu Regulā (ES) 2015/757 paredzēto relevanto informāciju, lai tā nodrošinātu ES ETS efektīvu darbību administratīvā līmenī un Regulu (ES) 2015/757 papildinātu ar noteikumiem par to, kā administrējošās iestādes apstiprina monitoringa plānus un izmaiņas tajos, noteikumiem par to, kā monitorē, ziņo un iesniedz agregēto emisiju datus uzņēmuma līmenī, un noteikumiem par to, kā verificē agregēto emisiju datus uzņēmuma līmenī un izdod verifikācijas ziņojumu par agregēto emisiju datiem uzņēmuma līmenī. Saskaņā ar Regulu (ES) 2015/757 monitorētos, paziņotos un verificētos datus var izmantot arī tam, lai nodrošinātu atbilstību citiem Savienības tiesību aktiem, kas paredz, ka jāmonitorē, jāpaziņo un jāverificē tā pati informācija par kuģi.

    Grozījums Nr. 488

    Direktīvas priekšlikums

    67.a apsvērums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (67a)

    Papildus efektīvai oglekļa cenas noteikšanai, kas balstās uz labi funkcionējošu ES ETS, ļoti liela nozīme ir tirgus pārredzamībai, lai nodrošinātu iespēju visās ekonomikas nozarēs veikt ātrus un izmaksu ziņā efektīvus emisiju samazinājumus. Lai patērētājiem un visiem piegādes ķēdes dalībniekiem nodrošinātu iespēju izdarīt uz informētību balstītu izvēli attiecībā uz produktos iegultām emisijām, būtu jāizstrādā Eiropas sistēma produktu oglekļa pēdas stingrai marķēšanai.

    Grozījums Nr. 489

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – - 1. punkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    1. pants – 2. punkts

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (-1)

    direktīvas 1. panta otro daļu aizstāj ar šādu:

    Tāpat šī direktīva paredz, ka vēl vairāk jāsamazina siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas, lai sekmētu emisiju samazināšanu tādā mērā, kā no zinātnes viedokļa ir vajadzīgs, lai novērstu bīstamas klimata pārmaiņas.

    “Tāpat šī direktīva paredz, ka vēl vairāk jāsamazina siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas, lai sekmētu emisiju samazināšanu tādā mērā, kā no zinātnes viedokļa ir vajadzīgs, lai novērstu bīstamas klimata pārmaiņas , lai sasniegtu Savienības klimatneitralitātes mērķi, vēlākais, līdz 2050. gadam un mērķi pēc tam panākt negatīvas emisijas, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/1119  (*1) 2. panta 1. punktā, un lai izpildītu saistības, ko Savienība un tās dalībvalstis uzņēmušās saskaņā ar Parīzes nolīgumu, vienlaikus atspoguļojot taisnīguma un kopīgu, bet diferencētu pienākumu principu un valstu attiecīgās spējas .

    Grozījums Nr. 490

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 1. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    2. pants – 1. punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    1.   Šo direktīvu piemēro I un III pielikumā uzskaitītajām darbībām un II pielikumā uzskaitītajām siltumnīcefekta gāzēm. Ja iekārta, kas ir iekļauta ES ETS darbības jomā, jo tajā darbina sadedzināšanas blokus, kuru kopējā nominālā ievadītā siltumjauda pārsniedz 20 MW, savus ražošanas procesus maina, lai samazinātu siltumnīcefekta gāzu emisijas, un šai robežvērtībai vairs neatbilst, to no ES ETS darbības jomas neizslēdz, iekams no ražošanas procesa maiņas nav pagājis 11. panta 1. punkta otrajā daļā minētais attiecīgais piecu gadu periods.

    1.   Šo direktīvu piemēro I un III pielikumā uzskaitītajām darbībām un II pielikumā uzskaitītajām siltumnīcefekta gāzēm. Ja iekārta, kas ir iekļauta ES ETS darbības jomā, jo tajā darbina sadedzināšanas blokus, kuru kopējā nominālā ievadītā siltumjauda pārsniedz 20 MW, savus ražošanas procesus maina, lai samazinātu siltumnīcefekta gāzu emisijas, un šai robežvērtībai vairs neatbilst vai arī vairs neemitē siltumnīcefekta gāzes , šādas iekārtas operators var nolemt, ka šai iekārtai jāpaliek ES ETS darbības jomā, kamēr nav beidzies 11. panta 1. punkta otrajā daļā minētais nākamais piecu gadu periods, kurš seko tās ražošanas procesā veiktajām izmaiņām .

     

    Komisija līdz 2025. gada 31. decembrim izvērtē tādu iekārtu iekļaušanu ES ETS darbības jomā nākamajā periodā, kuru kopējā nominālā ievadītā siltumjauda ir mazāka par 20 MW, un iesniedz par to ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei. Šim ziņojumam attiecīgā gadījumā pievieno tiesību akta priekšlikumu par šādu iekārtu iekļaušanu.

    Grozījums Nr. 491

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 2. punkts – d apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    3. pants – 1. daļa – va punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (va)

    “reiss” ir reiss, kā definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2015/757  (*2) 3. panta c) punktā;

    Grozījums Nr. 492

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 2. punkts – d apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    3. pants – 1. punkts – wa apakšpunkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (wa)

    “trešās valsts pārkraušanas osta” ir pārkraušanas osta, kura atrodas kaimiņos esošā trešā valstī mazāk nekā 300 jūras jūdžu attālumā no dalībvalsts jurisdikcijā esošas ostas un kurā viena veida kravu pārvietošana pārkraušanas operāciju veidā pārsniedz 60 % no minētās ostas kopējās satiksmes;

    Grozījums Nr. 493

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 2. punkts – d apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    3. pants – 1. punkts – wb apakšpunkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (wb)

    “pārkraušanas operācija” ir operācija, kuru veicot, jebkādu kravu, konteineru vai preci ostā izkrauj no kuģa vienīgi ar mērķi to iekraut citā kuģī;

    Grozījums Nr. 494

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 2. punkts – d apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    3. pants – 1. punkts – wc apakšpunkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (wc)

    “piestāšanas osta” ir osta, kurā kuģis piestāj, lai iekrautu vai izkrautu kravu vai uzņemtu vai izsēdinātu pasažierus. Līdz ar to šī definīcija neietver piestāšanu vienīgi ar mērķi uzpildīt degvielu, papildināt krājumus, nomainīt apkalpi, ieiet sausajā dokā vai veikt kuģa vai tā iekārtu remontu, piestāšanu ostā tāpēc, ka kuģim ir nepieciešama palīdzība vai tas ir nonācis briesmās, pārkraušanu no kuģa uz kuģi ārpus ostām, piestāšanu trešās valsts pārkraušanas ostā un piestāšanu ar vienīgo mērķi patverties no nelabvēlīgiem laikapstākļiem vai ja tas ir nepieciešams saistībā ar meklēšanas un glābšanas darbībām;

    Grozījums Nr. 495

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 2. punkts – d apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    3. pants – 1. daļa – y punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (y)

    “degviela” IVa nodaļas izpratnē ir jebkura degviela, kas uzskaitīta Direktīvas 2003/96/EK I pielikuma A un C tabulā, kā arī visi citi produkti, ko pārdošanā piedāvā motordegvielu vai kurināmo , kā norādīts minētās Direktīvas 2. panta 3. punktā;

    (y)

    “degviela” IVa nodaļas izpratnē ir jebkura degviela, kas uzskaitīta Direktīvas 2003/96/EK I pielikuma A un C tabulā, kā arī visi citi produkti, kuri paredzēti izmantošanai, piedāvāti pārdošanā vai izmantoti motordegviela vai kurināmais , kā norādīts minētās Direktīvas 2. panta 3. punktā;

    Grozījums Nr. 496

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 2.a. punkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    -3.a pants (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (2a)

    iekļauj šādu pantu:

     

    “-3.a pants

    Komisija kopā ar Varšavas Starptautiskā klimata pārmaiņu nodarīto zaudējumu un kaitējuma kompensēšanas mehānisma Izpildu komiteju un citām starptautiskām organizācijām izvērtē iespējamus kompensēšanas pasākumus, ko visa ES varētu īstenot attiecībā uz neaizsargātām un jaunattīstības valstīm, un par šo novērtējumu līdz 2022. gada beigām ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei.”

    ;

    Grozījums Nr. 497

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 4. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    3.a pants – 1. punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Šīs direktīvas 3.b līdz 3.f pantu piemēro kvotu iedalei un piešķiršanai par I pielikumā uzskaitītajām aviācijas darbībām. Direktīvas 3.g līdz 3.ge pantu piemēro I pielikumā uzskaitītajām jūras transporta darbībām.

    Šīs direktīvas 3.b līdz 3.f pantu piemēro kvotu iedalei un piešķiršanai par I pielikumā uzskaitītajām aviācijas darbībām. Direktīvas 3.g līdz 3.geb  pantu piemēro kvotu iedalei un piešķiršanai par I pielikumā uzskaitītajām jūras transporta darbībām , kuras veic kuģi ar 5 000  t vai lielāku bruto tonnāžu .

    No 2027. gada 1. janvāra 3.g līdz 3.geb pants attiecas uz kvotu iedali un piešķiršanu I pielikumā uzskaitītajām jūras transporta darbībām, kuras veic kuģi ar 400 t vai lielāku bruto tonnāžu. Līdz minētajam datumam Komisija veic novērtējumu attiecībā uz vienlīdzīgiem konkurences apstākļiem visiem kuģiem un izvairīšanos no nevēlamas nelabvēlīgas ietekmes uz siltumnīcefekta gāzu emisijām, kas izrietētu no kuģu ar 5 000  t vai lielāku bruto tonnāžu aizstāšanas ar vairākiem kuģiem, kuru bruto tonnāža ir mazāka par šo robežvērtību, ja tā netiktu pazemināta. Attiecīgā gadījumā Komisija minētajam novērtējumam pievieno tiesību akta priekšlikumu, lai grozītu šo direktīvu.

    Līdz 2024. gada 31. decembrim Komisija ar Regulas (ES) 2021/1119 3. pantā minētās Eiropas Klimata pārmaiņu zinātniskās konsultatīvās padomes atbalstu veic novērtējumu un iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par ietekmi, ko globālajam klimatam rada siltumnīcefekta gāzu emisijas, kuras nav CO2, CH4 un N2O, un daļiņas ar globālās sasilšanas potenciālu no kuģiem, kas piestāj vai atiet no kādas dalībvalsts jurisdikcijas ostām. Minētajam ziņojumam vajadzības gadījumā pievieno tiesību akta priekšlikumu, lai risinātu jautājumu par to, kā novērst šīs emisijas un daļiņas.

    Grozījums Nr. 498

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 5. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    3.g pants – 1. punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    1.   Kvotu iedali un nodošanas prasību piemērošanu attiecībā uz jūras transporta darbībām piemēro piecdesmit procentiem (50 %) emisiju, ko rada kuģi, kuri iziet no kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošas ostas un ierodas ostā, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, piecdesmit procentiem (50 %) emisiju, ko rada kuģi, kuri kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā ierodas no ostas, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, simts procentiem (100 %) emisiju no kuģiem, kas kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā ierodas no kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošas ostas, un simts procentiem (100 %) emisiju, kas rodas, kuģim atrodoties piestātnē kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā.

    1.   Kvotu iedali un nodošanas prasību piemērošanu attiecībā uz jūras transporta darbībām piemēro simts procentiem (100 %) emisiju no kuģiem, kas kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā ierodas no kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošas ostas, un simts procentiem (100 %) emisiju, kas rodas, kuģim atrodoties piestātnē kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā.

    Līdz 2026. gada 31. decembrim kvotu iedali un nodošanas prasību piemērošanu attiecībā uz jūras transporta darbībām piemēro piecdesmit procentiem (50 %) emisiju no kuģiem, kuri iziet no kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošas ostas un ierodas ostā, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, un piecdesmit procentiem (50 %) emisiju no kuģiem, kas kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā ierodas no ostas, kura nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā.

    No 2027. gada 1. janvāra un saskaņā ar 3.gaa pantā noteiktajām atkāpēm kvotu iedali un nodošanas prasību piemērošanu attiecībā uz jūras transporta darbībām piemēro simts procentiem (100 %) emisiju, ko rada kuģi, kuri iziet no kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošas ostas un ierodas ostā, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, un simts procentiem (100 %) emisiju, ko rada kuģi, kuri kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā ierodas no ostas, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā.

    Grozījums Nr. 499

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 6. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    3.ga pants

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    3.ga pants

    3.ga pants

    Jūras transportam piemērojamo prasību pakāpeniska ieviešana

    Jūras transportam piemērojamās prasības

    Kuģošanas sabiedrību pienākums ir nodot kvotas pēc šāda grafika:

    No 2024. gada 1. janvāra un katru gadu pēc tam kuģošanas sabiedrību pienākums ir nodot kvotas simts procentu (100 %) apmērā no verificētajām emisijām, kas paziņotas par katru attiecīgo gadu.

    a)

    20 % no verificētajām emisijām, kas paziņotas par 2023. gadu;

     

    b)

    45 % no verificētajām emisijām, kas paziņotas par 2024. gadu;

     

    c)

    70 % no verificētajām emisijām, kas paziņotas par 2025. gadu;

     

    d)

    100 % no verificētajām emisijām, kas paziņotas par 2026. gadu un pēc tam par katru gadu.

     

    Ja tiek nodots kvotu skaits, kas ir mazāks par jūras transporta verificētajām emisijām 2023., 2024. un 2025. gadā, tad pēc tam, kad ir noskaidrota starpība starp verificētajām emisijām un nodotajām kvotām katrā no šiem gadiem, atbilstošo kvotu daudzumu anulē, nevis izsola saskaņā ar 10. pantu.

     

    Grozījums Nr. 500

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 6. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    3.gaa pants (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    3.gaa pants

     

    Atkāpes, kas atkarīgas no tā, vai trešās valstis un starptautiskās organizācijas ir īstenojušas pasākumus jūras transporta klimatiskās ietekmes novēršanai

     

    1.     Komisija sadarbojas ar trešām valstīm nolūkā izstrādāt divpusējus vai daudzpusējus nolīgumus par darbībām un pasākumiem siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanai no jūras transporta saskaņā ar mērķi nepieļaut globālās temperatūras paaugstināšanos par vairāk nekā 1,5  oC virs pirmsindustriālā līmeņa, kā noteikts Parīzes nolīgumā. Komisija bez liekas kavēšanās informē Eiropas Parlamentu un Padomi par jebkādām norisēm šajā saistībā.

     

    2.     Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 23. pantu, lai papildinātu šo direktīvu, proporcionāli samazinot Savienības pasākumu piemērošanas jomu, vienlaikus saglabājot ES ETS darbības jomā vismaz piecdesmit procentus (50 %) no emisijām, ko rada kuģi, kuri veic reisus, kas iziet no dalībvalsts jurisdikcijas ostas un ierodas ārpus dalībvalsts jurisdikcijas ostā, un piecdesmit procentus (50 %) no emisijām, kuras rada kuģi, kas veic reisus no ārpus dalībvalsts jurisdikcijas ostas un ierodas dalībvalsts jurisdikcijas ostā, ja:

     

    a)

    trešai valstij ir ieviests oglekļa cenas noteikšanas mehānisms, lai ierobežotu un samazinātu emisijas, kurš ir vismaz līdzvērtīgs ES ETS;

     

    b)

    oglekļa cenas noteikšanas mehānisms, kurš ir vismaz līdzvērtīgs ES ETS, ir ieviests ar divpusēju vai daudzpusēju nolīgumu starp Savienību un vienu vai vairākām trešām valstīm, un ir pieņemts lēmums to sasaistīt ar ES ETS saskaņā ar 25. pantu; vai

     

    c)

    trešā valsts ir vismazāk attīstītā valsts vai maza salu jaunattīstības valsts, kuras IKP uz iedzīvotāju nesasniedz vai nepārsniedz Savienības vidējo rādītāju un kura iekļauj šādas emisijas savā nacionāli noteiktajā devumā saskaņā ar Parīzes nolīgumu.

    Grozījums Nr. 501

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 6. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    3.gab pants (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    3.gab pants

     

    Okeānu fonds

     

    1.     Izveido fondu (“Okeānu fonds”), lai atbalstītu projektus un investīcijas, kā minēts 4. punktā. 75 % no ieņēmumiem, kas gūti no 3.g pantā minēto kvotu izsoles, izlieto ar Okeānu fonda starpniecību. Turklāt Regulas (ES) …/… [FuelEU Maritime] 21. panta 2. punktā minētos ārējos piešķirtos ieņēmumus iedala Okeānu fondam un izlieto saskaņā ar 4. punktu.

     

    2.     Kuģniecības sabiedrības var Okeānu fondam maksāt savu gada dalības maksu atbilstoši savām iepriekšējā kalendārā gada kopējām emisijām, par kurām ir paziņots saskaņā ar Regulu (ES) 2015/757, lai ierobežotu administratīvo slogu kuģniecības sabiedrībām, tostarp maziem un vidējiem uzņēmumiem un uzņēmumiem, kuri šīs direktīvas darbības jomā nav uzskatāmi par regulāri aktīviem. Okeānu fonds kolektīvi nodod kvotas to kuģniecības sabiedrību vārdā, kas ir Okeānu fonda dalībnieki. Katru gadu līdz 28. februārim Okeānu fonds nosaka dalības maksu par emisiju tonnu, kas ir vismaz vienāda ar augstāko reģistrēto primārā vai sekundārā kvotu tirgus cenu iepriekšējā gadā.

     

    3.     Okeānu fondu centrāli pārvalda Savienības struktūra. Okeānu fonda pārvaldības struktūra ir līdzīga ar 10.a panta 8. punktu izveidotā Klimata investīciju fonda pārvaldības struktūrai un nodrošina sinerģiju ar to, attiecīgos gadījumos piemērojot minētajā pantā paredzētos pārvaldības un atbalsta noteikumus. Okeānu fonda pārvaldības struktūra un lēmumu pieņemšanas process ir pārredzams un iekļaujošs, jo īpaši attiecībā uz prioritāro jomu, kritēriju un dotāciju piešķiršanas procedūru noteikšanu. Attiecīgajām ieinteresētajām personām ir atbilstīga padomdevēju loma. Visu informāciju par projektiem un investīcijām, ko atbalsta no Okeānu fonda, un visu pārējo attiecīgo informāciju par Okeānu fonda darbību publisko.

     

    4.     No Okeānu fonda nodrošinātos līdzekļus izmanto, lai atbalstītu pārkārtošanos uz energoefektīvu un klimatnoturīgu Savienības jūras transporta nozari un lai atbalstītu projektus un investīcijas saistībā ar:

     

    a)

    kuģu un ostu energoefektivitātes uzlabošanu;

     

    b)

    inovatīvām tehnoloģijām un infrastruktūru jūras transporta nozares dekarbonizācijai, tostarp attiecībā uz tuvsatiksmes kuģošanu un ostām, arī savienojumiem ar elektroenerģijas tīkliem ostās;

     

    c)

    ilgtspējīgu alternatīvo degvielu ieviešanu, piemēram, ūdeņradi un amonjaku, ko ražo no atjaunīgās enerģijas, cita starpā izmantojot oglekļa cenu starpības līgumus (CCD);

     

    d)

    bezemisiju dzinēju tehnoloģijām, tostarp vēja tehnoloģijas;

     

    e)

    siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinošu tehnoloģiju un konstrukciju, tostarp inovatīvu tehnoloģiju un ledus klases kuģu un kuģu ziemas navigācijai aizsalušos apgabalos degvielu, izpēti un izstrādi;

     

    f)

    prioritātes piešķiršanu projektiem, kas veicina inovācijas šajā nozarē, piemēram, tehnoloģijām, kuras ne tikai izraisa dekarbonizāciju, bet cita starpā arī samazina trokšņa, gaisa un jūras piesārņojuma risku;

     

    g)

    taisnīgas pārkārtošanās jūras transporta nozarē sekmēšanu, nodrošinot pašreizējā darbaspēka apmācību, kvalifikācijas celšanu un pārkvalifikāciju un nākamās paaudzes jūrniecības darbaspēka sagatavošanu.

     

    15 % Okeānu fonda izmanto, lai palīdzētu aizsargāt, atjaunot un labāk pārvaldīt jūras ekosistēmas, kuras skar globālā sasilšana, piemēram, aizsargājamās jūras teritorijas, un lai veicinātu transversālu ilgtspējīgu zilo ekonomiku, piemēram, atjaunīgo jūras enerģiju.

     

    Informāciju par visām Okeānu fonda atbalstītajām investīcijām publisko, un minētās investīcijas atbilst šīs direktīvas mērķiem.

     

    5.     Visu Okeānu fonda nodrošināto finansējumu īsteno saskaņā ar:

     

    a)

    kritērijiem “nenodarīt būtisku kaitējumu”, kā izklāstīts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2020/852  (*) 17. pantā;

     

    b)

    minimuma aizsargpasākumiem, kas noteikti Regulas (ES) 2020/852 18. pantā.

     

    6.     Komisija sadarbojas ar trešām valstīm, lai izpētītu trešo valstu iespējas izmantot Okeānu fondu. Attiecīgu daļu Okeānu fonda dara pieejamu ārpussavienības valstīm, jo īpaši vismazāk attīstītajām valstīm un mazajām salu jaunattīstības valstīm, uz kuru reisiem no vai uz ostu ārpus dalībvalstu jurisdikcijas simts procentu (100 %) apmērā attiecas pasākumi, kuru mērķis ir pielāgoties klimata pārmaiņām un samazināt to emisijas jūras transporta nozarē.

     

    7.     Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 23. pantu, lai papildinātu šo direktīvu attiecībā uz šā panta īstenošanu. Īstenojot Okeānu fondu, Komisija veic visus attiecīgos pasākumus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES, Euratom) 2020/2092  (**) , lai gadījumos, kad dalībvalstis nav ievērojušas tiesiskumu saistībā ar pasākumiem un investīcijām, ko atbalsta Okeānu fonds, nodrošinātu finanšu līdzekļu aizsardzību. Šajā nolūkā Komisija nodrošina rezultatīvu un efektīvu iekšējās kontroles sistēmu un atgūst kļūdaini izmaksātos vai nepareizi izmantotos līdzekļus.

     

    Grozījums Nr. 502

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 6. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    3.gda pants (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    3.gda pants

    Līgumiskas vienošanās

    Kad subjekts, kas nav kuģniecības sabiedrība, saskaņā ar līgumisku vienošanos ir uzņēmies galīgo atbildību par kuģa degvielas iegādi vai ekspluatāciju, šis subjekts saskaņā ar līgumisku vienošanos ir atbildīgs par to izmaksu segšanu, kuras rodas saistībā ar atbilstību šajā direktīvā noteiktajiem pienākumiem.

    Šajā pantā “kuģa ekspluatācija” ir kuģa pārvadājamās kravas, maršruta un ātruma noteikšana.

    Dalībvalstis īsteno vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka kuģniecības sabiedrības rīcībā ir atbilstīgi un efektīvi līdzekļi, lai atgūtu šā panta pirmajā daļā minētās izmaksas saskaņā ar 16. pantu.

    Grozījums Nr. 503

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 6. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    3.ge pants – 1. punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    1.   Ja Starptautiskā Jūrniecības organizācija pieņem globālu tirgus pasākumu, kura mērķis ir samazināt jūras transporta radītās siltumnīcefekta gāzu emisijas, Komisija apsver iespējamos grozījumus šajā sakarā. Ja šāds pasākums tiek pieņemts, un jebkurā gadījumā pirms 2028. gadā paredzētās globālās izsvēršanas, bet ne vēlāk kā līdz 2028. gada 30. septembrim Komisija iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, kurā šis pasākums ir izvērtēts. Vajadzības gadījumā Komisija pēc ziņojuma iesniegšanas var Eiropas Parlamentam un Padomei iesniegt arī priekšlikumu leģislatīvajam aktam, ar ko attiecīgi groza šo direktīvu.

    1.   Ja Starptautiskā Jūrniecības organizācija (SJO) pieņem globālu tirgus pasākumu, kura mērķis ir samazināt jūras transporta radītās siltumnīcefekta gāzu emisijas, Komisija apsver iespējamos grozījumus šajā sakarā. Ja šāds pasākums tiek pieņemts, un jebkurā gadījumā pirms 2028. gadā paredzētās globālās izsvēršanas, bet ne vēlāk kā līdz 2028. gada 30. septembrim Komisija iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, kurā šis pasākums ir izvērtēts. Vajadzības gadījumā Komisija pēc ziņojuma iesniegšanas var Eiropas Parlamentam un Padomei iesniegt arī priekšlikumu leģislatīvajam aktam, ar ko attiecīgi groza šo direktīvu.

     

    Divpadsmit mēnešu laikā pēc šāda pasākuma pieņemšanas un pirms šo pasākumu sāk piemērot, un jebkurā gadījumā pirms 2028. gadā paredzētās globālās izsvēršanas, bet ne vēlāk kā līdz 2028. gada 30. septembrim Komisija ar Eiropas Zinātniskās konsultatīvās padomes klimata pārmaiņu jautājumos atbalstu iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, kurā šis pasākums ir izvērtēts.

     

    Minētajā ziņojumā izskata SJO pieņemto pasākumu vērienīgumu un vispārējo vidisko integritāti, ietverot to vispārējos mērķus saistībā ar Parīzes nolīguma mērķi ierobežot globālās vidējās temperatūras paaugstināšanos 1,5  oC apmērā virs pirmsindustriālajiem līmeņiem, saistībā ar Savienības ekonomikas mēroga siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanas mērķrādītāju 2030. gadam un saistībā ar klimatneitralitātes mērķi, kā noteikts Regulā (ES) 2021/1119, un salīdzina šo pasākumu vispārējo vidisko integritāti ar vispārējo vidisko integritāti, kas saistīta ar ES ETS piemērošanu saskaņā ar šajā direktīvā paredzētajiem noteikumiem.

     

    Ziņojumā ņem vērā dalības līmeni šajos globālajos pasākumos, to piemērojamību, pārredzamību, sankcijas par neatbilstībām, sabiedrības ieguldījuma procesus, emisiju monitoringu, ziņošanu un verifikāciju, reģistrus un pārskatatbildību.

     

    Komisija uzrauga arī nelabvēlīgu ietekmi saistībā cita starpā ar iespējamu transporta izmaksu pieaugumu, tirgus izkropļojumiem un izmaiņām ostu satiksmē, piemēram, izvairīšanos no ostām un pārkraušanas centru pārvietošanu un jūras transporta nozares vispārējo konkurētspēju dalībvalstīs un jo īpaši ar nelabvēlīgu ietekmi uz tiem kuģniecības pakalpojumiem, kas sniedz būtiskus “teritoriālās turpināmības” pakalpojumus.

     

    Ja tiek pieņemts šāds globāls uz tirgu balstīts pasākums, lai samazinātu siltumnīcefekta gāzu emisijas no jūras transporta saskaņā ar Parīzes nolīgumu un vismaz līdz līmenim, kas ir salīdzināms ar līmeni, kurš izriet no Savienības pasākumiem saskaņā ar šo direktīvu, Komisija attiecīgā gadījumā var ziņojumam pievienot tiesību akta priekšlikumu, lai grozītu šo direktīvu un to saskaņotu ar globālā līmenī īstenotiem pasākumiem, vienlaikus atzīstot Savienības suverenitāti reglamentēt savu emisiju daļu no starptautiskiem kuģu reisiem atbilstīgi Parīzes nolīgumā noteiktajiem pienākumiem.

    Grozījums Nr. 504

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 6. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    3.ge pants – 2. punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    2.   Komisija seko līdzi tam , kā tiek īstenota šī nodaļa un kādas iespējamās tendences ir novērojamas saistībā ar sabiedrību mēģinājumiem izvairīties no šīs direktīvas prasībām. Vajadzības gadījumā Komisija ierosina pasākumus, lai šādu izvairīšanos nepieļautu.

    2.   Komisija seko līdzi un ziņo reizi divos gados, sākot no … [šīs grozījumu direktīvas spēkā stāšanās gads], par to , kā tiek īstenota šī nodaļa un kādas iespējamās tendences ir novērojamas saistībā ar sabiedrību mēģinājumiem izvairīties no šīs direktīvas prasībām. Komisija uzrauga arī nelabvēlīgu ietekmi saistībā cita starpā ar iespējamu transporta izmaksu pieaugumu, tirgus izkropļojumiem un izmaiņām ostu satiksmē, piemēram, izvairīšanos no ostām un pārkraušanas centru pārvietošanu un jūras transporta nozares vispārējo konkurētspēju dalībvalstīs un jo īpaši ar nelabvēlīgu ietekmi uz tiem kuģniecības pakalpojumiem, kas sniedz būtiskus “teritoriālās turpināmības” pakalpojumus. Vajadzības gadījumā Komisija ierosina pasākumus, lai nepieļautu iespējamu nelabvēlīgu ietekmi vai šīs direktīvas prasību apiešanu .

    Grozījums Nr. 505

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 6. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    3.gea pants (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    3.gea pants

    Atkāpjoties no 3.g panta 1. punkta, gadījumā, ja attālums starp dalībvalsts jurisdikcijā esošu ostu un ostu ārpus dalībvalsts jurisdikcijas ir mazāks par 300 jūras jūdzēm, kvotu iedali un nodošanas prasību piemērošanu attiecībā uz jūras transporta darbībām piemēro simt procentiem (100 %) emisiju, ko rada kuģi, kuri iziet no kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošas ostas un ierodas ostā, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, tostarp pārkraušanas ostās, un simt procentiem (100 %) emisiju, ko rada kuģi, kuri kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā ierodas no ostas, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, tostarp no pārkraušanas ostām.

    Grozījums Nr. 506/rev

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 7. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    3.h pants

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    3.h pants

    3.h pants

    Darbības joma

    Darbības joma

    Šo nodaļu piemēro siltumnīcefekta gāzu emisiju atļaujām, kā arī kvotu iedalei un piešķiršanai par I pielikumā uzskaitītajām darbībām, kas nav ne aviācijas, ne jūras transporta darbības.

    1.    Šo nodaļu piemēro siltumnīcefekta gāzu emisiju atļaujām, kā arī kvotu iedalei un piešķiršanai par I pielikumā uzskaitītajām darbībām, kas nav ne aviācijas, ne jūras transporta darbības.

     

    1.a     Neskarot Direktīvas 2008/98/EK 4. pantā izklāstītos noteikumus, no 2026. gada 1. janvāra šīs nodaļas noteikumus piemēro siltumnīcefekta gāzu emisijas atļaujām un kvotu sadalei un piešķiršanai attiecībā uz sadzīves atkritumu sadedzināšanas iekārtām.

     

    1.b     Komisija līdz 2024. gada 31. decembrim iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu, kurā izvērtē, kā sadzīves atkritumu sadedzināšanas iekārtu iekļaušana ES ETS varētu ietekmēt tendenci Savienībā no atkritumiem atbrīvoties, tos apglabājot atkritumu poligonos, un atkritumu eksportu uz trešām valstīm.

     

    Minētajā ziņojumā Komisija arī izvērtē iespēju ES ETS attiecināt uz citiem atkritumu apsaimniekošanas procesiem, jo īpaši uz atkritumu poligoniem, kas Savienībā rada metāna un dislāpekļa oksīda emisijas.

     

    Komisija attiecīgā gadījumā ziņojumam pievieno tiesību akta priekšlikumu — jo īpaši gadījumos, kad ir konstatēta nepietiekama jauda —, lai nepieļautu šī punkta pirmajā daļā minēto ietekmi un lai šī punkta otrajā daļā minētos procesus iekļautu ES ETS darbības jomā.

    Grozījums Nr. 677

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 10. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    9. pants – 3. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    [gads, kas seko gadam, kurā stājas spēkā šis grozījums] Savienības kvotu kopapjomu samazina par [-- miljoni kvotu (nosaka atkarībā no tā , kurā gadā grozījums stājas spēkā )]. Tajā pašā gadā Savienības kvotu kopapjomu palielina par 79  miljoniem kvotu, kas domātas jūras transportam. Sākot no [gads, kas seko gadam , kurā stājas spēkā šis grozījums] , lineārais koeficients ir 4,2  %. Savienības kvotu kopapjomu Komisija publicē 3 mēnešu laikā kopš [ievieto datumu, kurā stājas spēkā grozījums].;

    [gads, kas seko gadam, kurā stājas spēkā šis grozījums] gadā Savienības kvotu kopapjomu samazina par 70 miljoniem kvotu. Savienības kvotu kopapjomu 2026. gadā samazina par 50 miljoniem kvotu. [gads , kas seko gadam, kurā stājas spēkā šis grozījums] gadā Savienības kvotu kopapjomu palielina par [kvotu skaits, kas atbilst tam, cik lielā mērā ES ETS tiek piemērota jūras transporta darbībām, kā tas noteikts 3.g pantā] miljoniem kvotu, kuras paredzētas jūras transportam. Sākot no 2024. gada un līdz 2025. gada beigām lineārais koeficients ir 4,4  %. Sākot no 2026. gada lineārais koeficients ir 4,5  %. Sākot no 2029. gada lineārais koeficients ir 4,6  % . Savienības kvotu kopapjomu Komisija publicē 3 mēnešu laikā kopš [ievieto datumu, kurā stājas spēkā grozījums].;

    Grozījums Nr. 508

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 10. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    9. pants – 3.a punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    No 2026. gada 1. janvāra Savienības kvotu kopapjomu palielina, lai ņemtu vērā sadzīves atkritumu sadedzināšanas iekārtu iekļaušanu ES ETS. Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar ko nosaka Savienības kvotu kopapjoma palielinājumu, lai ņemtu vērā sadzīves atkritumu sadedzināšanas iekārtu iekļaušanu ES ETS. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 22.a panta 2. punktā.

    Grozījums Nr. 509

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 11. punkts – a apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10. pants – 1. punkts – 3a daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Turklāt 2,5  % no kopējā kvotu daudzuma laikā no [gads, kas seko gadam, kurā stājas spēkā direktīva] līdz 2030. gadam izsola Modernizācijas fonda labā. Šī kvotu daudzuma saņēmējas dalībvalstis ir dalībvalstis, kuru IKP uz vienu iedzīvotāju tirgus cenās 2016.–2018. gadā nesasniedza 65 % no Savienības vidējā rādītāja. Šim kvotu daudzumam atbilstošos līdzekļus sadala saskaņā ar IIb pielikuma B daļu.

    Turklāt 2,5  % no kopējā kvotu daudzuma laikā no 2024. gada līdz 2030. gadam izsola Modernizācijas fonda labā. Šī kvotu daudzuma saņēmējas dalībvalstis ir dalībvalstis, kuru IKP uz vienu iedzīvotāju tirgus cenās 2016.–2018. gadā nesasniedza 65 % no Savienības vidējā rādītāja. Šim kvotu daudzumam atbilstošos līdzekļus sadala saskaņā ar IIb pielikuma B daļu. Šajā daļā minēto papildu kvotu daudzumu attiecīgā gadījumā var arī izmantot, lai finansētu pārrobežu projektus, kas īstenojami saņēmējās dalībvalstīs un to kaimiņos esošajos pierobežas reģionos, kuros ir zemi izaugsmes rādītāji.

     

    Turklāt 0,5  % no kopējā kvotu daudzuma laikā no … [gads, kas seko gadam, kurā stājas spēkā šī grozījumu direktīva] līdz 2030. gadam dara pieejamu Klimata investīciju fondam, kas izveidots saskaņā ar 10.a panta 8. punktu.

    Grozījums Nr. 510

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 11. punkts – b apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10. pants – 3. punkts – 1. daļa – ievaddaļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    3.   Dalībvalstis nosaka, kā tiek izmantoti kvotu izsolēs iegūtie ieņēmumi, izņemot ieņēmumus, kas saskaņā ar LESD 311. panta 3. punktu uzskatāmi par pašu resursiem un ieskaitīti Savienības budžetā. Dalībvalstis šā panta 2. punktā minētos kvotu izsolēs iegūtos ieņēmumus, izņemot ieņēmumus, ko izmanto, lai kompensētu 10.a panta 6. punktā minētās netiešās oglekļa izmaksas, izmanto vienam vai vairākiem šādiem nolūkiem:

    3.   Dalībvalstis nosaka, kā tiek izmantoti kvotu izsolēs iegūtie ieņēmumi, izņemot ieņēmumus, kas saskaņā ar LESD 311. panta 3. punktu uzskatāmi par pašu resursiem un ieskaitīti Savienības budžetā vispārēju ieņēmumu veidā . Ieņēmumu uzkrāšana Savienības budžeta vajadzībām tiek īstenota, ievērojot universāluma principu saskaņā ar Padomes Lēmuma (ES, Euratom) 2020/2053  (*3) 7. pantu. Dalībvalstis šā panta 2. punktā minētos kvotu izsolēs iegūtos ieņēmumus [izņemot ieņēmumus, ko izmanto, lai kompensētu 10.a panta 6. punktā minētās netiešās oglekļa izmaksas] izmanto vienam vai vairākiem šādiem nolūkiem:

    Grozījums Nr. 511

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 11. punkts – ba apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    10. pants – 3. punkts – 1. daļa – b līdz f apakšpunkti

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    ba)

    panta 3. punkta pirmās daļas b)–f) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:

    b)

    atjaunojamās enerģijas attīstība, lai izpildītu Savienības saistības attiecībā uz atjaunojamo enerģiju, kā arī citu tādu tehnoloģiju attīstība, kuras veicina pāreju uz drošu un ilgtspējīgu mazoglekļa ekonomiku, un palīdzība izpildīt Savienības apņemšanos palielināt energoefektivitāti līdz līmenim, par kuru panākta vienošanās attiecīgajos leģislatīvajos aktos;

    “b)

    atjaunojamās enerģijas un elektropārvades tīklu attīstība, lai izpildītu Savienības saistības attiecībā uz atjaunīgo enerģiju un Savienības starpsavienojumu mērķrādītājus , kā arī citu tādu tehnoloģiju attīstība, kuras veicina pāreju uz drošu un ilgtspējīgu mazoglekļa ekonomiku, un palīdzība izpildīt Savienības apņemšanos palielināt energoefektivitāti līdz līmenim, par kuru panākta vienošanās attiecīgajos leģislatīvajos aktos , ietverot elektroenerģijas ražošanu no atjaunīgajiem energoresursiem, kuru veic pašpatērētāji un atjaunīgās enerģijas kopienas ;

     

    ba)

    atbalsts pamatīgai un pakāpeniskai pamatīgai ēku renovācijai saskaņā ar 2. panta 19. un 20. punktu Direktīvā (ES) …/… [pārstrādātā ĒEED], sākot ar ēku ar viszemākajiem rādītājiem renovāciju;

    c)

    pasākumi atmežošanas novēršanai, kā arī apmežošanas un mežu atjaunošanas palielināšanai jaunattīstības valstīs, kuras ratificējušas starptautisko vienošanos par klimata pārmaiņām, tehnoloģiju nodošanai un veicinoši pasākumi, lai pielāgotos klimata pārmaiņu nelabvēlīgajai ietekmei šajās valstīs;

    c)

    pasākumi atmežošanas novēršanai un kūdrāju, mežu un citu sauszemes vai jūras ekosistēmu aizsardzības un atjaunošanas atbalstam , kā arī biodaudzveidībai nekaitīgas apmežošanas un mežu atjaunošanas palielināšanai jaunattīstības valstīs, kuras ratificējušas starptautisko vienošanos par klimata pārmaiņām, tehnoloģiju nodošana  un veicinoši pasākumi, lai pielāgotos klimata pārmaiņu nelabvēlīgajai ietekmei šajās valstīs;

    d)

    piesaiste Savienības mežsaimniecībā;

    d)

    oglekļa sekvestrēšana mežsaimniecībā un augsnē Savienībā ;

     

    da)

    pielāgošanās klimata pārmaiņām Savienībā;

    e)

    CO2 uztveršana un ģeoloģiskā uzglabāšana videi drošā veidā, īpaši no cietā fosilā kurināmā spēkstacijām, kā arī daudzām rūpniecības nozarēm un apakšnozarēm, tostarp trešās valstīs;

    e)

    CO2 uztveršana un ģeoloģiskā uzglabāšana videi drošā veidā, īpaši no cietā fosilā kurināmā spēkstacijām, kā arī daudzām rūpniecības nozarēm un apakšnozarēm, tostarp trešās valstīs , un inovatīvas tehnoloģiskas oglekļa piesaistes metodes, piemēram, tiešā uztvere no gaisa (DAC) un tā uzglabāšana ;

    f)

    veicinoši pasākumi , lai pārietu uz zemas emisijas un sabiedriskiem transportlīdzekļiem ;

    f)

    pasākumi ar mērķi investēt pārejā uz transporta veidiem, kas ievērojami palīdz dekarbonizēt šo nozari, un paātrināt šo pāreju, tostarp attīstot klimatam nekaitīgus pasažieru un dzelzceļa kravu pārvadājumus, autobusu pārvadājumu pakalpojumus un tehnoloģijas, un pasākumu finansēšana lidostu dekarbonizācijas atbalstam saskaņā ar Regulu (ES) …/… [alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešana] un Regulu (ES) …/… [vienlīdzīgu konkurences apstākļu nodrošināšana ilgtspējīgam gaisa transportam];”

    Grozījums Nr. 512

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 11. punkts – c apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10. pants – 3. punkts – 1. daļa – h punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    h)

    pasākumi, kas paredzēti energoefektivitātes, centralizētu siltumapgādes sistēmu un siltumizolācijas uzlabošanai vai finanšu atbalsta sniegšanai, lai risinātu sociālos jautājumus mājsaimniecībās ar zemiem un vidējiem ienākumiem, tostarp samazinot kropļojošus nodokļus;

    h)

    pasākumi, kas paredzēti energoefektivitātes, centralizētu siltumapgādes sistēmu un siltumizolācijas uzlabošanai , efektīvām un atjaunīgām siltumapgādes un aukstumapgādes sistēmām vai finansiālā atbalsta sniegšanai, lai risinātu sociālos jautājumus mājsaimniecībās ar zemiem un vidējiem ienākumiem, tostarp samazinot jo īpaši nodokļus , nodevas un maksas par atjaunīgo elektroenerģiju ;

    Grozījums Nr. 513

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 11. punkts – ca apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10. pants – 3. punkts – 1. daļa – ha punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    ca)

    panta 3. punkta pirmajā daļā iekļauj šādu punktu:

     

    “ha)

    lai finansētu valstu klimata dividenžu shēmas ar pierādītu pozitīvu ietekmi uz vidi, kā dokumentēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1999  (*4) 19. panta 2. punktā minētajā gada ziņojumā;

    Grozījums Nr. 514

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 11. punkts – cb apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    10. pants – 3. punkts – 1. daļa – k punkts

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    cb)

    panta 3. punkta pirmās daļas k) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

    k)

    darbaspēka pārkvalificēšanas un pārorientēšanas veicināšana ciešā koordinācijā ar sociālajiem partneriem, lai veicinātu taisnīgu pāreju uz mazoglekļa ekonomiku, jo īpaši reģionos, kurus visvairāk skārušas nodarbinātības izmaiņas.

    “darbaspēka pārkvalificēšanas un pārorientēšanas veicināšana ciešā koordinācijā ar sociālajiem partneriem, lai veicinātu taisnīgu pāreju uz klimatneitrālu ekonomiku, jo īpaši reģionos, kurus visvairāk skārušas nodarbinātības izmaiņas , un investēšana to darba ņēmēju kvalifikācijas paaugstināšanā un pārkvalificēšanā, kurus, iespējams, skārusi pārkārtošanās .”

    Grozījums Nr. 515

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 11. punkts – cc apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    10. pants – 3. punkts – 1.a daļa (jauna) un 1.b daļa (jauna) – k punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    cc)

    panta 3. punktā pēc pirmā apakšpunkta ievieto šādus apakšpunktus:

     

    “Atkāpjoties no pirmās daļas, dalībvalstis vismaz 10 % no ieņēmumiem, kas gūti, izsolot kvotas, izmanto sabiedriskā transporta attīstībai, jo īpaši klimatneitrālu pasažieru un dzelzceļa kravu pārvadājumu un autobusu pārvadājumu pakalpojumu un tehnoloģiju attīstībai, kā minēts šīs daļas f) apakšpunktā.

    Atkāpjoties no pirmās daļas, dalībvalstis vismaz 10 % no ieņēmumiem, kas gūti, izsolot kvotas, izmanto, lai finansētu papildu klimatrīcību neaizsargātās trešās valstīs, kā minēts šīs daļas j) apakšpunktā.”

    Grozījums Nr. 516

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 11. punkts – cd apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    10. pants – 3. punkts – 2. daļa

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (cd)

    panta 3. punkta otro daļu aizstāj ar šādu:

    Uzskata, ka dalībvalstis ir izpildījušas šo punktu, ja tām ir un tās īsteno tādu fiskālo vai finansiālo atbalstu reglamentējošu politiku, tostarp jo īpaši jaunattīstības valstīs, vai tādu iekšējo politiku par finansiālā atbalsta sniegšanu, kura izstrādāta pirmajā daļā minēto mērķu sasniegšanai un kuras vērtība ir vismaz 50  % no ieņēmumiem, kas gūti, izsolot 2. punktā minētās kvotas, tostarp no visiem ieņēmumiem, kuri gūti 2. punkta b) un c) apakšpunktā minētajās izsolēs. Ziņojumos, ko dalībvalstis iesniedz Komisijai saskaņā ar Lēmumu Nr. 280/2004/EK, ietver informāciju par ieņēmumu izmantošanu un pasākumiem, kuri veikti atbilstīgi šim punktam.

    “Uzskata, ka dalībvalstis ir izpildījušas šo punktu, ja tām ir un tās īsteno tādu fiskālo vai finansiālo atbalstu reglamentējošu politiku, tostarp jo īpaši jaunattīstības valstīs, vai tādu iekšējo politiku par finansiālā atbalsta sniegšanu, kura izstrādāta pirmajā daļā minēto mērķu sasniegšanai un kuras vērtība ir vismaz 100  % no ieņēmumiem, kas gūti, izsolot 2. punktā minētās kvotas, tostarp no visiem ieņēmumiem, kuri gūti 2. punkta b) un c) apakšpunktā minētajās izsolēs. Ziņojumos, ko dalībvalstis iesniedz Komisijai saskaņā ar Lēmumu Nr. 280/2004/EK, ietver informāciju par ieņēmumu izmantošanu un pasākumiem, kuri veikti atbilstīgi šim punktam.”;

    Grozījums Nr. 517

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 11. punkts – ce apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    10. pants – 3.a punkts (jauns) un 3.b punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    ce)

    iekļauj šādus punktus:

     

    “3.a     Dalībvalstis iesniedz Komisijai plānu par ieņēmumu izmantošanu kopā ar katru Regulas (ES) 2018/1999 14. panta 1. un 2. punktā minētā integrētā nacionālā enerģētikas un klimata plāna atjauninājumu. Saskaņā ar minētās regulas 19. panta 2. punktu dalībvalstis katru gadu arī ziņo Komisijai par ieņēmumu izlietojumu un darbībām, kas veiktas saskaņā ar šā panta 3. punktu. Dalībvalstis iesniedz pilnīgu, kvalitatīvu un konsekventu informāciju. Jo īpaši tās savos ziņojumos nosaka “saistību” un “izmaksāto” summu nozīmi un iesniedz precīzu finanšu informāciju. Ja tas vajadzīgs, lai nodrošinātu minēto ziņošanas pienākumu izpildi, dalībvalstis atzīmē ieņēmumus savos valsts budžetos.

     

    Dalībvalstis nodrošina, ka ES ETS ieņēmumi tiek izlietoti saskaņā ar 3. punktā noteiktajām saistībām un tiek saglabāta to izsekojamība, kā arī nodrošina, ka tie papildina valsts izdevumus klimata jomā. Komisija veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka dalībvalstis ievēro savus ziņošanas pienākumus saskaņā ar šo punktu.

     

    3.b     Dalībvalstis izmanto kvotu izsoļu ieņēmumus, kas nav izmantoti kā pašu resursi, kā minēts šā panta 2. punktā, saskaņā ar:

     

    a)

    kritērijiem “nenodarīt būtisku kaitējumu”, kā izklāstīts Regulas (ES) 2020/852 17. pantā;

     

    b)

    minimuma aizsardzības pasākumiem, kas noteikti Regulas (ES) 2020/852 18. pantā, kā arī

     

    c)

    dalībvalsts integrēto nacionālo enerģētikas un klimata plānu, kas iesniegts saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1999, un attiecīgā gadījumā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/1056  (*5) 11. pantā noteikto Taisnīgas pārkārtošanās teritoriālo plānu.

    Grozījums Nr. 518

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 11. punkts – da apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    10. pants – 5. punkts

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (da)

    panta 5. punktu aizstāj ar šādu:

    5.   Komisija uzrauga Eiropas oglekļa tirgus darbību. Katru gadu tā iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei par oglekļa tirgus darbību un citiem attiecīgajiem klimata un enerģētikas politikas pasākumiem, tostarp par izsoļu darbību, likviditāti un izsolītajiem kvotu apjomiem, un kopsavilkumu par informāciju, ko dalībvalstis sniegušas par 10.a panta 6. punktā minētajiem finansiālajiem pasākumiem. Ja nepieciešams, dalībvalstis nodrošina, ka visa attiecīgā informācija Komisijai tiek iesniegta vismaz divus mēnešus pirms ziņojuma pieņemšanas Komisijā.

    “5.   Komisija uzrauga Eiropas oglekļa tirgus darbību. Katru gadu tā iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei par oglekļa tirgus darbību un citiem attiecīgajiem klimata un enerģētikas politikas pasākumiem, tostarp par izsoļu darbību, par to, kāda nozīme un ietekme tirgū ir uzņēmējiem, kuri nepilda prasības, piemēram, finanšu investoriem, par likviditāti un izsolītajiem kvotu apjomiem, un kopsavilkumu par informāciju, ko dalībvalstis sniegušas par 10.a panta 6. punktā minētajiem finansiālajiem pasākumiem. Ja nepieciešams, dalībvalstis nodrošina, ka visa attiecīgā informācija Komisijai tiek iesniegta vismaz divus mēnešus pirms ziņojuma pieņemšanas Komisijā.”

    Grozījums Nr. 519

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 11. punkts – db apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    10. pants – 5.a punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    db)

    pievieno šādu punktu:

     

    “5.a     Pēc Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādes (EVTI) 2022. gada 28. marta galīgā ziņojuma par emisijas kvotām un saistītajiem atvasinātajiem instrumentiem Komisija attiecīgā gadījumā iesniedz tiesību akta priekšlikumu līdz … [seši mēneši pēc šī direktīvas stāšanās spēkā], ņemot vērā minētajā ziņojumā sniegtos ieteikumus, lai uzlabotu Eiropas emisijas kvotu tirgu, kā arī saistīto atvasināto instrumentu tirgu pārredzamības, uzraudzības un ziņojumu līmeni, ņemot vērā šo tirgu Savienības mēroga iezīmes.”

    Grozījums Nr. 520

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 11. punkts – dc apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    10. pants – 5.b punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    dc)

    pievieno šādu punktu:

     

    “5.b     EVTI regulāri uzrauga Eiropas emisijas kvotu tirgu, kā arī saistīto atvasināto instrumentu tirgu integritāti un pārredzamību. Tā regulāri publicē ziņojumu par šo tirgu integritāti un pārredzamību, pēc nepieciešamības izmantojot Savienības reģistru datus un datus, ko paziņojušas vai darījušas pieejamus kompetentās iestādes. Minētajā ziņojumā EVTI jo īpaši izskata tirgu darbību, ņemot vērā jebkādas tirgus svārstības un cenu izmaiņas, izsoles un tirdzniecības darījumus tirgos, likviditāti un tirgotos apjomus, kā arī tirgus dalībnieku kategorijas un tirdzniecības darbības. Minētajā ziņojumā attiecīgā gadījumā iekļauj ieteikumus tirgus integritātes stiprināšanai un tirgus pārredzamības uzlabošanai. Šajos ieteikumos jo īpaši apsver pasākumus, kuru mērķis ir uzlabot tirgus dalībniekiem un sabiedrībai kopumā pieejamo informāciju par emisijas kvotu tirgu, kā arī saistīto atvasināto instrumentu tirgu darbību, uzlabot regulatīvos ziņojumus un tirgus uzraudzību emisijas kvotu tirgos un saistītajos atvasināto instrumentu tirgos, veicināt tirgus ļaunprātīgas izmantošanas novēršanu un atklāšanu un palīdzēt uzturēt kārtību emisijas kvotu tirgos un saistītajos atvasināto instrumentu tirgos.

     

    Komisija novērtē šā punkta pirmajā daļā minētos ieteikumus nākamajā ziņojumā, ko iesniedz saskaņā ar 5. punktu pēc EVTI ziņojuma publicēšanas. Komisija attiecīgā gadījumā minētajam ziņojumam pievieno tiesību akta priekšlikumu, lai uzlabotu emisijas kvotu tirgu un saistīto atvasināto instrumentu tirgu pārredzamību un integritāti, ņemot vērā šo tirgu Savienības mēroga iezīmes.”;

    Grozījums Nr. 521

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – a apakšpunkts – -i punkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    10.a pants – 1. punkts – 2. daļa

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    -i)

    otro daļu aizstāj ar šādu:

    Pirmajā daļā minētajos noteikumos pēc iespējas paredz Savienības mēroga ex ante līmeņatzīmes, lai panāktu, ka kvotu sadale rosina samazināt siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas un izmantot energoefektīvas tehnoloģijas, uzmanību pievēršot vislietderīgākajiem paņēmieniem, aizstājējiem, alternatīviem ražošanas procesiem, augstas efektivitātes koģenerācijai, energoefektīvai dūmgāzu izmantošanai, biomasas izmantošanai un CO2 uztveršanai, transportēšanai un uzglabāšanai, ja šādas iekārtas ir pieejamas; kvotu sadale nerada stimulu palielināt emisijas. Bezmaksas kvotas nesadala saistībā ar jelkādu elektroenerģijas ražošanu , izņemot gadījumus, uz kuriem attiecas 10 . c pants, un izņemot elektroenerģiju, kas ražota, izmantojot dūmgāzes.

    “Pirmajā daļā minētajos noteikumos pēc iespējas paredz Savienības mēroga ex ante līmeņatzīmes, lai panāktu, ka kvotu sadale rosina samazināt siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas un izmantot energoefektīvas tehnoloģijas, uzmanību pievēršot vislietderīgākajiem paņēmieniem, aizstājējiem, alternatīviem ražošanas procesiem, augstas efektivitātes koģenerācijai, energoefektīvai dūmgāzu izmantošanai, biomasas izmantošanai un CO2 uztveršanai, transportēšanai un uzglabāšanai, ja šādas iekārtas ir pieejamas; kvotu sadale nerada stimulu palielināt emisijas. Bezmaksas kvotas nevar sadalīt saistībā ar jelkādu elektroenerģijas ražošanu.”

    Grozījums Nr. 522

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – a apakšpunkts – i punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.a pants – 1. punkts – 2.a daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Ja uz iekārtu attiecas pienākums veikt energoauditu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2012/27/ES (*) 8. panta 4. punktu [atsauce uz pantu jāatjaunina pēc direktīvas pārskatīšanas], bezmaksas kvotas iedala tikai tad, ja tiek īstenoti audita ziņojuma ieteikumi, ar nosacījumu, ka relevanto investīciju atmaksāšanās laiks nepārsniedz piecus gadus un šo investīciju izmaksas ir samērīgas. Pretējā gadījumā bezmaksas kvotu apjomu samazina par 25 % . Bezmaksas kvotu apjomu nesamazina, ja operators pierāda, ka tas ir īstenojis citus pasākumus, kas ļāvuši panākt tādus siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumus, kuri ir līdzvērtīgi audita ziņojumā ieteiktajiem. Pirmajā daļā minētos pasākumus attiecīgi pielāgo.

    Ja uz iekārtu attiecas pienākums veikt energoauditu vai ieviest sertificētu energovadības sistēmu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2012/27/ES (*) 8. panta 4. punktu [atsauce uz pantu jāatjaunina pēc direktīvas pārskatīšanas], bezmaksas kvotas iedala tikai tad, ja tiek īstenoti audita ziņojuma vai sertificētas energovadības sistēmas ieteikumi, ar nosacījumu, ka relevanto investīciju atmaksāšanās laiks nepārsniedz astoņus gadus un šo investīciju izmaksas ir samērīgas. Pretējā gadījumā bezmaksas kvotu apjomu samazina saskaņā ar šā punkta devīto un desmito daļu . Bezmaksas kvotu apjomu nesamazina, ja operators pierāda, ka tas ir īstenojis citus pasākumus, kas ļāvuši panākt tādus siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumus, kuri ir līdzvērtīgi attiecīgās iekārtas audita ziņojumā ieteiktajiem. Šā punkta pirmajā daļā minētos pasākumus attiecīgi pielāgo.

     

    Papildus šā punkta trešajā daļā noteiktajām prasībām līdz 2025. gada 1. jūlijam operatori nozarēs vai apakšnozarēs, kam ir tiesības uz bezmaksas kvotu iedali saskaņā ar 10.a un 10.b pantu, izstrādā dekarbonizācijas plānu katrai no savām iekārtām un to darbībām, uz ko attiecas šī direktīva. Šis plāns atbilst klimatneitralitātes mērķim, kas noteikts Regulas (ES) 2021/1119 2. panta 1. punktā un visos attiecīgajos nozares ceļvežos, kas sagatavoti saskaņā ar minētās regulas 10. pantu, un tajā nosaka:

     

    a)

    pasākumus un saistītos finanšu un investīciju plānus katrai iekārtai, lai sasniegtu vajadzīgos emisiju samazinājumus atbilstīgi klimatneitralitātes mērķim, kas noteikts Regulas (ES) 2021/1119 2. panta 1. punktā un visos attiecīgajos nozares ceļvežos, kuri sagatavoti saskaņā ar minētās regulas 10. pantu iekārtas līmenī, izņemot emisiju izlīdzināšanas vienību izmantošanu;

     

    b)

    starpposma mērķrādītājus un starpposma mērķus, lai līdz 2025. gada 31. decembrim un katra nākamā gada 31. decembrim līdz 2050. gadam noteiktu virzību uz klimatneitralitātes sasniegšanu, kā noteikts a) apakšpunktā;

     

    c)

    ikviena a) apakšpunktā minētā pasākuma un saistīto finanšu un investīciju plānu aplēsto ietekmi uz siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanu un b) apakšpunktā minētajiem mērķrādītājiem un starpposma mērķiem;

     

    d)

    pasākumus, kuru mērķis ir risināt darbaspēka pārkvalifikācijas un kvalifikācijas celšanas ietekmi, tostarp ar sociālo dialogu, atbilstīgi valsts tiesību aktiem un praksei, lai nodrošinātu taisnīgu pārkārtošanos.

     

    Dalībvalstis var sniegt finansiālu atbalstu operatoriem ceturtajā daļā minēto dekarbonizācijas plānu īstenošanai. Šādu atbalstu neuzskata par nelikumīgu valsts atbalstu.

     

    Ceturtās daļas b) apakšpunktā minēto mērķrādītāju un starpposma mērķu sasniegšanu verificē līdz 2025. gada 31. decembrim un katra nākamā gada 31. decembrim līdz 2050. gadam, piemērojot 15. pantā paredzētās verifikācijas un akreditācijas procedūras.

     

    Ja nav sagatavots dekarbonizācijas plāns saskaņā ar ceturto daļu vai ja nav sasniegti šajā plānā noteiktie starpposma mērķi un mērķrādītāji, bezmaksas kvotu daudzumu samazina saskaņā ar devīto un desmito daļu.

     

    Komisija ar Eiropas Zinātniskās konsultatīvās padomes klimata pārmaiņu jautājumos atbalstu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 23. pantu, lai papildinātu šo direktīvu, nosakot šā punkta ceturtajā daļā minēto dekarbonizācijas plānu obligāto saturu un formātu, it sevišķi attiecībā uz minētās daļas b) apakšpunktā minēto mērķrādītāju un starpposma mērķu līmeņatzīmēm. Deleģēto aktu izstrādē un pieņemšanā iesaista visas attiecīgās ieinteresētās personas.

     

    Ja nav izpildītas ne trešās daļas, ne ceturtās daļas prasības, bezmaksas kvotu daudzumu samazina par:

     

    a)

    50 % iekārtām, kuru siltumnīcefekta gāzu emisiju līmenis pārsniedz 10 % neefektīvāko iekārtu vidējo rādītāju Savienībā kādā nozarē vai apakšnozarē attiecībā uz relevantajām produkta līmeņatzīmēm;

     

    b)

    30 % iekārtām, kuru siltumnīcefekta gāzu emisiju līmenis ir zem 10 % neefektīvāko iekārtu vidējā rādītāja Savienībā kādā nozarē vai apakšnozarē attiecībā uz relevantajām produkta līmeņatzīmēm un pārsniedz 50 % efektīvāko iekārtu vidējo rādītāju Savienībā šajā nozarē vai apakšnozarē;

     

    c)

    25 % iekārtām, kuru siltumnīcefekta gāzu emisiju līmenis pārsniedz 10 % efektīvāko iekārtu vidējo rādītāju Savienībā kādā nozarē vai apakšnozarē attiecībā uz relevantajām produkta līmeņatzīmēm un ir zem 50 % efektīvāko iekārtu vidējā rādītāja Savienībā šajā nozarē vai apakšnozarē.

     

    Ja nav izpildītas ne trešās daļas, ne ceturtās daļas prasības, divkāršo devītās daļas a), b) un c) apakšpunktā noteiktos procentuālos lielumus.

     

    Papildu bezmaksas kvotas 10 % apmērā no piemērojamās līmeņatzīmju vērtības iedala iekārtām, kuru siltumnīcefekta gāzu emisiju līmenis ir zem 10 % efektīvāko iekārtu vidējā rādītāja Savienībā kādā nozarē vai apakšnozarē attiecībā uz relevantajām produkta līmeņatzīmēm, ar nosacījumu, ka kvotas ir pieejamas saskaņā ar šā punkta divpadsmito daļu.

     

    Vienpadsmitajā daļā minētās papildu bezmaksas kvotu iedales nolūkā izmanto visas kvotas, kas nav iedalītas bezmaksas kvotu iedales samazinājuma gaitā saskaņā ar devīto un desmito daļu.

    Grozījums Nr. 523

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – a apakšpunkts – ii punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.a pants – 1. punkts – 3. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Lai sagādātu lielāku stimulu samazināt siltumnīcefekta gāzu emisijas un uzlabot energoefektivitāti, noteiktās Savienības mēroga ex-ante līmeņatzīmes pirms 2026 . –2030 gada perioda pārskata , lai būtu iespējams mainīt pašreizējo produktu līmeņatzīmju definīcijas un sistēmas robežas.

    Lai sagādātu lielāku stimulu samazināt siltumnīcefekta gāzu emisijas un uzlabot energoefektivitāti, noteiktās Savienības mēroga ex-ante līmeņatzīmes pārskata pēc iespējas ātrāk un ne vēlāk kā  … [seši mēneši pēc šīs grozījumu direktīvas stāšanās spēkā] , lai būtu iespējams mainīt pašreizējo produktu līmeņatzīmju definīcijas , darbības jomu un sistēmas robežas un potenciāli iekļautu jaunas līmeņatzīmes, nodrošinot, ka bezmaksas kvotu iedale produkta ražošanai nav atkarīga no izejvielām vai ražošanas procesa veida, ja ražošanas procesiem ir vienāds mērķis, ka tiek ņemts vērā materiālu apritīgas izmantošanas potenciāls vai ka netiek iekļautas iekārtas ar daļēji vai pilnībā dekarbonizētiem procesiem, kuras ražo produktus ar līdzīgiem vai vienādiem raksturlielumiem, kādus ražo tradicionālās iekārtas šajā līmeņatzīmē, kuras ir izslēgtas no līmeņatzīmju sistēmas vai nespēj tajā piedalīties. Līmeņatzīmju vērtības, kas iegūtas pārskatīšanā, publicē, tiklīdz ir pieejama vajadzīgā informācija, lai šīs līmeņatzīmju vērtības varētu piemērot no 2026. gada.

    Grozījums Nr. 678

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – b apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.a pants – 1.a punkts – 2. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Atkāpjoties no iepriekšējās daļas, pirmajos Regulas [OIM] darbības gados šādu produktu ražošanai iedala bezmaksas kvotas samazinātā apmērā . Piemēro koeficientu, ar ko samazina šo produktu ražošanai iedalāmās bezmaksas kvotas (OIM koeficientu ). OIM koeficients ir vienāds ar 100 % periodā no [OIM regulas] spēkā stāšanās līdz 2025 . gada beigām, 90  % 2026 . gadā un pēc tam ik gadus tiek samazināts par 10 procentpunktiem , lai līdz desmitajam gadam tas būtu 0 %.

    Atkāpjoties no šā punkta pirmās daļas, pirmajos [OIM] regulas darbības gados tās I pielikumā uzskaitīto produktu ražošanai kvotas bez maksas iedala mazākos daudzumos . Piemēro koeficientu, ar ko kvotu bezmaksas iedali šo produktu ražošanai samazina (OIM koeficients ). OIM koeficients ir vienāds ar 100 % periodā no … [[OIM regulas] spēkā stāšanās diena] līdz 2026 . gada beigām  — un ar nosacījumu , ka tiek piemērots Regulas (ES) …/… [OIM regulas] 36. panta 3. punkta d) apakšpunkts, —, 93  % 2027 . gadā, 84 % 2028. gadā , 69 % 2029. gadā, 50 % 2030. gadā un 25 % 2031. gadā , lai 2032. gadā tas būtu 0 %.

    Grozījums Nr. 679

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – b apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.a pants – 1.a punkts – 2.a daļa (jauna) un 2.b daļa (jauna)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    Lai nodrošinātu vienlīdzīgus konkurences apstākļus, atkāpjoties no pirmās un otrās daļas, Savienībā notiekošai Regulas [OIM] I pielikumā uzskaitīto produktu ražošanai turpina iedalīt bezmaksas kvotas ar nosacījumu, ka šādi produkti tiek ražoti eksportam uz trešām valstīm, kurās nav oglekļa cenas noteikšanas mehānismu, kas līdzīgi ES ETS.

     

    Līdz [viens gads pirms Regulā [OIM] noteiktā pārejas perioda beigām] Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu, kurā tā sniedz detalizētu novērtējumu par ES ETS un OIM ietekmi uz to Regulas [OIM] I pielikumā uzskaitīto produktu ražošanu Savienībā, kas tiek ražoti eksportam uz trešām valstīm, un uz globālo emisiju dinamiku, kā arī novērtējumu par šā punkta iepriekšējā daļā noteiktās atkāpes saderību ar PTO noteikumiem, jo īpaši izvērtējot iespējamos eksporta korekcijas mehānismus iekārtām, kas ietilpst 10 % efektīvāko iekārtu, kā noteikts šajā pantā, ņemot vērā saderību ar PTO noteikumiem, vai jebkādus citus priekšlikumus, ko Komisija uzskata par piemērotiem. Vajadzības gadījumā Komisija minētajam ziņojumam pievieno tiesību akta priekšlikumu, kas paredz aizsardzību pret oglekļa emisiju pārvirzes risku un atbilstoši PTO noteikumiem līdz … [Regulā [OIM] noteiktā pārejas perioda beigas] līdzsvaro oglekļa cenas regulas [OIM] I pielikumā uzskaitīto produktu ražošanai Savienībā, kuri tiek ražoti eksportam uz trešām valstīm, kurās nav ES ETS līdzīgu oglekļa cenas noteikšanas mehānismu.

    Grozījums Nr. 529

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – b apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.a pants – 1.a punkts – 4. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Kvotas, kas rodas, jo tiek samazināts bez maksas iedalāmo kvotu daudzums, dara pieejamas inovācijas atbalstam saskaņā ar 10.a panta 8. punktu.

    Kvotas, kas rodas, jo tiek samazināts bez maksas iedalāmo kvotu daudzums, dara pieejamas Klimata investīciju fondam saskaņā ar 10.a panta 8. punktu.

    Grozījums Nr. 530

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – ba apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    10.a pants – 1.aa punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    ba)

    pantā iekļauj šādu punktu:

     

    “1.aa     Katru gadu no 2025. gada sava gada ziņojuma ietvaros Eiropas Parlamentam un Padomei saskaņā ar 10. panta 5. punktu Komisija novērtē oglekļa ievedkorekcijas mehānisma (OIM) efektivitāti oglekļa emisiju pārvirzes riska novēršanā precēm, ko Savienībā ražo eksportam uz trešām valstīm, kuras nepiemēro ES ETS vai līdzīgu oglekļa ievedkorekcijas mehānismu. Ziņojumā it sevišķi novērtē Savienības eksporta attīstību OIM nozarēs un norises saistībā ar tirdzniecības plūsmām un šo preču iegultajām emisijām globālajā tirgū. Ja šajā ziņojumā secina, ka pastāv oglekļa emisiju pārvirzes risks saistībā ar precēm, ko Savienībā ražo eksportam uz šādām trešām valstīm, kuras nepiemēro ES ETS vai līdzīgu oglekļa ievedkorekcijas mehānismu, Komisija attiecīgā gadījumā iesniedz tiesību akta priekšlikumu, lai novērstu oglekļa emisiju pārvirzes risku atbilstīgi PTO noteikumiem, ņemot vērā iekārtu dekarbonizāciju Savienībā.”

    Grozījums Nr. 531

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – c apakšpunkts – i punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.a pants – 2. punkts – 3. daļa – c punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    c)

    no 2026. līdz 2030. gadam līmeņatzīmju vērtības nosaka tādā pašā veidā, kā noteikts a) un b) apakšpunktā, balstoties uz informāciju, kas, ievērojot 11. pantu, iesniegta par 2021. un 2022. gadu, un uz ikgadējā samazinājuma rādītāja piemērošanu par katru gadu laikā starp 2008. un 2028. gadu.

    c)

    no 2026. līdz 2030. gadam līmeņatzīmju vērtības nosaka tādā pašā veidā, kā noteikts a) un b) apakšpunktā, balstoties uz informāciju, kas, ievērojot 11. pantu, iesniegta par 2021. un 2022. gadu, no līmeņatzīmju vērtību noteikšanas izslēdzot datus par trīs vismazāk emisijintensīvām iekārtām, kuras sāka darboties pēc 2017. gada vai kurām bezmaksas kvotas iedalītas, pamatojoties uz citu līmeņatzīmi , un uz ikgadējā samazinājuma rādītāja piemērošanu par katru gadu laikā starp 2008. un 2028. gadu.

    Grozījums Nr. 532

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – c apakšpunkts – ii punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10. pants – 2. punkts – 3. daļa – d punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    d)

    ja ikgadējais samazinājuma rādītājs pārsniedz 2,5  % vai ir zem 0,2  %, līmeņatzīmju vērtības laikā no 2026. līdz 2030. gadam ir līmeņatzīmju vērtības, kas piemērojamas no 2013. līdz 2020. gadam, tās par katru gadu laikā starp 2008. un 2028. gadu samazinot par vienu no relevantajiem norādītājiem rādītājiem.

    d)

    ja ikgadējais samazinājuma rādītājs pārsniedz 2,5  % vai ir zem 0,4  %, līmeņatzīmju vērtības laikā no 2026. līdz 2030. gadam ir līmeņatzīmju vērtības, kas piemērojamas no 2013. līdz 2020. gadam, tās par katru gadu laikā starp 2008. un 2028. gadu samazinot par vienu no relevantajiem norādītājiem rādītājiem.

    Grozījums Nr. 533

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – da apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    10.a pants – 5. punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    da)

    panta 5. punktu aizstāj ar šādu:

    5.   Lai ievērotu 10. pantā noteikto izsolāmo kvotu daļu, katrā gadā, kurā bezmaksas kvotu summa nesasniedz maksimālo apjomu, kas atbilst to kvotu daļai, kuras izsola, līdz minētajam apjomam atlikušās kvotas izmanto, lai novērstu vai ierobežotu bezmaksas kvotu samazinājumu, lai vēlākos gados tiktu ievērota izsolāmo kvotu daļa. Tomēr, ja šis maksimālais apjoms ir sasniegts, bezmaksas kvotas attiecīgi koriģē. Jebkuras šādas korekcijas izdara vienotā kārtībā.

    “5.   Lai ievērotu 10. pantā noteikto izsolāmo kvotu daļu, katrā gadā, kurā bezmaksas kvotu summa nesasniedz maksimālo apjomu, kas atbilst to kvotu daļai, kuras izsola, līdz minētajam apjomam atlikušās kvotas izmanto, lai novērstu vai ierobežotu bezmaksas kvotu samazinājumu, lai vēlākos gados tiktu ievērota izsolāmo kvotu daļa. Tomēr, ja šis maksimālais apjoms ir sasniegts, bezmaksas kvotas attiecīgi koriģē. Jebkuras šādas korekcijas izdara vienotā kārtībā.  Tomēr no šādas korekcijas ir atbrīvotas iekārtas, kuru siltumnīcefekta gāzu emisiju līmenis gadā, kurā piemēro korekciju, nepārsniedz 10 % efektīvāko iekārtu vidējo rādītāju Savienībā kādā nozarē vai apakšnozarē attiecībā uz relevantajām līmeņatzīmēm.

    Grozījums Nr. 534

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.a pants – 8. punkts – 1. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    365  miljonus kvotu no daudzuma, ko citādi varētu iedalīt bez maksas, ievērojot šo pantu, un 85  miljonus kvotu no daudzuma, ko citādi varētu izsolīt, ievērojot 10. pantu, kā arī kvotas, kas rodas, pateicoties 10.a panta 1.a punktā minētajai bezmaksas iedalīšanas samazināšanai, dara pieejamas fondam , kura mērķis ir atbalstīt inovācijas mazoglekļa tehnoloģijās un procesos un sekmēt nulles piesārņojuma mērķu sasniegšanu (“Inovāciju fonds”) . Inovācijas atbalstam saskaņā ar pirmo daļu izmanto arī kvotas, kas nav iedalītas gaisakuģa operatoriem to slēgšanas dēļ un kas nav vajadzīgas, lai segtu šo operatoru nenodotās kvotas.

    390  miljonus kvotu no daudzuma, ko citādi varētu iedalīt bez maksas, ievērojot šo pantu, un 110  miljonus kvotu no daudzuma, ko citādi varētu izsolīt, ievērojot 10. pantu, kā arī kvotas, kas minētas 10. panta 1. punkta piektajā daļā, dara pieejamas fondam (“Klimata investīciju fonds”). Turklāt jebkādas kvotas, kas rodas, pateicoties 10.a panta 1.a punktā minētajai bezmaksas iedalīšanas samazināšanai, arī dara pieejamas Klimata investīciju fondam . Klimata investīciju fonda mērķis ir atbalstīt inovācijas paņēmienos, procesos un tehnoloģijās , kuras ievērojami palīdz dekarbonizēt šajā direktīvā ietvertās nozares un sekmēt nulles piesārņojuma un aprites mērķu sasniegšanu , kā arī tādu paņēmienu, procesu un tehnoloģiju izvēršanu, ko vairs nevar uzskatīt par inovatīvām, bet kam vienalga ir ievērojams siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanas potenciāls un kas palīdz gūt enerģijas un resursu ietaupījumus saskaņā ar Savienības klimata un enerģētikas mērķrādītājiem 2030. gadam. Lai pēc iespējas ātrāk veicinātu revolucionāru tehnoloģiju inovācijas, Komisija nodrošina, ka Klimata investīciju fonda piedāvātais finansējums tiek aktīvi iedalīts no … līdz … [šīs grozījumu direktīvas īstenošanas pirmie pieci gadi] . Inovācijas atbalstam saskaņā ar pirmo daļu izmanto arī kvotas, kas nav iedalītas gaisakuģa operatoriem to slēgšanas dēļ un kas nav vajadzīgas, lai segtu šo operatoru nenodotās kvotas.

    Grozījums Nr. 535

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.a pants – 8. punkts – 2. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Turklāt ar 50 miljoniem neiedalīto kvotu no tirgus stabilitātes rezerves papildina visus atlikušos ieņēmumus no 300 miljoniem kvotu, kas pieejamas 2013. līdz 2020. gada periodā saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2010/670/ES (*), un tās laikus izmanto inovāciju atbalstam, kā minēts pirmajā daļā. Turklāt Regulas xxxx/xxx [FuelEU Maritime] 21 . panta 2 . punktā minētos ārējos piešķirtos ieņēmumus iedala Inovāciju fondam un izlieto saskaņā ar šo punktu.

    Turklāt ar 50 miljoniem neiedalīto kvotu no tirgus stabilitātes rezerves papildina visus atlikušos ieņēmumus no 300 miljoniem kvotu, kas pieejamas 2013. līdz 2020. gada periodā saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2010/670/ES (*), un tās laikus izmanto inovāciju un dekarbonizācijas atbalstam, kā minēts pirmajā daļā. Turklāt Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/842  (**) 5 . panta 6 . punktā minētos ārējos piešķirtos ieņēmumus iedala Okeānu fondam , kas izveidots saskaņā ar 3.gab pantu, un izlieto saskaņā ar šo punktu.

    Grozījums Nr. 536

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.a pants – 8. punkts – 3. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Inovācijas fonds aptver I un II pielikumā uzskaitītos sektorus, tostarp videi nekaitīgu oglekļa uztveršanu un izmantošanu (“CCU”), kas būtiski palīdz mazināt klimata pārmaiņas , kā arī produktiem , ar ko aizstāj oglekļietilpīgākus produktus, kuri saražoti I pielikumā uzskaitītajos sektoros, un palīdzēs stimulēt tādu projektu izveidi un darbību, kuru nolūks ir nodrošināt videi nekaitīgu CO2 uztveršanu un ģeoloģisku uzglabāšanu (“CCS”) , kā arī inovatīvas atjaunīgās enerģijas un enerģijas uzkrāšanas tehnoloģijas ģeogrāfiski līdzsvarotās vietās. Inovāciju fonds var atbalstīt arī radikāli inovatīvas tehnoloģijas un infrastruktūru, kas domātas jūras transporta sektora dekarbonizācijai, kā arī aviācijā , dzelzceļa transportā un autotransportā izmantojamu mazoglekļa un bezoglekļa degvielu ražošanai . Īpašu uzmanību pievērš projektiem [OIM regulas] aptvertajos sektoros, lai atbalstītu inovācijas tādās jomās kā mazoglekļa tehnoloģijas , CCU, CCS, atjaunīgā enerģija un enerģijas uzkrāšana, kuras sekmē klimata pārmaiņu mazināšanu.

    Klimata investīciju fonds aptver I un II pielikumā uzskaitītos sektorus, piemēram, inovatīvas atjaunīgās enerģijas un enerģijas uzkrāšanas tehnoloģijas , kā arī produktus un procesus , ar ko aizstāj oglekļietilpīgākus produktus, kuri saražoti I pielikumā uzskaitītajos sektoros, un palīdzēs stimulēt tādu inovatīvu projektu izveidi un darbību, kuru nolūks ir nodrošināt videi nekaitīgu oglekļa uztveršanu un izmantošanu (“CCU”), kas ievērojami sekmē klimata pārmaiņu mazināšanu, jo īpaši saistībā ar nenovēršamām rūpniecisko procesu emisijām, videi nekaitīgu CO2 uztveršanu , transportēšanu un pastāvīgu ģeoloģisku uzglabāšanu (“CCS”) saistībā ar nenovēršamām rūpniecisko procesu emisijām un CO2 tiešo uztveri no atmosfēras ar drošu, ilgtspējīgu un pastāvīgu uzglabāšanu (“DACS”) . Attiecīgā gadījumā var veicināt investīcijas arī atjaunīgā ūdeņraža tehnoloģijās. Klimata investīciju fonds atbalsta arī radikāli inovatīvas tehnoloģijas un infrastruktūru, kas domātas dzelzceļa un autotransporta dekarbonizācijai, ietverot kolektīvus transporta veidus , piemēram, sabiedrisko transportu un neregulāros pārvadājumus ar autobusu, vienlaikus cenšoties rast sinerģijas ar programmu “Apvārsnis Eiropa”, jo īpaši ar Eiropas partnerībām un attiecīgā gadījumā ar citām Savienības programmām . Īpašu uzmanību pievērš projektiem , tostarp eksportam, [OIM regulas] aptvertajos sektoros, lai atbalstītu inovācijas un paņēmienu, procesu un tehnoloģiju īstenošanu , kas ievērojami palīdz dekarbonizēt minētās regulas aptvertos sektorus, kā arī CCU, CCS, CO2 transportēšanu un tādas jomas kā atjaunīgā enerģija un enerģijas uzkrāšana, kuras sekmē klimata pārmaiņu mazināšanu saskaņā ar Regulā (ES) 2021/1119 noteiktajiem mērķrādītājiem un mērķiem 2030. un 2050. gadam, kā arī kuras sekmē taisnīgu pārkārtošanos un nodrošina vislielākos emisiju samazinājuma ieguvumus, pateicoties sniegtajam atbalstam. Klimata investīciju fonds var arī atbalstīt radikāli inovatīvas tehnoloģijas, kuru mērķis ir emisiju samazināšana atkritumu apsaimniekošanas sektorā.

    Grozījums Nr. 537

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.a pants – 8. punkts – 3.a daļa (jauna)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    Vismaz 12 % no kvotām Klimata investīciju fonda ietvaros izmanto, lai turpinātu attīstīt un ieviest atjaunīgos energoresursus Savienībā atbilstīgi Direktīvai (ES) …/… [pārskatītā EED].

    Grozījums Nr. 538

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.a pants – 8. punkts – 3.b daļa (jauna)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    Klimata investīciju fonds var atbalstīt arī CCD, lai sekmētu dekarbonizācijas tehnoloģijas, kuru gadījumā oglekļa cena var nebūt pietiekams stimuls. Komisija līdz 2023. gada 31. decembrim pieņem deleģētos aktus saskaņā ar 23. pantu, lai papildinātu šo direktīvu saistībā ar noteikumiem par CCD darbību.

     

    Finansiālais atbalsts no Klimata investīciju fonda ir proporcionāls šajā pantā izklāstītajiem politikas mērķiem un neizraisa iekšējā tirgus nevajadzīgus izkropļojumus. Šajā nolūkā līdzekļus piešķir tikai, lai segtu papildu izmaksas vai investīciju riskus, kurus investori nespēj segt normālos tirgus apstākļos. Tādējādi Klimata investīciju fonda palīdzība neizraisa negodīgu diskrimināciju attiecībā uz importētiem produktiem, kā paredz PTO noteikumi.

     

    Ja ES ETS cena ir augstāka par norunas cenu, par kādu ir piešķirts projekts, saņēmējs atlīdzina starpību Klimata investīciju fondam.

    Grozījums Nr. 539

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.a pants – 8. punkts – 4. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Uz atbalstu ir tiesīgi projekti ikvienas dalībvalsts teritorijā, tostarp maza mēroga projekti. Atbalstītās tehnoloģijas ir inovatīvas, tādas, kuru komerciālā dzīvotspēja līdzīgā mērogā vēl nav iespējama bez atbalsta, tomēr tās ir vai nu kardināli risinājumi, vai ir pietiekami nobriedušas, lai tās varētu izmantot pirmskomercializācijas mērogā.

    Uz atbalstu ir tiesīgi projekti ikvienas dalībvalsts teritorijā, tostarp vidēja un maza mēroga projekti. Atbalstītās tehnoloģijas ir inovatīvas, apliecina potenciālu panākt plaša mēroga siltumnīcefekta gāzu samazinājumu un tādas, kuru komerciālā dzīvotspēja līdzīgā mērogā vēl nav iespējama bez atbalsta, tomēr tās ir vai nu kardināli risinājumi, vai nav vēl komerciāli īstenojamas, vai ir pietiekami tehnoloģiski nobriedušas, lai tās varētu izmantot (pirms)komercializācijas mērogā , vai kuras ievērojami palīdz sasniegt klimatneitralitātes mērķi un kuras ieviest plašā mērogā nav iespējams bez atbalsta .

    Grozījums Nr. 540

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.a pants – 8. punkts – 5. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Komisija nodrošina, ka Inovāciju fondam paredzētās kvotas tiek izsolītas saskaņā ar 10. panta 4. punktā noteiktajiem principiem un kārtību. Ieņēmumi no izsolēm ir ārējie piešķirtie ieņēmumi saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 5. punktu. Budžeta saistības darbībām, kas ilgst ilgāk par vienu finanšu gadu, var sadalīt gada maksājumos pa vairākiem gadiem.

    Komisija nodrošina, ka Klimata investīciju fondam paredzētās kvotas tiek izsolītas saskaņā ar 10. panta 4. punktā noteiktajiem principiem un kārtību. Ieņēmumi no izsolēm ir ārējie piešķirtie ieņēmumi saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 5. punktu. Budžeta saistības darbībām, kas ilgst ilgāk par vienu finanšu gadu, var sadalīt gada maksājumos pa vairākiem gadiem.

    Grozījums Nr. 541

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.a pants – 8. punkts – 6. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Projektu atlase notiek saskaņā ar objektīviem un pārredzamiem kritērijiem, attiecīgos gadījumos ņemot vērā to, cik lielā mērā projekti palīdz panākt emisiju samazinājumus krietni zem 2. punktā minētajām līmeņatzīmēm. Projektiem vai nu ir plaša pielietojuma potenciāls, vai ar tiem var ievērojami samazināt attiecīgo nozaru izmaksas saistībā ar pāreju uz mazoglekļa ekonomiku. Ar CCU saistītie projekti palīdz samazināt neto emisijas un nodrošina vai nu CO2 nerašanos vai pastāvīgu uzglabāšanu. Ja dotācijas piešķir, izmantojot uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus, tad atbalstu var sniegt līdz 60 % no relevantajām projektu izmaksām, no kā līdz 40 % nav jābūt atkarīgiem no tā, vai ir verificēti aiztaupītas siltumnīcefekta gāzu emisijas, ar noteikumu, ka – atkarībā no ieviestās tehnoloģijas – tiek sasniegti iepriekš noteikti atskaites punkti. Ja dotācijas piešķir konkursa procedūrā vai ja sniegtais atbalsts izpaužas kā tehniskā palīdzība, atbalstu var piešķirt līdz 100 % no relevantajām projektu izmaksām.

    Projektu atlase notiek , veicot pārredzamu atlases procedūru tehnoloģiski neitrālā veidā saskaņā ar Klimata investīciju fonda mērķiem, kā noteikts šā punkta pirmajā daļā, un saskaņā ar objektīviem un pārredzamiem kritērijiem, ņemot vērā to, cik lielā mērā projekti ievērojami palīdz sasniegt Savienības klimata un enerģētikas mērķrādītājus, vienlaikus sekmējot nulles piesārņojuma un aprites mērķu sasniegšanu saskaņā ar šā punkta pirmo daļu, kā arī nepieciešamību nodrošināt projektu taisnīgu ģeogrāfisko izplatību saskaņā ar šā punkta 6.a daļu un attiecīgos gadījumos ņemot vērā to, cik lielā mērā projekti palīdz panākt emisiju samazinājumus krietni zem 2. punktā minētajām līmeņatzīmēm. Projektiem vai nu ir plaša pielietojuma potenciāls, vai ar tiem var ievērojami samazināt attiecīgo nozaru izmaksas saistībā ar pāreju uz klimatneitrālu ekonomiku . Prioritāti piešķir tehnoloģijām un procesiem, kas novērš daudzējādu vidisko ietekmi . Ar CCU saistītie projekti palīdz samazināt neto emisijas un nodrošina vai nu CO2 nerašanos vai pastāvīgu uzglabāšanu. Ja dotācijas piešķir, izmantojot uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus, tad atbalstu var sniegt līdz 60 % no relevantajām projektu izmaksām, no kā līdz 40 % nav jābūt atkarīgiem no tā, vai ir verificēti aiztaupītas siltumnīcefekta gāzu emisijas, ar noteikumu, ka – atkarībā no ieviestās tehnoloģijas – tiek sasniegti iepriekš noteikti atskaites punkti. Ja dotācijas piešķir konkursa procedūrā vai ja sniegtais atbalsts izpaužas kā tehniskā palīdzība, atbalstu var piešķirt līdz 100 % no relevantajām projektu izmaksām. Priekšroku projektu atlases kritērijos dod projektiem, kuru panāktie emisiju samazinājumi sekmē dekarbonizāciju citiem dalībniekiem netālu esošos ģeogrāfiskos apgabalos.

     

    Klimata investīciju fonda finansētajos projektos ir jānotiek zināšanu apmaiņai ar citiem attiecīgajiem projektiem un ar Savienībā strādājošiem pētniekiem, kuriem ir leģitīmas intereses. Zināšanu apmaiņas noteikumus Komisija nosaka uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus.

     

    Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus ir atklāts un pārredzams un tajā skaidri norāda, kāda veida tehnoloģijas var atbalstīt. Sagatavojot uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus, Komisija pārliecinās, ka ir pienācīgi pārstāvētas visas nozares. Komisija veic pasākumus, lai nodrošinātu, ka uzaicinājumi tiek paziņoti pēc iespējas plašāk, jo īpaši mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (“MVU”).

    Grozījums Nr. 542

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.a pants – 8. punkts – 6.a daļa (jauna)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    Klimata investīciju fonds cenšas nodrošināt ģeogrāfiski līdzsvarotu atbalstu par atbalstu, kurš sniegts CCD veidā, un par projektiem, kas saistīti ar izvēršanu, vienlaikus nodrošinot augstāko iespējamo projektu kvalitāti un uzturot atlases kritērijus, kā minēts šā punkta sestajā daļā, ņemot vērā īpašos nozaru apstākļus un investīciju vajadzības, jo īpaši 3.g panta un IVa nodaļas nozarēs.

    Grozījums Nr. 543

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.a pants – 8. punkts – 7. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 23. pantu, lai šo direktīvu papildinātu attiecībā uz noteikumiem par Inovāciju fonda darbību, tostarp atlases procedūru un kritērijiem, un par atbalsttiesīgajiem sektoriem un tehnoloģiskām prasībām dažādiem atbalsta veidiem.

    Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 23. pantu, lai šo direktīvu papildinātu attiecībā uz noteikumiem par Klimata investīciju fonda darbību, tostarp atlases procedūru un kritērijiem un MVU līdzdalību , un par atbalsttiesīgajiem sektoriem un tehnoloģiskām prasībām dažādiem atbalsta veidiem. Komisija rīkojas tā, lai grafikā atbalsta daļa no Klimata investīciju fonda tiktu plānota perioda sākumā. Īstenojot Klimata investīciju fondu, Komisija veic visus attiecīgos pasākumus saskaņā ar Regulu (ES, Euratom) 2020/2092, lai gadījumos, kad dalībvalstis nav ievērojušas tiesiskumu, saistībā ar pasākumiem un investīcijām, ko atbalsta Klimata investīciju fonds, nodrošinātu finanšu līdzekļu aizsardzību. Šajā nolūkā Komisija nodrošina rezultatīvu un efektīvu iekšējās kontroles sistēmu un atgūst kļūdaini izmaksātos vai nepareizi izmantotos līdzekļus.

     

    Lai pārkārtošanās būtu godīga un taisnīga, atlases kritērijos ņem vērā vides un sociālos aizsardzības pasākumus. Visus finanšu resursus no Klimata investīciju fonda izmanto saskaņā ar:

     

    (a)

    kritērijiem “nenodarīt būtisku kaitējumu”, kā izklāstīts Regulas (ES) 2020/852 17. pantā;

     

    (b)

    minimuma aizsargpasākumiem, kas noteikti Regulas (ES) 2020/852 18. pantā.

     

    Ja atbalstu sniedz ar CCD, šie deleģētie akti ļauj rīkot tehnoloģiski neitrālus cenas piedāvājumu konkursus saskaņā ar Klimata investīciju fonda mērķiem, kā noteikts pirmajā daļā.

    Grozījums Nr. 544

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.a pants – 8. punkts – 7.a daļa (jauna)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    Komisija reizi divos gados iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu, kurā izklāsta Klimata investīciju fonda finansēto projektu atbilstību un Regulā (ES) 2021/1119 noteikto klimatneitralitātes mērķi, panākto progresu rūpniecības dekarbonizācijas plānos aprakstīto investīciju izmantošanā un savu rīcības plānu nākamajam divu gadu periodam.

    Grozījums Nr. 545

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 13. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.c pants

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (13)

    direktīvas 10.c  panta 7. punktu aizstāj ar šādu:

    (13)

    direktīvas 10.c  pantu svītro;

    “Dalībvalstis nosaka, ka atbalstu saņemošajām elektroenerģijas ražošanas iekārtām un tīkla operatoriem katru gadu līdz 28. februārim ir jāziņo par atlasīto investīciju realizāciju, tostarp par līdzsvaru starp bezmaksas kvotām un radītajām investīciju izmaksām, un atbalstīto investīciju veidiem. Dalībvalstis par to iesniedz ziņojumus Komisijai, un Komisija šādus ziņojumus publisko.”;

     

    Grozījums Nr. 546

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 13.a punkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    10.ca pants (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (13a)

    direktīvā iekļauj šādu pantu:

     

    “10.ca pants

    Pagaidu bezmaksas kvotu iedale enerģētikas nozares modernizācijai

    Visas pagaidu bezmaksas kvotas, kas paredzētas enerģētikas nozares modernizācijai un kas līdz 2023. gada 31. decembrim nav iedalītas attiecīgo dalībvalstu operatoriem, būtu jāpieskaita kopējam kvotu daudzumam, kuru attiecīgā dalībvalsts saņem izsolīšanai saskaņā ar 10. panta 2. punkta a) apakšpunktu. Tomēr dalībvalstis šis kvotas vai dažas no šīm kvotām var arī izmantot saskaņā ar 10.d pantu, lai atbalstītu investīcijas saistībā ar Modernizācijas fondu.”;

    Grozījums Nr. 547

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 14. punkts – a apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.d pants – 1. punkts – 1.a daļa (jauna) un 1.b daļa (jauna)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    Atbalstu no Modernizācijas fonda piešķir tikai tām dalībvalstīm, kuras ir pieņēmušas juridiski saistošus mērķrādītājus, lai ne vēlāk kā līdz 2050. gadam panāktu klimatneitralitāti, kā arī pasākumus, kas Regulā (ES) 2021/1119 noteiktajiem mērķrādītājiem atbilstošā laika periodā pakāpeniski nodrošina, ka vairs netiek izmantoti fosilā kurināmā veidi.

     

    Turklāt atbalstu no Modernizācijas fonda nepiešķir tādu investīciju atbalstam, ko ierosinājusi saņēmēja dalībvalsts, attiecībā uz kuru tiek īstenota Regulas (ES, Euratom) 2020/2092 6. pantā paredzētā procedūra vai attiecībā uz kuru Padome ir pieņēmusi īstenošanas lēmumu par attiecīgiem pasākumiem saskaņā ar šo minēto pantu.

    Grozījums Nr. 548

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 14. punkts – a apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.d pants – 1. punkts – 2. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Atbalstītās investīcijas ir saskanīgas gan ar šīs direktīvas mērķiem, gan ar mērķiem, kas izvirzīti Komisijas 2019. gada 11. decembra paziņojumā par Eiropas zaļo kursu (*) un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2021/1119 (**), gan ar Parīzes nolīgumā nospraustajiem ilgtermiņa mērķiem. No Modernizācijas fonda atbalstu nesniedz elektroenerģijas ražošanas iekārtām , kurās izmanto fosilo degvielu vai kurināmo .

    Atbalstītās investīcijas ir saskaņā gan ar šīs direktīvas mērķiem, gan ar mērķiem, kas noteikti Komisijas 2019. gada 11. decembra paziņojumā par Eiropas zaļo kursu (*) un Regulā (ES) 2021/1119, gan ar Parīzes nolīgumā nospraustajiem ilgtermiņa mērķiem. Atbalstu no Modernizācijas fonda nesniedz ar enerģētiku saistītām darbībām , kurās tiek izmantots fosilais kurināmais .

    Grozījums Nr. 549

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 14. punkts – b apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.d pants – 2. punkts – ievaddaļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    2.    Vismaz 80 % finanšu resursu no Modernizācijas fonda izmanto tam, lai atbalstītu investīcijas šādās jomās:

    2.    Modernizācijas fonda finanšu resursus 100 % izmanto tam, lai atbalstītu investīcijas šādās jomās:

    Grozījums Nr. 550

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 14. punkts – b apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.d pants – 2. punkts – aa apakšpunkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    aa)

    enerģijas ražošana ar ūdeņraža ģeneratoriem;

    Grozījums Nr. 551

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 14. punkts – b apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.d pants – 2. punkts – c apakšpunkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    c)

    energoefektivitātes uzlabošana pieprasījuma pusē , tostarp tādās jomās kā transports, ēkas, lauksaimniecība un atkritumu saimniecība;

    c)

    kopējā energopatēriņa samazināšana ar pieprasījuma puses pārvaldību un energoefektivitāti , arī tādās jomās kā transports, ēkas, lauksaimniecība un atkritumu saimniecība , vienlaikus ņemot vērā nepieciešamību pēc elektrifikācijas klimatiskās pārkārtošanās kontekstā un ar šādas pārkārtošanās procesu saistīto augošo pieprasījumu pēc atjaunojamo energoresursu elektroenerģijas ;

    Grozījums Nr. 552

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 14. punkts – b apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.d pants – 2. punkts – e apakšpunkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    e)

    atbalsts mājsaimniecībām ar zemiem ienākumiem , tostarp lauku un attālos apvidos , lai novērstu enerģētisko nabadzību un modernizētu to siltumapgādes sistēmas; un

    e)

    atbalsts mazturīgām mājsaimniecībām, arī lauku un attālās teritorijās , lai novērstu enerģētisko nabadzību un modernizētu to siltumapgādes un aukstumapgādes sistēmas un lai censtos panākt energoefektivitāti gan dzīvojamās ēkās, gan ēkās, kuras tiek izmantotas komerciālām vajadzībām ;

    Grozījums Nr. 553

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 14. punkts – b apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.d pants – 2. punkts – f apakšpunkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    f)

    taisnīga pārkārtošanās oglekļatkarīgos reģionos saņēmējās dalībvalstīs, lai dialogā ar sociālajiem partneriem atbalstītu darba ņēmēju pārcelšanu citā darbā, pārkvalificēšanos un kvalifikācijas uzlabošanu , izglītošanos, darba meklēšanu un jaunuzņēmumu izveidi.

    f)

    taisnīga pārkārtošanās no oglekļa atkarīgos reģionos saņēmējās dalībvalstīs, lai , īstenojot dialogu ar pilsonisko sabiedrību un sociālajiem partneriem, atbalstītu darba ņēmēju pārcelšanu citā darbā, pārkvalificēšanos un kvalifikācijas celšanu , izglītošanos, darba meklēšanu un jaunuzņēmumu izveidi un lai to darītu, attiecīgā gadījumā nodrošinot konsekvenci ar atbilstošām darbībām, ko dalībvalstis iekļāvušas savos teritoriālajos taisnīgas pārkārtošanās plānos saskaņā ar Regulas (ES) 2021/1056 8 panta 2. punkta k) apakšpunktu, un veicinot šādu darbību izpildi; un

    Grozījums Nr. 554

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 14. punkts – b apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    10.d pants – 2. punkts – fa apakšpunkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    fa)

    investīcijas alternatīvu degvielas veidu infrastruktūras ieviešanā.

    Grozījums Nr. 555

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 14. punkts – ba apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    10.d pants – 2.a punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    ba)

    pantā iekļauj šādu punktu:

     

    “2.a     Visus finanšu resursus no Modernizācijas fonda izmanto, ievērojot:

    a)

    principa “nenodarīt būtisku kaitējumu” kritērijus, kā noteikts Regulas (ES) 2020/852 17. pantā;

    b)

    minimālos aizsardzības pasākumus, kas noteikti Regulas (ES) 2020/852 18. pantā.”

    Grozījums Nr. 556

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 14. punkts – bb apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    10.d pants – 5. punkts – 2.a daļa (jauna)

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    bb)

    panta 5. punktā pievieno šādu daļu:

     

    “Investīciju komiteja konsultējas ar Eiropas Zinātnisko konsultatīvo padomi klimata pārmaiņu jautājumos, lai nodrošinātu, ka investīciju lēmumi atbilst šajā pantā noteiktajiem kritērijiem un veicina Regulā (ES) 2021/1119 izklāstītos mērķus.”

    Grozījums Nr. 557

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 14. punkts – bc apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    10.d pants – 6. punkts

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    bc)

    panta 6. punktu aizstāj ar šādu:

    6.   Pirms saņēmēja dalībvalsts nolemj no savas modernizācijas fonda daļas finansēt kādu investīciju projektu, tā ar attiecīgo investīciju projektu iepazīstina investīciju komiteju un EIB. Ja EIB apstiprina, ka investīcija ietilpst 2. punktā uzskaitītajās jomās, attiecīgā dalībvalsts var sākt investīciju projekta finansēšanu no savas daļas.

    “6.   Pirms saņēmēja dalībvalsts nolemj no savas modernizācijas fonda daļas finansēt kādu investīciju projektu, tā ar attiecīgo investīciju projektu iepazīstina investīciju komiteju un EIB.

    Ja investīcija energosistēmu modernizācijas jomā, ko ierosina finansēt no modernizācijas fonda, neietilpst 2. punktā minētajās jomās, investīciju komiteja novērtē minēto investīciju tehnisko un finansiālo pamatotību, tostarp to realizēto emisiju samazinājumu, un izdod ieteikumu par investīciju finansēšanu no modernizācijas fonda. Investīciju komiteja nodrošina, ka ar visām investīcijām saistībā ar centralizētu siltumapgādi tiek panākts būtisks energoefektivitātes uzlabojums un emisiju samazinājumi.

    Investīciju komiteja novērtē minēto investīciju tehnisko un finansiālo pamatotību, tostarp to realizēto emisiju samazinājumu, un izdod ieteikumu par investīciju finansēšanu no modernizācijas fonda. Investīciju komiteja nodrošina, ka ar visām investīcijām saistībā ar centralizētu siltumapgādi tiek panākts būtisks energoefektivitātes uzlabojums un emisiju samazinājumi.

    Minētais ieteikums var ietvert ierosinājumus par piemērotiem finanšu instrumentiem. Līdz 70 % no attiecīgajām tādu investīciju izmaksām, kuras neietilpst 2. punktā uzskaitītajās jomās, var segt ar modernizācijas fonda līdzekļiem ar noteikumu, ka atlikušās izmaksas sedz privātas juridiskās personas.

    Minētais ieteikums var ietvert ierosinājumus par piemērotiem finanšu instrumentiem.”

    Grozījums Nr. 558

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 14. punkts – bd apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    10.d pants – 11. punkts

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    bd)

    panta 11. punktu aizstāj ar šādu:

    11.   Investīciju komiteja ik gadu ziņo Komisijai par pieredzi investīciju izvērtēšanā. Komisija, ņemot vērā investīciju komitejas konstatējumus, līdz 2024. gada 31. decembrim pārskata 2. punktā minētās projektu jomas un pamatu, uz kura investīciju komiteja balsta savus ieteikumus.

    “11.   Investīciju komiteja ik gadu ziņo Komisijai , Padomei un Eiropas Parlamentam par pieredzi investīciju izvērtēšanā. Minēto ziņojumu publisko. Komisija, ņemot vērā investīciju komitejas konstatējumus, līdz 2024. gada 31. decembrim pārskata 2. punktā minētās projektu jomas un pamatu, uz kura investīciju komiteja balsta savus ieteikumus.”

    Grozījums Nr. 559

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 15. punkts – -a apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    12. pants – 1. punkts

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    -a)

    panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

    1.   Dalībvalstis nodrošina, ka kvotas var pārskaitīt starp:

    “1.   Dalībvalstis nodrošina, ka kvotas var pārskaitīt starp:

    a)

    personām Savienībā;

    a)

    regulētiem subjektiem Savienībā;

    b)

    personām Savienībā un personām trešās valstīs, kur šādas kvotas atzīst saskaņā ar 25. pantā minēto procedūru bez citiem ierobežojumiem kā tiem, kas ietverti un pieņemti saskaņā ar šo direktīvu.

    b)

    regulētiem subjektiem Savienībā un personām trešās valstīs, kur šādas kvotas atzīst saskaņā ar 25. pantā minēto procedūru bez citiem ierobežojumiem kā tiem, kas ietverti un pieņemti saskaņā ar šo direktīvu.

     

    Regulēti subjekti var pilnvarot fizisku vai juridisku personu izmantot reģistra kontus, kas pieder regulētajam subjektam, un regulētā subjekta vārdā veikt visa veida darījumus, uz kuriem šim kontam ir tiesības. Responsibility for compliance shall remain with the regulated entity. Pilnvarojot fizisko vai juridisko personu, regulētais subjekts nodrošina, ka nav interešu konflikta starp pilnvaroto personu vai subjektu un kompetentajām iestādēm, valsts administratoriem, verificētājiem vai citām struktūrām, uz kurām attiecas šī direktīva.”

    Grozījums Nr. 560

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 15. punkts – -aa apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    12. pants – 1.aa punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (-aa)

    pantā iekļauj šādu punktu:

     

    “1.aa     Komisija līdz 2023. gada 1. jūlijam iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, kurā tā novērtē, kā regulētiem subjektiem un to vārdā strādājošiem finanšu starpniekiem piemērots piekļuves Eiropas oglekļa emisijas kvotu tirgiem ierobežojums ietekmētu oglekļa emisijas kvotu tirgu integritāti un efektīvu darbību un kā tas ietekmētu Savienības 2030. un 2050. gada enerģētikas un klimata mērķrādītāju sasniegšanu. Ja šāda novērtējuma rezultāts ir negatīvs, Komisija attiecīgā gadījumā iesniedz tiesību akta priekšlikumu, lai koriģētu attiecīgos noteikumus 12. panta 1. punktā un 19. panta 2. punktā.”

    Grozījums Nr. 561

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 15. punkts – c apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    12. pants – 3. punkts – 1.a daļa (jauna) un 1.b daļa (jauna)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    Atkāpjoties no c) apakšpunkta pirmās daļas, līdz 2029. gada 31. decembrim kuģošanas sabiedrības var nodot mazāk kvotu, saskaņā ar Va pielikumu pamatojoties uz kuģa ledus klasi vai uz kuģošanu ledus apstākļos, vai uz abiem šiem faktoriem.

     

    Atkāpjoties no c) apakšpunkta pirmās daļas, līdz 2029. gada 31. decembrim kuģošanas sabiedrības var nodot par 55 % mazāk kvotu attiecībā uz emisijām, kas radušās laika posmā līdz 2030. gadam reisos starp divām ostām, no kurām viena atrodas dalībvalsts tālākajā reģionā, bet otra atrodas tajā pašā dalībvalstī, ieskaitot reisus starp ostām, kas atrodas vienas un tās pašas dalībvalsts divos dažādos tālākajos reģionos. Komisija līdz 2027. gada 31. decembrim izvērtē, kā jūras transportu no un uz tālākajiem reģioniem ietekmē tas, ka beidzas šīs atkāpes piemērošana, un iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei attiecīgu ziņojumu.

    Grozījums Nr. 562

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 15. punkts – e apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    12. pants – 3.b punkts – 1. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Pienākums nodot kvotas nerodas attiecībā uz tādām siltumnīcefekta gāzu emisijām, kuras uzskata par uztvertām un izmantotām tādā veidā, ka tās ir pastāvīgi ķīmiski saistītas produktā un normālas lietošanas gaitā nenonāk atmosfērā.

    Pienākums nodot kvotas nerodas attiecībā uz tādām siltumnīcefekta gāzu emisijām, kuras uzskata par uztvertām un izmantotām tādā veidā, ka tās ir pastāvīgi ķīmiski saistītas produktā un normālas lietošanas un likvidēšanas gaitā nenonāk atmosfērā.

    Grozījums Nr. 563

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 15. punkts – e apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    12. pants – 3.b punkts – 2. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Komisija pieņem īstenošanas aktus, kuri paredz prasības, ar kādām siltumnīcefekta gāzes ir uzskatāmas par pastāvīgi ķīmiski saistītām produktā tā, ka normālas lietošanas gaitā tās nenonāk atmosfērā.

    Komisija šīs direktīvas papildināšanas nolūkā saskaņā ar 23. pantu pieņem deleģētos aktus, kuri paredz prasības, ar kādām siltumnīcefekta gāzes ir uzskatāmas par pastāvīgi ķīmiski saistītām produktā tā, ka normālas lietošanas un šā punkta pirmajā daļā minētās likvidēšanas gaitā tās nenonāk atmosfērā.

    Grozījums Nr. 564

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 15. punkts – e apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    12. pants – 3.b punkts – 3. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 22.a panta 2. punktā.

    svītrots

    Grozījums Nr. 565

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 15. punkts – ea apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    12. pants – 3.ba punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    ea)

    the following paragraph is inserted:

     

    “3.ba     Komisija līdz 2025. gada 1. janvārim iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, kurā tā izskata, kā tiek uzskaitītas negatīvās emisijas no siltumnīcefekta gāzēm, kas piesaistītas no atmosfēras un droši un pastāvīgi uzglabātas, un kā šīs negatīvās emisijas var iekļaut emisiju tirdzniecībā, un kurā tā ierosina skaidru darbības jomu un stingrus kritērijus un aizsardzības pasākumus, lai nodrošinātu, ka šādi piesaistījumi nekompensē vajadzīgos emisiju samazinājumus saskaņā ar Regulā (ES) 2021/1119 noteiktajiem Savienības klimata mērķrādītājiem. Minētajam ziņojumam attiecīgā gadījumā pievieno tiesību akta priekšlikumu, lai iekļautu negatīvās emisijas.”

    Grozījums Nr. 566

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 15. punkts – eb apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    12. pants – 3.bb punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    eb)

    pantā iekļauj šādu punktu:

     

    “3.bb     Komisija līdz 2029. gada 31. decembrim iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, kurā izpētīts, vai tiek efektīvi uzskaitītas visas siltumnīcefekta gāzu emisijas no dažādajām šīs direktīvas darbības jomā iekļautajām darbībām, kuros procesa posmos šīs siltumnīcefekta gāzu emisijas tiek uzskaitītas un vai ir novērsta dubultā uzskaite, jo īpaši ņemot vērā lejupējos posmus, tostarp atkritumu likvidēšanu un sadedzināšanu, kā arī eksportu, un izvērtē salīdzinošos ieguvumus no klimata un ekonomiskā viedokļa, kurus sniedz katras darbības radīto emisiju uzskaitīšana dažādos procesa posmos. Komisija var attiecīgā gadījumā šim ziņojumam pievienot tiesību akta priekšlikumu, lai grozītu šo direktīvu nolūkā nodrošināt, ka visas emisijas tiek uzskaitītas visefektīvākajā posmā un ka netiek pieļauta dubulta uzskaite.”;

    Grozījums Nr. 567

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 15. punkts – ec apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    12. pants – 3.bc punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    ec)

    pantā iekļauj šādu punktu:

     

    “3.bc     Komisija līdz 2025. gada 1. janvārim iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, kurā izskatīta pārredzama, salīdzināma un droša metodika, kā uzskaitīt siltumnīcefekta gāzu emisijas, ko uzskata par uztvertām un izmantotām, lai tās ķīmiski piesaistītu kādam produktam veidā, kurš nav 3.b punktā minētais veids, balstoties uz attiecīgā produkta aprites cikla izvērtējumu. Produkta aprites cikla izvērtējuma metodikā ņem vērā siltumnīcefekta gāzu divējādo — kā emisiju un kā rūpniecības izejvielu — lomu, tostarp emisijas, kas uztvertas produkta ražošanas procesā, emisijas, kas radītas uztveršanas un izmantošanas procesa ietvaros, emisijas, kas izmantotas produkta ražošanā, un to, cik gadus no emisijām uztvertais ogleklis ir saistīts produktā. Attiecīgā gadījumā Komisija minētajam ziņojumam pievieno tiesību akta priekšlikumu, lai grozītu šo direktīvu nolūkā tajā iekļaut šādu uz aprites ciklu balstītu pieeju.”;

    Grozījums Nr. 568/rev

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 15. punkts – ed apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    12. pants – 4. punkts

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    ed)

    4. punktu aizstāj ar šādu:

    4.   Dalībvalstis veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka kvotas anulē jebkurā brīdī, kad to pieprasa persona, kas ir to turētāja. Gadījumā, ja dalībvalsts teritorijā papildu valsts pasākumu dēļ tiek slēgta elektroenerģijas ražošanas jauda, dalībvalstis var anulēt kvotas no kopējā izsolāmo kvotu daudzuma, kā minēts 10. panta 2. punktā, līdz daudzumam, kas atbilst attiecīgās iekārtas vidējām verificētajām emisijām piecu gadu laikposmā pirms slēgšanas. Attiecīgā dalībvalsts par šādu atcelšanas nodomu informē Komisiju saskaņā ar deleģētajiem aktiem, kas pieņemti, ievērojot 10. panta 4. punktu.

    “4.   Dalībvalstis veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka kvotas anulē jebkurā brīdī, kad to pieprasa persona, kas ir to turētāja. Gadījumā, ja dalībvalsts teritorijā papildu valsts pasākumu dēļ tiek slēgta elektroenerģijas ražošanas jauda, dalībvalstis anulē kvotas no kopējā izsolāmo kvotu daudzuma, kā minēts 10. panta 2. punktā, līdz daudzumam, kas atbilst attiecīgās iekārtas vidējām verificētajām emisijām piecu gadu laikposmā pirms slēgšanas. Attiecīgā dalībvalsts par šādu atcelšanas nodomu informē Komisiju saskaņā ar deleģētajiem aktiem, kas pieņemti, ievērojot 10. panta 4. punktu.”

    Grozījums Nr. 569

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 16. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    14. pants – 1. punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    (16)

    direktīvas 14. panta 1.  punkta pirmajai daļai pievieno šādu teikumu :

    (16)

    direktīvas 14. panta 1.  punktu aizstāj ar šādu:

    “1.   Komisija pieņem īstenošanas aktus attiecībā uz detalizētu kārtību emisiju monitoringam un ziņošanai un attiecīgā gadījumā darbības datiem par darbībām, kuras uzskaitītas I pielikumā, tonnkilometru datu monitoringu un ziņošanu 3.e un 3.f panta piemērošanas nolūkā, to pamatā liekot IV pielikumā izklāstītos monitoringa un ziņošanas principus un šā panta 2. punktā izklāstītās prasības. Minētajos īstenošanas aktos pie prasībām attiecībā uz monitoringu un ziņošanu par attiecīgās gāzes emisijām ir arī noteikts katras siltumnīcas efektu izraisošas gāzes globālās sasilšanas potenciāls. Ar minētajiem īstenošanas aktiem nosaka, ka, lai šo biomasu varētu uzskatīt par nulles faktora biomasu, piemēro biomasas izmantošanas ilgtspējas un siltumnīcefekta gāzu emisiju aiztaupījuma kritērijus, kuri noteikti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2018/2001 (*), ieskaitot visas korekcijas, kas nepieciešamas, lai tos piemērotu šīs direktīvas nolūkā. Tajos norāda, kā uzskaitāma tādu emisiju uzglabāšana, kas rodas, sajaucot emisijas no nulles faktora avotiem un emisijas no avotiem, kuri nav nulles faktora avoti. Tāpat tajos norāda, kā uzskaitīt emisijas, kas rodas no nebioloģiskas izcelsmes atjaunīgām degvielām un reciklēta oglekļa degvielām, tā nodrošinot, ka emisijas tiek uzskaitītas, bet netiek pieļauta dubulta uzskaite.

    Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 22.a panta 2. punktā.

    “1.   Komisija saskaņā ar 23. pantu pieņem deleģētos aktus , lai papildinātu šo direktīvu attiecībā uz detalizētu kārtību emisiju monitoringam un ziņošanai un attiecīgā gadījumā darbības datiem par darbībām, kuras uzskaitītas I pielikumā, tonnkilometru datu monitoringu un ziņošanu 3.e un 3.f panta piemērošanas nolūkā, to pamatā liekot IV pielikumā izklāstītos monitoringa un ziņošanas principus un šā panta 2. punktā izklāstītās prasības. Minētajos deleģētajos aktos pie prasībām attiecībā uz monitoringu un ziņošanu par attiecīgās gāzes emisijām ir arī noteikts katras siltumnīcas efektu izraisošas gāzes globālās sasilšanas potenciāls , un tiem pievieno sīki izstrādātu ietekmes izvērtējumu, ņemot vērā jaunākās pieejamās zinātnes atziņas . Ar minētajiem deleģētajiem aktiem nosaka, ka, lai šo biomasu varētu uzskatīt par nulles faktora biomasu, piemēro biomasas izmantošanas ilgtspējas un siltumnīcefekta gāzu emisiju aiztaupījuma kritērijus, kuri noteikti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2018/2001 (*), ieskaitot visas korekcijas, kas nepieciešamas, lai tos piemērotu šīs direktīvas nolūkā. Tajos norāda, kā uzskaitāma tādu emisiju uzglabāšana, kas rodas, sajaucot emisijas no nulles faktora avotiem un emisijas no avotiem, kuri nav nulles faktora avoti. Tāpat tajos norāda, kā uzskaitīt emisijas, kas rodas no nebioloģiskas izcelsmes atjaunīgām degvielām un reciklēta oglekļa degvielām, tā nodrošinot, ka emisijas tiek uzskaitītas, bet netiek pieļauta dubulta uzskaite.

    Grozījums Nr. 570

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 19.a punkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    19. pants – 2. punkts

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (19a)

    direktīvas 19. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

    2.   Kvotas var būt jebkurai personai . Reģistram ir jābūt pieejamam sabiedrībai, un tajā jābūt atsevišķai uzskaitei par kvotām, kas ir katrai personai , kurai kvotas piešķirtas vai pārskaitītas .

    “2.    Neskarot šā 12. panta 1.aa punktu, bez centrālajiem un valsts pārvaldes kontiem kvotas var būt tikai regulētiem subjektiem ar agrākām, pašreizējām vai nākotnē paredzamām ES ETS atbilstības nodrošināšanas saistībām . Reģistram ir jābūt pieejamam sabiedrībai, un tajā jābūt atsevišķai uzskaitei par kvotām, kas ir katram regulētajam subjektam , kuram kvotas piešķirtas vai nodotas .”;

    Grozījums Nr. 571

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 19.b punkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    23. pants – 2. punkts

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (19b)

    direktīvas 23. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

    2.   Pilnvaras pieņemt 3.d panta 3. punktā, 10. panta 4. punktā, 10.a panta 1. un 8. punktā, 10.b panta 5. punktā, 19. panta 3. punktā, 22. pantā, 24. panta 3. punktā, 24.a panta 1. punktā, 25.a panta 1. punktā un 28.c pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku no 2018. gada 8. aprīļa.

    “2.   Pilnvaras pieņemt 3.d panta 3. punktā, 3.gaa panta 2. punktā, 3.gab panta 7. punktā, 3.gea panta otrajā daļā, 10. panta 4. punktā, 10.a panta 1. un 8. punktā, 10.b panta 5.  punktā, 12. panta 3.b punktā, 14. panta 1.  punktā, 19. panta 3. punktā, 22. pantā, 24. panta 3. punktā, 24.a panta 1. punktā, 25.a panta 1. punktā, 28.c pantā , 30.c panta 2.a punktā un 30.f panta 4.a punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku no 2018. gada 8. aprīļa.”;

    Grozījums Nr. 572

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 19.c punkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    29.a pants

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (19c)

    direktīvas 29.a pantu aizstāj ar šādu:

    29.a pants

    “29.a pants

    Pasākumi gadījumā, ja cenu svārstības ir pārmērīgas

    Pasākumi gadījumā, ja cenu svārstības ir pārmērīgas

    1.   Ja ilgāk par sešiem secīgiem mēnešiem kvotu cena Eiropas oglekļa tirgū ir vairāk nekā trīs reizes augstāka par vidējo kvotu cenu divos iepriekšējos gados, Komisija nekavējoties sasauc saskaņā ar Lēmuma Nr. 280/2004/EK 9. pantu izveidotās komitejas sanāksmi.

    1.   Ja ilgāk par sešiem secīgiem mēnešiem vidējā kvotu cena Eiropas oglekļa tirgū ir vairāk nekā divas reizes augstāka par vidējo kvotu cenu divos iepriekšējos gados, Komisija nekavējoties un ne vēlāk kā septiņas dienas pēc šāda brīža sasauc saskaņā ar Lēmuma Nr. 280/2004/EK 9. pantu izveidotās komitejas sanāksmi , lai izvērtētu, vai šajā punktā minētās cenu izmaiņas atbilst mainīgajiem tirgus pamatprincipiem .

    2.   Ja 1. punktā minētās cenu izmaiņas neatbilst mainīgajiem tirgus pamatprincipiem, ņemot vērā cenu izmaiņu pakāpi, var piemērot kādu no šādiem pasākumiem:

    2.   Ja 1. punktā minētās cenu izmaiņas neatbilst mainīgajiem tirgus pamatprincipiem, ņemot vērā cenu izmaiņu pakāpi, steidzami veic kādu no šādiem pasākumiem:

     

    -a)

    100 miljonu šajā nodaļā paredzēto kvotu atbrīvošanu no tirgus stabilitātes rezerves saskaņā ar Lēmuma (ES) 2015/1814 1. panta 7. punktu, kuras vienlīdzīgi sadala izsolēs sešu mēnešu periodā;

    a)

    pasākumu, ar kuru dalībvalstīm ļauj izsolē piedāvāt daļu no kvotu daudzuma;

    a)

    pasākumu, ar kuru dalībvalstīm ļauj izsolē piedāvāt daļu no kvotu daudzuma , kas izsolāms nākamajā kalendārajā gadā ;

    b)

    pasākumu, ar kuru atļauj dalībvalstīm piedāvāt izsolē līdz 25 % no kvotām, kas joprojām ir jauno iekārtu rezervē.

    b)

    pasākumu, ar kuru atļauj dalībvalstīm piedāvāt izsolē līdz 25 % no kvotām, kas joprojām ir jauno iekārtu rezervē.

    Šos pasākumus pieņem saskaņā ar 23. panta 4. punktā minēto vadības procedūru.

    Šos pasākumus pieņem saskaņā ar 23. panta 4. punktā minēto vadības procedūru.

    3.   Pasākumā vislielākā mērā ievēro ziņojumus, ko Komisija iesniegusi Eiropas Parlamentam un Padomei saskaņā ar 29. pantu, kā arī dalībvalstu sniegto citu atbilstīgo informāciju.

    3.   Pasākumā vislielākā mērā ievēro ziņojumus, ko Komisija iesniegusi Eiropas Parlamentam un Padomei saskaņā ar 29. pantu, kā arī dalībvalstu sniegto citu atbilstīgo informāciju.

    4.   Kārtību, kādā piemēro šos noteikumus, paredz 10. panta 4. punktā minētajos aktos.

    4.   Kārtību, kādā piemēro šos noteikumus, paredz 10. panta 4. punktā minētajos aktos.”;

    Grozījums Nr. 573

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 19.d punkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    29.aa pants (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (19d)

    iekļauj šādu pantu:

     

    “29.aa pants

     

    1.     ES ETS tirgus ir pieejams tikai tādiem subjektiem kā iekārtas, gaisa kuģu operatori un jūras transporta operatori ar atbilstības nodrošināšanas pienākumiem saskaņā ar ES ETS.

     

    2.     Atkāpjoties no šā panta pirmā punkta, ES ETS tirgus ir pieejams finanšu starpniekiem, kas iegādājas kvotas iekārtu, nevis pašu vajadzībām.

     

    3.     Komisija izvērtē, vai Regulas (ES) Nr. 1031/2010  (1a) 6. panta 5. punkts ir saderīgs ar šā panta noteikumiem, un vajadzības gadījumā iesniedz tiesību akta priekšlikumu, lai grozītu minēto regulu.

    Grozījums Nr. 574

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa– 19.e punkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    30. pants – 1. punkts

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (19e)

    direktīvas 30. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

    1.   Šo direktīvu pastāvīgi pārskata atkarībā no starptautiskajām norisēm un centieniem , ko veic, lai sasniegtu Parīzes nolīguma ilgtermiņa mērķus.

    “1.   Šo direktīvu pastāvīgi pārskata , ņemot vērā starptautiskās norises un centienus , ko veic, lai sasniegtu Parīzes nolīguma ilgtermiņa mērķus , tostarp saistības, kuras uzņemtas Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām Pušu konferences 26 sesijā (COP26), proti, ierobežot temperatūras paaugstināšanos līdz 1,5  oC virs pirmsindustriālā līmeņa.”;

    Grozījums Nr. 575

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 20.a punkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    30. pants – 3. punkts

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (20a)

    direktīvas 30. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:

    3.   Komisija ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei saistībā ar katru globālo izvērtējumu, par ko panākta vienošanās Parīzes nolīgumā, jo īpaši par nepieciešamību pēc papildu Savienības politikas un pasākumiem, lai gūtu nepieciešamos siltumnīcas efektu izraisošo gāzu samazinājumus no Savienības un tās dalībvalstu puses, tostarp attiecībā uz 9. pantā minēto lineāro koeficientu. Komisija var Eiropas Parlamentam un Padomei iesniegt priekšlikumu attiecīga gadījumā grozīt šo direktīvu.

    “3.   Komisija pēc apspriešanās ar Eiropas Zinātnisko konsultatīvo padomi klimata pārmaiņu jautājumos ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei saistībā ar katru globālo izvērtējumu, par ko panākta vienošanās Parīzes nolīgumā, jo īpaši par nepieciešamību pēc papildu Savienības politikas un pasākumiem, lai gūtu nepieciešamos siltumnīcas efektu izraisošo gāzu samazinājumus no Savienības un tās dalībvalstu puses, tostarp attiecībā uz 9. pantā minēto lineāro koeficientu. Komisija attiecīgā gadījumā var Eiropas Parlamentam un Padomei iesniegt priekšlikumus, lai grozītu šo direktīvu. Savos priekšlikumos Komisija nodrošina atbilstību Regulas (ES) 2021/1119 2. panta 1. punktā noteiktajam klimatneitralitātes mērķim, minētās regulas 4. pantā noteiktajiem Savienības klimata mērķrādītājiem un minētās regulas 4. panta 4. punktā minētajam Savienības indikatīvajam siltumnīcefekta gāzu budžetam 2030.–2050. gadam. Priekšlikumos atspoguļo progresu laika gaitā un augstāko iespējamo mērķi saskaņā ar Parīzes nolīguma 4. panta 3. punktu.”;

    Grozījums Nr. 576

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 20.b punkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    30. pants – 4.a punkts (jauns)

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (20b)

    direktīvas 30. pantam pievieno šādu punktu:

     

    “4.a     Pārskatot šo direktīvu saskaņā ar šā panta 1., 2. un 3. punktu, Komisija analizē, kā varētu nodibināt saiknes starp ES ETS un citiem oglekļa tirgiem, nekavējot Regulā (ES) 2021/1119 noteiktā klimatneitralitātes mērķa un Savienības klimata mērķrādītāju sasniegšanu.

    Grozījums Nr. 577

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    IVa nodaļa – virsraksts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    EMISIJAS KVOTU TIRDZNIECĪBAS SISTĒMA ĒKU UN AUTOTRANSPORTA SEKTORĀ

    EMISIJAS KVOTU TIRDZNIECĪBAS SISTĒMA ĒKU, AUTOTRANSPORTA UN CITU DEGVIELU SEKTORĀ

    Grozījums Nr. 578

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.a pants – 1.a punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    1.a     Šīs nodaļas noteikumus piemēro tādu degvielu un kurināmo nodošanai patēriņam, ko izmanto sadedzināšanai privātajā autotransportā un dzīvojamo ēku privātai siltumapgādei un aukstumapgādei, sākot tikai no 2029. gada 1. janvāra pēc 1.b punktā paredzētā novērtējuma veikšanas.

    Grozījums Nr. 579

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.a pants – 1.b punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    1.b     Ja apstākļi ir piemēroti, Komisija cenšas no 2029. gada 1. janvāra šo nodaļu attiecināt arī uz emisijām, ko rada privātais autotransports un dzīvojamo ēku privātā apkure un aukstumapgāde.

     

    Komisija līdz 2026. gada 1. janvārim iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, kurā tā novērtē šīs nodaļas attiecināšanu arī uz emisijām no privātā autotransporta un dzīvojamo ēku privātās siltumapgādes un aukstumapgādes no 2029. gada 1. janvāra tā, lai neviens netiktu atstāts novārtā. Jo īpaši minētajā ziņojumā iekļauj:

     

    a)

    sīki izstrādātu novērtējumu par enerģētiskās un transporta nabadzības attīstību Savienībā un katrā dalībvalstī, kā paziņots saskaņā ar 23. panta 1. punktu Regulā (ES) …/… [Sociālā klimata fonda regula];

     

    b)

    sīki izstrādātu novērtējumu par dalībvalstu sociālajos klimata plānos iekļauto pasākumu un investīciju rezultātiem, jo īpaši saistībā ar to cilvēku skaitu, kam palīdzēt izkļūt no enerģētiskās un transporta nabadzības šo pasākumu un investīciju, kā arī citu investīciju no citiem Savienības fondiem rezultātā;

     

    c)

    sīki izstrādātu analīzi un kvantifikāciju par papildu siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumu, ko varētu panākt ar šādu šīs nodaļas paplašināšanu, kā arī par dalībvalstu progresu Regulā (ES) 2018/842 noteikto mērķrādītāju sasniegšanā;

     

    d)

    novērtējumu par 30.f panta 2.a punktā noteiktā izmaksu nodošanas ziņošanas un ierobežošanas mehānisma iespējamību un kārtību.

     

    Balstoties uz minētā ziņojuma rezultātiem, Komisija attiecīgā gadījumā mērķtiecīgi pārskata šo direktīvu un Regulu (ES) …/… [Sociālā klimata fonda regula], lai šo nodaļu paplašinātu, no 2029. gada 1. janvāra attiecinot to arī uz privāto autotransportu un dzīvojamo ēku privāto siltumapgādi un aukstumapgādi.

    Grozījums Nr. 580

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.a pants – 1.c punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    1.c     Dalībvalsts var izlemt savā teritorijā nepiemērot 1.a punktā minēto atkāpi attiecībā uz degvielām un kurināmajiem, ko izmanto sadedzināšanai privātajā autotransportā un dzīvojamo ēku privātai siltumapgādei un aukstumapgādei, ja tai ir ieviests pietiekami daudz programmu, lai atbalstītu mājsaimniecības ar zemiem ienākumiem un lai risinātu enerģētisko un transporta nabadzību, kā arī saņemot Komisijas apstiprinājumu. Attiecīgā dalībvalsts informē Komisiju, ja tā plāno pieņemt šādu lēmumu. Komisija novērtē, vai dalībvalstī ir šajā nolūkā ieviests pietiekami daudz programmu, un to informē par savu lēmumu.

    Grozījums Nr. 581

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.aa pants (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    30.aa pants

    1.     Ja sešus mēnešus pēc kārtas pirms gada, kurā sākas emisijas kvotu izsoles degvielām un kurināmajiem, ko izmanto sadedzināšanai privātajā autotransportā un dzīvojamo ēku privātai siltumapgādei un aukstumapgādei saskaņā ar 30.a panta 1.a punktu, šīs nodaļas sektoros patērēto degvielu vai kurināmo vidējā cena ir augstāka par šādu degvielu vai kurināmo vidējo cenu 2022. gada martā, termiņu emisijas kvotu nodošanai attiecībā uz degvielām un kurināmajiem, ko sadedzināšanai privātajā autotransportā un dzīvojamo ēku privātai siltumapgādei un aukstumapgādei, kā minēts 30.d panta 1. punktā, pagarina līdz cena pazeminās zem šīs robežvērtības.

    Atkāpjoties no pirmās daļas, ja ar Regulu (ES) …/… [Sociālā klimata fonda regula] izveidotais Sociālais klimata fonds nav uzsācis darbību vai ir darbojies mazāk nekā trīs gadus, šīs nodaļas aptverto kvotu izsoles atliek līdz brīdim, kad Sociālais klimata fonds būs darbojies vismaz trīs gadus.

    2.     Attiecīgā gadījumā Komisija pirms izsoļu uzsākšanas saskaņā ar šo nodaļu publicē informāciju, ka ir izpildīti 1. punktā izklāstītie nosacījumi.

    Grozījums Nr. 582

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.b pants – 1. punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    1.   Dalībvalstis nodrošina, ka no 2025 . gada 1. janvāra neviens regulētais subjekts neveic III pielikumā minētu darbību, ja nav saņēmis atļauju, ko kompetentā iestāde izdevusi saskaņā ar 2. un 3. punktu.

    1.   Dalībvalstis nodrošina, ka no 2024 . gada 1. janvāra neviens regulētais subjekts neveic III pielikumā minētu darbību, ja nav saņēmis atļauju, ko kompetentā iestāde izdevusi saskaņā ar 2. un 3. punktu.

    Grozījums Nr. 583

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.c pants – 1. punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    1.   To Savienības kvotu kopapjoms, kuras saskaņā ar šo nodaļu tiek piešķirtas katru gadu no 2026 . gada, sākot no 2024. gada lineāri samazinās. 2024. gada vērtību definē kā šīs nodaļas aptvertajiem sektoriem noteiktās 2024. gada emisiju robežvērtības, kas aprēķinātas, par pamatu ņemot atsauces emisijas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/842 4. panta 2. punktu (*), un kam piemēro lineārā samazinājuma trajektoriju, kura noteikta minētās regulas darbības jomā ietilpstošajām emisijām. Pēc 2024. gada daudzumu ik gadus samazina, piemērojot lineāro samazinājuma koeficientu 5,15  %. Savienības kvotu kopapjomu 2026 . gadam Komisija publicē līdz 2024. gada 1. janvārim.

    1.   To Savienības kvotu kopapjoms, kuras saskaņā ar šo nodaļu tiek piešķirtas katru gadu no 2025 . gada, sākot no 2024. gada lineāri samazinās. 2024. gada vērtību definē kā šīs nodaļas aptvertajiem sektoriem noteiktās 2024. gada emisiju robežvērtības, kas aprēķinātas, par pamatu ņemot atsauces emisijas saskaņā ar Regulas (ES) 2018/842 4. panta 2. punktu, un kam piemēro lineārā samazinājuma trajektoriju, kura noteikta minētās regulas darbības jomā ietilpstošajām emisijām. Pēc 2024. gada daudzumu ik gadus samazina, piemērojot lineāro samazinājuma koeficientu 5,15  %. Savienības kvotu kopapjomu 2025 . gadam Komisija publicē līdz 2024. gada 1. janvārim.

    Grozījums Nr. 584

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.c pants – 2.a punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    2.a     Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 23. pantu, lai papildinātu direktīvu, nosakot papildu kvotu skaitu, kas jāizdod katru gadu, sākot no 2025. gada, lai kompensētu nodotās kvotas gadījumos, kad emisijas uzskaitītas dubulti, neņemot vērā noteikumus, ar kuriem novērš šādu dubultu uzskaiti, kā minēts 30.f panta 4. punktā. Komisijas noteiktais papildu kvotu daudzums atbilst siltumnīcefekta gāzu emisiju kopapjomam, kas attiecīgajā pārskata gadā kompensēts saskaņā ar deleģētajiem aktiem, kas minēti 30.f panta 4.a punktā.

    Grozījums Nr. 585

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.d pants – 1. punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    1.   No 2026 . gada šīs nodaļas aptvertās kvotas izsola, ja vien tās nav ieskaitītas tirgus stabilitātes rezervē, kas izveidota ar Lēmumu (ES) 2015/1814. Šīs nodaļas aptvertās kvotas izsola atsevišķi no II, IIa un III nodaļas aptvertajām kvotām.

    1.   No 2025 . gada šīs nodaļas aptvertās kvotas izsola, ja vien tās nav ieskaitītas tirgus stabilitātes rezervē, kas izveidota ar Lēmumu (ES) 2015/1814. Šīs nodaļas aptvertās kvotas izsola atsevišķi no II, IIa un III nodaļas aptvertajām kvotām.

    Grozījums Nr. 586

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.d pants – 2. punkts – 1. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Šīs nodaļas aptverto kvotu izsolīšana sākas 2026 . gadā, un izsolīti tiek 130 % no tā 2026 . gadā izsolāmo kvotu apjoma, kura pamatā ir attiecīgajam gadam paredzētais Savienības kvotu kopapjoms un attiecīgās izsolāmo kvotu daļas un apjomi saskaņā ar 3., 5. un 6. punktu. Papildu izsolāmos apjomus izmanto tikai kvotu nodošanai saskaņā ar 30.e panta 2. punktu un atskaita no 2028.–2030. gadā izsolāmo kvotu apjomiem. Šo agrīno izsoļu nosacījumus nosaka saskaņā ar 7. punktu un 10. panta 4. punktu.

    Šīs nodaļas aptverto kvotu izsolīšana sākas 2025 . gadā, un izsolīti tiek 130 % no tā 2025 . gadā izsolāmo kvotu apjoma, kura pamatā ir attiecīgajam gadam paredzētais Savienības kvotu kopapjoms un attiecīgās izsolāmo kvotu daļas un apjomi saskaņā ar 3., 5. un 6. punktu. Papildu izsolāmos apjomus izmanto tikai kvotu nodošanai saskaņā ar 30.e panta 2. punktu un atskaita no 2028.–2030. gadā izsolāmo kvotu apjomiem. Šo agrīno izsoļu nosacījumus nosaka saskaņā ar 7. punktu un 10. panta 4. punktu.

    Grozījums Nr. 587

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.d pants – 2. punkts – 2. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    2026 . gadā 600 miljonus šīs nodaļas aptverto kvotu izveido kā turējumus tirgus stabilitātes rezervē saskaņā ar Lēmuma (ES) 2015/1814 1a. panta 3. punktu.

    2025 . gadā 600 miljonus šīs nodaļas aptverto kvotu izveido kā turējumus tirgus stabilitātes rezervē saskaņā ar Lēmuma (ES) 2015/1814 1a. panta 3. punktu.

    Grozījums Nr. 588

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.d pants – 3. punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    3.   150 miljonus saskaņā ar šo nodaļu piešķirto kvotu izsola, un visus ieņēmumus no šīm izsolēm dara pieejamus Inovāciju fondam, kas izveidots saskaņā ar 10.a panta 8 punktu . Šajā punktā minētajām kvotām piemēro 10 . a  panta 8 . punktu.

    3.   150 miljonus saskaņā ar šo nodaļu piešķirto kvotu izsola, un visus ieņēmumus no šīm izsolēm dara pieejamus Sociālajam klimata fondam, kas izveidots saskaņā ar Regulu (ES) … . /… [Sociālā klimata fonda regula], kā ārēji piešķirtus ieņēmumus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) 2018/1046  (*) 21 . panta 5 . punktu un izmanto, ievērojot Sociālajam klimata fondam piemērojamos noteikumus .

    Grozījums Nr. 589

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.d pants – 3.a punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    3.a     Lai Savienības budžetā Sociālajam klimata fondam pieejamās apropriācijas varētu koriģēt un cieši saskaņot ar oglekļa cenu, turklāt ņemot vērā mazaizsargātām mājsaimniecībām un satiksmes lietotājiem radīto slogu, oglekļa cenas svārstību korekcijas mehānisms dod iespēju ik gadu veikt palielinājumus. Daudzgadu finanšu shēmas regulā paredz sīki izstrādātus noteikumus, kuri saskaņā ar LESD 312. pantu nodrošina, ka attiecīgie maksimālie izdevumu apjomi ik gadu tiek automātiski koriģēti atkarībā no tā, kā ES ETS satvarā noteiktās oglekļa cenas izmaiņas ietekmē ēkas, autotransportu un citas degvielas. Ikgadējās korekcijas ietekmi uz budžetu iekļauj budžetā.

    Grozījums Nr. 590

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.d pants – 5. punkts – 1. daļa – ievaddaļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    5.   Dalībvalstis nosaka, kā tiek izmantoti 4. punktā minētajās kvotu izsolēs iegūtie ieņēmumi, izņemot ieņēmumus, kas saskaņā ar LESD 311. panta 3. punktu uzskatāmi par pašu resursiem un ieskaitīti Savienības budžetā. Dalībvalstis šos ieņēmumus izmanto, lai finansētu vienu vai vairākas no 10. panta 3 punktā minētajām darbībām vai vienu vai vairākus šādus pasākumus :

    5.   Dalībvalstis nosaka, kā tiek izmantoti 4. punktā minētajās kvotu izsolēs iegūtie ieņēmumi, izņemot ieņēmumus, kas saskaņā ar LESD 311. panta 3. punktu uzskatāmi par pašu resursiem un ieskaitīti Savienības budžetā kā vispārēji ieņēmumi . Dalībvalstis šos ieņēmumus vispirms izmanto, lai valsts līmenī līdzfinansētu savus sociālos klimata plānus, turklāt visus atlikušos ieņēmumus izlieto sociālajiem klimata pasākumiem un investīcijām saskaņā ar 6 pantu Regulā (ES) … /… [Sociālā klimata fonda regula] :

    Grozījums Nr. 591

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.d pants – 5. punkts – 1. daļa – a apakšpunkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    a)

    pasākumi, kuru mērķis ir veicināt ēku siltumapgādes un aukstumapgādes dekarbonizāciju vai ēku energopatēriņa samazināšanos , tostarp atjaunīgās enerģijas integrēšana un saistīti pasākumi saskaņā ar Direktīvas 2012/27/ ES 7 panta 11 punktu, 12 . un 20 pantu [jāatjaunina atsauces uz pārskatīto direktīvu], kā arī pasākumi, ar ko sniedz finansiālu atbalstu mājsaimniecībām ar zemiem ienākumiem visnefektīvākajās ēkās;

    a)

    pasākumi, kuru mērķis ir veicināt ēku siltumapgādes un aukstumapgādes klimatneitralitāti vai ēku energopatēriņa samazināšanos saskaņā ar 6. pantu Regulā ( ES ) …/… [Sociālā klimata fonda regula];

    Grozījums Nr. 592

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.d pants – 5. punkts – 1. daļa – b apakšpunkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    b)

    pasākumi, kuru mērķis ir paātrināt bezemisiju transportlīdzekļu ieviešanu vai sniegt finansiālu atbalstu pilnībā sadarbspējīgas bezemisiju transportlīdzekļu uzpildes un uzlādes infrastruktūras izvēršanai, vai pasākumi, kas domāti, lai veicinātu pāreju uz sabiedrisko transportu un uzlabotu multimodalitāti , vai pasākumi, kas domāti, lai risinātu sociālos jautājumus, kas skar transporta lietotājus ar zemiem un vidējiem ienākumiem .

    b)

    pasākumi, kuru mērķis ir paātrināt bezemisiju transportlīdzekļu ieviešanu vai sniegt finansiālu atbalstu pilnībā sadarbspējīgas bezemisiju transportlīdzekļu uzpildes un uzlādes infrastruktūras izvēršanai, vai pasākumi, kas domāti, lai veicinātu pāreju uz sabiedrisko transportu un uzlabotu multimodalitāti saskaņā ar 6. pantu Regulā (ES) …/… [Sociālā klimata fonda regula] .

    Grozījums Nr. 593

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.e pants – 2. punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    2.   No 2027 . gada 1. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka līdz katra gada 30. aprīlim regulētais subjekts nodod tādu šīs nodaļas aptverto kvotu skaitu, kas ir vienāds ar kopējām emisijām, kuras savukārt atbilst degvielas daudzumiem, kuri saskaņā ar III pielikumu nodoti patēriņam iepriekšējā kalendārajā gadā, kā verificēts saskaņā ar 15. un 30.f pantu, un ka šīs kvotas pēc tam tiek anulētas.

    2.   No 2026 . gada 1. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka līdz katra gada 30. aprīlim regulētais subjekts nodod tādu šīs nodaļas aptverto kvotu skaitu, kas ir vienāds ar kopējām emisijām, kuras savukārt atbilst degvielas daudzumiem, kuri saskaņā ar III pielikumu nodoti patēriņam iepriekšējā kalendārajā gadā, kā verificēts saskaņā ar 15. un 30.f pantu, un ka šīs kvotas pēc tam tiek anulētas.

    Grozījums Nr. 594

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.f pants – 2. punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    2.   Dalībvalstis nodrošina, ka no 2025 . gada katrs regulētais subjekts katrā kalendārajā gadā monitorē emisijas, kas atbilst degvielas daudzumiem, kuri nodoti patēriņam saskaņā ar III pielikumu. Tās arī nodrošina, ka no 2026 . gada katrs regulētais subjekts nākamajā gadā par šīm emisijām ziņo kompetentajai iestādei saskaņā ar 14. panta 1. punktā minētajiem aktiem.

    2.   Dalībvalstis nodrošina, ka no 2024 . gada katrs regulētais subjekts katrā kalendārajā gadā monitorē emisijas, kas atbilst degvielas daudzumiem, kuri nodoti patēriņam saskaņā ar III pielikumu. Tās arī nodrošina, ka no 2025 . gada katrs regulētais subjekts nākamajā gadā par šīm emisijām ziņo kompetentajai iestādei saskaņā ar 14. panta 1. punktā minētajiem aktiem.

    Grozījums Nr. 595

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.f pants – 2. a punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    2.a     Saskaņā ar 30.a panta 1.b punkta otrās daļas d) apakšpunktā noteikto novērtējumu no … [viens gads pirms šīs nodaļas piemērošanas datuma degvielām, kuras kā kurināmo izmanto privātajos transportlīdzekļos un dzīvojamo ēku privātai siltumapgādei un aukstumapgādei] un pēc tam ik mēnesi regulētie subjekti paziņo Komisijai to izmaksu sadalījumu, kas veido degvielu mazumtirdzniecības cenu saskaņā ar III pielikumu, jo īpaši ietverot valsts nodokļus un nodevas un mazumtirdzniecības cenā iekļauto ar kvotu nodošanu saistīto izmaksu daļu, kā arī saistībā ar kvotu nodošanu galapatērētājam piemēroto izmaksu procentuālo daļu. Ja šī procentuālā daļa mainās vairāk nekā par 5 procentpunktiem salīdzinājumā ar iepriekšējo pārskata periodu, sniedz paskaidrojumu.

     

    Līdz … [šīs nodaļas spēkā stāšanās datums] Komisija pieņem īstenošanas aktu, ar ko nosaka ziņošanas kategorijas un formātu, kas jāizmanto ziņošanai saskaņā ar šā punkta pirmo daļu. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 22.a panta 2. punktā.

     

    No.. [šīs nodaļas piemērošanas datums degvielām, kuras kā kurināmo izmanto privātajos transportlīdzekļos un dzīvojamo ēku privātai siltumapgādei un aukstumapgādei] vai, ja dalībvalsts saskaņā ar 30.a panta 1.c punktu ir izlēmusi nepiemērot šā panta 1.a punktā noteikto atkāpi, no … [šīs nodaļas spēkā stāšanās datums] regulēti subjekti nepiemēro galapatērētājam vairāk nekā 50 % no izmaksām, kas saistītas ar kvotu nodošanu par degvielām, kuras ievieš patēriņā saskaņā ar III pielikumu.

     

    Ja Komisija konstatē, ka regulētais subjekts ir piemērojis galapatērētājam izmaksu daļu, kas pārsniedz 50 %, attiecīgais subjekts maksā naudas sodu saskaņā ar šīs direktīvas 16. pantu. Naudas soda summu aprēķina, balstoties uz kvotu daudzumu, kas atbilst pārmērīgi piemērotajam izmaksu daudzumam saskaņā ar šo punktu, un to reizina ar iepriekšējā gadā augstāko reģistrēto primārā vai sekundārā tirgus norēķina cenu par šīs nodaļas aptvertajām kvotām. Katru gadu 28. februārī Komisija paziņo pārmērīgi piemēroto izmaksu daudzumu, norādot naudas soda cenu. Ieņēmumus no šajā daļā minētajiem naudas sodiem novirza uz Sociālo klimata fondu, kā minēts Regulā (ES) … /… [Sociālā klimata fonda regula].

    Grozījums Nr. 596

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.f pants – 4. punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    4.   Dalībvalstis nodrošina, ka regulētie subjekti spēj ticami un pareizi par katru degvielas veidu identificēt un dokumentēt precīzus patēriņam nodotās degvielas daudzumus , ko izmanto sadedzināšanai ēku un autotransporta sektorā, kā norādīts III  pielikumā, un to degvielu galalietojumu, ko regulētie subjekti nodevuši patēriņam. Dalībvalstis veic pienācīgus pasākumus, lai nepieļautu nekādu risku, ka šīs nodaļas aptvertās emisijas un II, IIa un III nodaļas aptvertās emisijas varētu tikt dubulti uzskaitītas. Saskaņā ar 14. panta 1. punktu pieņem detalizētus noteikumus, kā nepieļaut dubulto uzskaiti.

    4.   Dalībvalstis nodrošina, ka regulētie subjekti spēj ticami un pareizi par katru degvielas veidu identificēt un dokumentēt precīzus patēriņam nodotās degvielas daudzumus saskaņā ar III  pielikumu un to degvielu galalietojumu, ko regulētie subjekti nodevuši patēriņam. Dalībvalstis veic pienācīgus pasākumus, lai nepieļautu nekādu risku, ka šīs nodaļas aptvertās emisijas un II, IIa un III nodaļas aptvertās emisijas varētu tikt dubulti uzskaitītas. Saskaņā ar 14. panta 1. punktu pieņem detalizētus un saskaņotus noteikumus, kā nepieļaut dubulto uzskaiti.

     

    (Šis grozījums par“patēriņam nodotās degvielas daudzumu, ko izmanto sadedzināšanai ēku un autotransporta sektorā, kā norādīts III pielikumā” attiecas uz visu tekstu. Tā pieņemšanas gadījumā vajadzēs veikt atbilstošas izmaiņas visā tekstā.)

    Grozījums Nr. 597

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.f pants – 4.a punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    4.a     Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 23. pantu, lai papildinātu direktīvu, nosakot Savienības mēroga un pilnībā saskaņotus noteikumus par tādu izmaksu kompensēšanu iekārtu operatoriem, kuras rodas no dubultās uzskaites, saskaņā ar 3.e pantu, kas radušās no izmaksām, kuras iekļautas degvielas cenās saistībā ar emisijām, ko rada degvielas sadedzināšana, un ar nosacījumu, ka par šīm emisijām operators ziņo saskaņā ar 14. pantu, kā arī regulētais subjekts saskaņā ar šo pantu un ka netiek novērsta dubultā uzskaite saskaņā ar šā panta 4. punktu. Kompensācijas apmēru aprēķina, pamatojoties uz kvotu vidējo cenu, kas saskaņā ar 30.d panta 4. punktu attiecīgajā pārskata gadā izsolītas saskaņā ar šo pantu. Ieņēmumus, kas gūti, izsolot šajā nodaļā ietvertās kvotas, izmanto kompensācijai vajadzīgajā apmērā un līdz līmenim, kas atbilst dubultajai uzskaitei pārskata gadā saskaņā ar šo pantu.

    Grozījums Nr. 598

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.h pants – 2.a punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    2.a     Katru reizi, kad līdz 2030. gada 1. janvārim šā panta 1. punktā minētā kvotu vidējā cena pārsniedz cenas ierobežojumu 50 EUR apmērā, Komisija steidzami pieņem lēmumu no tirgus stabilitātes rezerves atbrīvot 10 miljonus šīs nodaļas aptverto kvotu saskaņā ar Lēmuma (ES) 2015/1814 1.a panta 7. punktu.

     

    Ja līdz 2030. gada 1. janvārim 1. punktā minētā kvotu vidējā cena pārsniedz 45 EUR, Komisija un dalībvalstis steidzami īsteno papildu pasākumus, lai samazinātu oglekļa dioksīda emisijas nolūkā sasniegt šā punkta pirmajā daļā minēto cenas ierobežojumu.

     

    Ja tiek piemērots 1. vai 2. punkts, šā punkta piemērošanu aptur uz laiku, kas atbilst piemērošanas periodam.

    Grozījums Nr. 599

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.i pants – 1. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Līdz 2028. gada 1. janvārim Komisija Eiropas Parlamentam un Padomei ziņo par šīs nodaļas noteikumu īstenošanu, proti, par to lietderību, administrēšanu un praktisko piemērošanu, tostarp par to, kā tiek piemēroti noteikumi saskaņā ar Lēmumu (ES) 2015/1814, un par to, kā šīs nodaļas aptvertās kvotas ir izmantotas, lai II, IIa un III nodaļas aptvertie subjekti izpildītu savas atbilstības nodrošināšanas saistības. Vajadzības gadījumā Komisija ziņojumu papildina ar priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei šo nodaļu grozīt. Līdz 2031. gada 31. oktobrim Komisija izvērtē, vai ir iespējams III pielikuma aptvertos sektorus integrēt emisijas kvotu tirdzniecības sistēmā, kura aptver Direktīvas 2003/87/EK I pielikumā uzskaitītos sektorus.

    Līdz 2028. gada 1. janvārim Komisija Eiropas Parlamentam un Padomei ziņo par šīs nodaļas noteikumu īstenošanu, proti, par to lietderību, administrēšanu un praktisko piemērošanu, tostarp par to, kā tiek piemēroti noteikumi saskaņā ar Lēmumu (ES) 2015/1814, un par to, kā šīs nodaļas aptvertās kvotas ir izmantotas, lai II, IIa un III nodaļas aptvertie subjekti izpildītu savas atbilstības nodrošināšanas saistības. Vajadzības gadījumā Komisija ziņojumu papildina ar priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei šo nodaļu grozīt. Komisija līdz 2029. gada 1. janvārim iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, kurā tā novērtē, vai 30.h panta 2.a punkta pirmajā daļā minētais cenas ierobežojums ir bijis efektīvs un vai būtu jāturpina to piemērot. Komisija attiecīgā gadījumā šim ziņojumam pievieno tiesību akta priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei, lai grozītu šo direktīvu nolūkā laikus koriģēt minēto cenas ierobežojumu, lai to varētu piemērot no 2030. gada 1. janvāra. Līdz 2031. gada 31. oktobrim Komisija izvērtē, vai ir iespējams III pielikuma aptvertos sektorus integrēt emisijas kvotu tirdzniecības sistēmā, kura aptver Direktīvas 2003/87/EK I pielikumā uzskaitītos sektorus.

    Grozījums Nr. 600

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    30.i pants – 1.a daļa (jauna)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    Regulējuma vienkāršošanas vajadzībām Komisija apsver iespēju grozīt šo direktīvu. Komisija un kompetentās iestādes pastāvīgi pielāgojas paraugprakses administratīvajām procedūrām un veic visus pasākumus, lai vienkāršotu šīs direktīvas izpildi, līdz minimumam samazinot administratīvo slogu.

    Grozījums Nr. 601

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21.a punkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    30.ia pants (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (21a)

    iekļauj šādu pantu:

     

    “30.ia pants

     

    Nozaru ceļveži

     

    1.     Līdz 2025. gada 1. janvārim Komisija, saņemot Eiropas Klimata pārmaiņu zinātniskās konsultatīvās padomes palīdzību, publicē indikatīvus ceļvežus par šīs direktīvas I pielikumā ietvertajām darbībām ceļā uz Savienības klimatneitralitāti līdz, vēlākais, 2050. gadam un par mērķi pēc tam panākt negatīvas emisijas, kā noteikts Regulas (ES) 2021/1119 2. panta 1. punktā.

     

    2.     Komisija, izstrādājot 1. punktā minētos ceļvežus, cieši sadarbojas ar ieinteresētajām personām, tostarp iedzīvotājiem, pilsonisko sabiedrību, sociālajiem partneriem, akadēmiskajām aprindām, politikas veidotājiem un sektoriem un apakšsektoriem, kurus skar šī direktīva.

     

    3.     Pēc 1. punktā minēto ceļvežu publicēšanas Komisija ik pēc četriem gadiem atjauno šos ceļvežus saskaņā ar jaunākajām zinātnes atziņām un cieši sadarbojoties ar visām 2. punktā minētajām ieinteresētajām personām.

     

    4.     Visus datus, ko izmanto 1. punktā minēto sektoru ceļvežu izstrādei un to atjaunināšanai saskaņā ar 3. punktu, dara pieejamus sabiedrībai viegli pieejamā veidā.”;

    Grozījums Nr. 602

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21.b punkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    30.ib pants (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (21b)

    iekļauj šādu pantu:

     

    “30.ib pants

    Zinātniskie ieteikumi attiecībā uz ES ETS sektoriem

    Eiropas Zinātniskā konsultatīvā padome klimata pārmaiņu jautājumos var pēc savas iniciatīvas sniegt zinātniskus ieteikumus un izdod ziņojumus par šo direktīvu un tās atbilstību Regulas (ES) 2021/1119 un Parīzes nolīguma klimata mērķiem, jo īpaši lai nodrošinātu taisnīgu pārkārtošanos, kā arī informācijas apkopošanas nolūkā šīs direktīvas turpmākai pārskatīšanai. Visus Eiropas Zinātniskās konsultatīvās padomes klimata pārmaiņu jautājumos ieteikumus, kas sniegti saskaņā ar šo pantu, publisko viegli pieejamā formātā. Komisija pienācīgi ņem vērā Eiropas Zinātniskās konsultatīvās padomes klimata pārmaiņu jautājumos ieteikumu un publiski pamato iemeslus, ja tie netiek ņemti vērā.”;

    Grozījums Nr. 603

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21.c punkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    IVaa nodaļa (jauna) – 30.ic pants (jauns) un 30.id pants (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (21c)

    pēc 30.ib panta iekļauj šādu nodaļu:

     

    “IVaa NODAĻA

     

    No ES ETS ieņēmumiem sniegta finansiālā atbalsta pamanāmība

     

    30.ic pants

     

    No valsts ES ETS ieņēmumiem sniegta finansiālā atbalsta pamanāmība

     

    1.     Dalībvalstis nodrošina no ES ETS ieņēmumiem sniegta finansējuma pamanāmību visās 10. panta 3. punkta, 10.a panta 6. punkta un 30.d panta 5. punkta darbībās.

     

    2.     Dalībvalstis nodrošina finansiālā atbalsta pamanāmību galasaņēmējiem un sabiedrībai:

     

    a)

    uz dokumentiem un informatīvajiem materiāliem, kas saistīti ar galasaņēmējiem vai sabiedrībai paredzēto darbību īstenošanu, izvietojot atbilstīgu marķējumu, uz kura norādīts "Eiropas Savienības finansējums (ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēma), kā arī Savienības emblēma un finansējuma summa, un tādu darbību gadījumā, kuras saistītas ar fizisku ieguldījumu vai aprīkojumu, uzstādot skaidri pamanāmas un noturīgas plāksnes vai ziņojumu dēļus;

     

    b)

    savā oficiālajā tīmekļa vietnē un sociālo mediju vietnēs, ja tādas ir, publicējot īsu aprakstu par darbību, tostarp tās mērķiem un rezultātiem, un uzsverot finansiālo atbalstu no ES ETS ieņēmumiem.

     

    3.     Komisija veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka tiek īstenoti 1. un 2. punkta noteikumi. Paredzētās sankcijas ir efektīvas, samērīgas un preventīvas.

     

    30.id pants

     

    No Savienības ES ETS ieņēmumiem sniegta finansiālā atbalsta pamanāmība

     

    1.     Komisija nodrošina no ES ETS ieņēmumiem sniegta finansiālā atbalsta pamanāmību visās šīs direktīvas 10.a panta 8. punkta (Klimata investīciju fonds), 10.d panta (Modernizācijas fonds) un 3.gab panta (Okeānu fonds) darbībās un Regulas (ES) …/… [Sociālā klimata fonda regula].

     

    2.     Saņēmēji apliecina finansiālā atbalsta saņemšanu no 1. punktā minētajiem līdzekļiem un šo līdzekļu izcelsmi:

     

    a)

    uz dokumentiem un informatīvajiem materiāliem, kas saistīti ar galasaņēmējiem vai sabiedrībai paredzēto darbību īstenošanu, izvietojot atbilstīgu marķējumu, uz kura norādīts "Eiropas Savienības finansējums (ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēma — [attiecīgais fonds]), kā arī Savienības emblēma un finansējuma summa, un tādu darbību gadījumā, kuras saistītas ar fizisku investīciju vai aprīkojumu, uzstādot skaidri pamanāmas un noturīgas plāksnes vai ziņojumu dēļus;

     

    b)

    savā oficiālajā tīmekļa vietnē un sociālo mediju vietnēs, ja tādas ir, publicējot īsu aprakstu par darbību, tostarp tās mērķiem un rezultātiem, un uzsverot finansiālo atbalstu no attiecīgā fonda un ES ETS ieņēmumiem.

     

    3.     Komisija veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka tiek īstenoti 1. un 2. punkta noteikumi. Paredzētās sankcijas ir efektīvas, samērīgas un preventīvas.”;

    Grozījums Nr. 604

    Direktīvas priekšlikums

    1. pants – 1. daļa – 21.d punkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    30.ie pants (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (21d)

    iekļauj šādu pantu:

     

    “30.ie pants

     

    Ziņojums par jaunattīstības valstu dekarbonizācijas vajadzībām

     

    Vēlākais līdz 2023. gada 31. decembrim Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par jaunattīstības valstu dekarbonizācijas vajadzībām. Ziņojumā jānorāda šāda informācija:

     

    a)

    novērtējums par katras jaunattīstības valsts siltumnīcefekta gāzes emisijām;

     

    b)

    norāde par galvenajiem emisiju avotiem katrā valstī, ja iespējams, norādot ar ES ETS saistīto un nesaistīto nozaru emisiju daļu;

     

    c)

    norāde par iespējamajiem dekarbonizācijas veidiem katrā valstī;

     

    d)

    katras valsts nacionāli noteiktie devumi saskaņā ar Parīzes nolīgumu.”;

    Grozījums Nr. 605

    Direktīvas priekšlikums

    2. pants – 1. daļa – 1. punkts – c apakšpunkts

    Lēmums (ES) 2015/1814

    1. pants – 5. punkts – 1. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Jebkurā konkrētā gadā, ja apritē esošo kvotu kopskaits ir no 833 miljoniem līdz 1 096 miljoniem kvotu, tad tādu kvotu skaitu, kas ir vienāds ar starpību starp jaunāko, saskaņā ar šā panta 4. punktu publicēto, apritē esošo kvotu kopskaitu, un 833  miljoniem kvotu, atskaita no to kvotu apjoma, kas dalībvalstīm jāizsola saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 10. panta 2. punktu, un ieskaita rezervē 12 mēnešu periodā, kas sākas attiecīgā gada 1. septembrī. Ja apritē esošo kvotu kopskaits ir lielāks par 1 096  miljoniem kvotu, tad to kvotu skaits, kas ir atskaitāms no kvotu apjoma, kurš dalībvalstīm jāizsola saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 10. panta 2. punktu, un ieskaitāms rezervē 12 mēnešu periodā, kas sākas attiecīgā gada 1. septembrī, ir 12 % no apritē esošo kvotu kopskaita. Atkāpjoties no pēdējā teikuma, līdz 2030. gada 31. decembrim šo procentuālo lielumu dubulto.

    Jebkurā konkrētā gadā, ja apritē esošo kvotu kopskaits ir no 700  miljoniem līdz 921 miljonam kvotu, tad tādu kvotu skaitu, kas ir vienāds ar starpību starp jaunāko, saskaņā ar šā panta 4. punktu publicēto, apritē esošo kvotu kopskaitu, un 700  miljoniem kvotu, atskaita no to kvotu apjoma, kas dalībvalstīm jāizsola saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 10. panta 2. punktu, un ieskaita rezervē 12 mēnešu periodā, kas sākas attiecīgā gada 1. septembrī. Ja apritē esošo kvotu kopskaits ir lielāks par 921 miljonu kvotu, tad to kvotu skaits, kas ir atskaitāms no kvotu apjoma, kurš dalībvalstīm jāizsola saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 10. panta 2. punktu, un ieskaitāms rezervē 12 mēnešu periodā, kas sākas attiecīgā gada 1. septembrī, ir 12 % no apritē esošo kvotu kopskaita. Atkāpjoties no pēdējā teikuma, līdz 2030. gada 31. decembrim šo procentuālo lielumu dubulto. No 2025. gada šajā punktā norādītās robežvērtības samazina proporcionāli tam, cik lielā mērā tajā pašā gadā ir samazināts Savienības kvotu kopapjoms, kas minēts Direktīvas 2003/87/EK 9. pantā.

    Grozījums Nr. 606

    Direktīvas priekšlikums

    2. pants – 1. daļa – 2.a punkts (jauns)

    Lēmums (ES) 2015/1814

    3. pants – 1. daļa

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (2a)

    lēmuma 3. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

    Komisija uzrauga rezerves darbību saistībā ar ziņojumu, kas paredzēts Direktīvas 2003/87/EK 10. panta 5. punktā. Minētajā ziņojumā būtu jāizvērtē būtiska ietekme uz konkurētspēju, jo īpaši rūpniecības nozarē, tostarp saistībā ar IKP, nodarbinātības un investīciju rādītājiem. Trīs gadu laikā pēc rezerves darbības sākuma un pēc tam reizi piecos gados Komisija, pamatojoties uz Eiropas oglekļa tirgus sistemātiskas darbības analīzi, pārskata rezervi un attiecīgā gadījumā iesniedz priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei. Katrā pārskatīšanā pievērš īpašu uzmanību procentos izteiktajam skaitlim, ar kuru nosaka, cik kvotu jāieskaita rezervē, ievērojot šā lēmuma 1. panta 5. punktu, kā arī apritē esošo kvotu kopskaita skaitliskajai robežvērtībai un to kvotu skaitam, kas jāatbrīvo no rezerves, ievērojot šā lēmuma 1. panta 6. vai 7. punktu. Veicot pārskatīšanu, Komisija arī vērtē rezerves ietekmi uz izaugsmi, nodarbinātību, Savienības rūpniecības konkurētspēju un oglekļa dioksīda emisiju pārvirzes risku.

    “Komisija , ko atbalsta Regulas (ES) 2021/1119 3. pantā izveidotā Eiropas Zinātniskā konsultatīvā padome klimata pārmaiņu jautājumos, uzrauga rezerves darbību saistībā ar ziņojumu, kas paredzēts Direktīvas 2003/87/EK 10. panta 5. punktā. Minētajā ziņojumā būtu jāizvērtē būtiska ietekme uz klimatneitralitātes mērķa un Regulā (ES) 2021/1119 noteikto Savienības klimata mērķrādītāju sasniegšanu un uz Savienības un dalībvalstu saistību izpildi saskaņā ar Parīzes nolīgumu, kā arī uz konkurētspēju, jo īpaši rūpniecības nozarē, tostarp saistībā ar IKP, nodarbinātības, investīciju rādītājiem un uz mērķi īstenot taisnīgu pārkārtošanos, kurā neviens netiek atstāts novārtā . Trīs gadu laikā pēc rezerves darbības sākuma un pēc tam reizi piecos gados Komisija, pamatojoties uz Eiropas oglekļa tirgus sistemātiskas darbības analīzi, pārskata rezervi un attiecīgā gadījumā iesniedz priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei. Katrā pārskatīšanā pievērš īpašu uzmanību procentos izteiktajam skaitlim, ar kuru nosaka, cik kvotu jāieskaita rezervē, ievērojot šā lēmuma 1. panta 5. punktu, kā arī apritē esošo kvotu kopskaita skaitliskajai robežvērtībai, to kvotu skaitam, kas jāatbrīvo no rezerves, ievērojot šā lēmuma 1. panta 6. vai 7. punktu un citas būtiskas tirgus stabilitātes rezerves attīstības iespējas . Veicot pārskatīšanu, Komisija un Eiropas Zinātniskā konsultatīvā padome klimata pārmaiņu jautājumos arī vērtē rezerves ietekmi uz izaugsmi, nodarbinātību, Savienības rūpniecības konkurētspēju un oglekļa dioksīda emisiju pārvirzes risku.”;

    Grozījums Nr. 607

    Direktīvas priekšlikums

    3. pants – 1. daļa – - 1. punkts (jauns)

    Regula (ES) 2015/757

    Virsraksts

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (-1)

    virsrakstu aizstāj ar šādu:

    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/757 (2015. gada 29. aprīlis) par jūras transporta oglekļa dioksīda emisiju monitoringu, ziņošanu un verifikāciju un ar ko groza Direktīvu 2009/16/EK

    “Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/757 (2015. gada 29. aprīlis) par jūras transporta siltumnīcefekta gāzu emisiju monitoringu, ziņošanu un verifikāciju un ar ko groza Direktīvu 2009/16/EK.”

    Grozījums Nr. 608

    Direktīvas priekšlikums

    3. pants – 1. daļa – - 1.a punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (-1a)

    visā regulas tekstā, izņemot gadījumos, kas minēti regulas 5. panta 1. punktā un I pielikumā, terminu “CO2” aizstāj ar “siltumnīcefekta gāze” un veic visas nepieciešamās gramatiskās izmaiņas;

    Grozījums Nr. 609

    Direktīvas priekšlikums

    3. pants – 1. daļa – - 1.b punkts (jauns)

    Regula (ES) 2015/757

    1. pants

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (-1b)

    regulas 1. pantu aizstāj ar šādu:

    1. pants

    1. pants

    Priekšmets

    Priekšmets

    vLai veicinātu jūras transporta radīto oglekļa dioksīda (CO2) emisiju rentablu samazināšanu, ar šo regulu paredz noteikumus par precīzu monitoringu, ziņošanu un verifikāciju par CO2 emisijām un citu attiecīgu informāciju no kuģiem, kas ienāk dalībvalstu jurisdikcijā esošās ostās, uzturas tajās un iziet no tām.

    Lai veicinātu jūras transporta radīto siltumnīcefekta gāzu emisiju rentablu samazināšanu, ar šo regulu paredz noteikumus par precīzu monitoringu, ziņošanu un verifikāciju par šādām emisijām un citu attiecīgu informāciju no kuģiem, kas ienāk dalībvalstu jurisdikcijā esošās ostās, uzturas tajās un iziet no tām."

     

    (Šis grozījums attiecas uz visu tekstu. Tā pieņemšanas gadījumā vajadzēs veikt atbilstošas izmaiņas visā tekstā.)

    Grozījums Nr. 610

    Direktīvas priekšlikums

    3. pants – 1. daļa – - 1.c punkts (jauns)

    Regula (ES) 2015/757

    2. pants – 1. punkts

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (-1c)

    regulas 2. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

    1.   Regulu piemēro kuģiem ar bruto tonnāžu virs 5 000 t attiecībā uz CO2 emisijām, kas radušās minēto kuģu reisos no to pēdējās ienākšanas ostas uz dalībvalsts jurisdikcijā esošu ienākšanas ostu, reisos no dalībvalsts jurisdikcijā esošas ienākšanas ostas uz nākamo ienākšanas ostu, kā arī dalībvalsts jurisdikcijā esošās ienākšanas ostās.

    “1.   Regulu piemēro kuģiem ar bruto tonnāžu 5 000  t apmērā un lielāku attiecībā uz siltumnīcefekta gāzu emisijām, kas radušās minēto kuģu reisos no to pēdējās piestāšanas ostas uz dalībvalsts jurisdikcijā esošu piestāšanas ostu, reisos no dalībvalsts jurisdikcijā esošas piestāšanas ostas uz nākamo piestāšanas ostu, kā arī dalībvalsts jurisdikcijā esošās piestāšanas ostās.

     

    1.a     No 2024. gada 1. janvāra šo regulu piemēro kuģiem ar bruto tonnāžu, kas vienāda vai lielāka par 400 t, attiecībā uz siltumnīcefekta gāzu emisijām, kas radušās minēto kuģu reisos no to pēdējās piestāšanas ostas uz dalībvalsts jurisdikcijā esošu piestāšanas ostu, reisos no dalībvalsts jurisdikcijā esošas piestāšanas ostas uz nākamo piestāšanas ostu, kā arī dalībvalsts jurisdikcijā esošās piestāšanas ostās. Tomēr kuģiem ar bruto tonnāžu 400 t apmērā un lielāku, bet nepārsniedzot 5 000  t bruto tonnāžu, tādu informāciju, kas ir relevanta šādu kuģu iekļaušanai ES ETS darbības jomā, prasa paziņot tikai no 2027. gada 1. janvāra.

    Grozījums Nr. 611

    Direktīvas priekšlikums

    3. pants – 1. daļa – - 1.d punkts (jauns)

    Regula (ES) 2015/757

    2. pants – 2. punkts

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (-1d)

    regulas 2. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

    2.   Šo regulu nepiemēro karakuģiem, jūras spēku palīgkuģiem, zvejas un zivju apstrādes kuģiem, vienkāršas konstrukcijas koka kuģiem, kuģiem, kuru kustību nenodrošina mehāniski līdzekļi, vai nekomerciāli izmantotiem valsts dienesta kuģiem.

    “2.   Šo regulu nepiemēro karakuģiem, jūras spēku palīgkuģiem, zvejas un zivju apstrādes kuģiem, vienkāršas konstrukcijas koka kuģiem, kuģiem, kuru kustību nenodrošina mehāniski līdzekļi, nekomerciāli izmantotiem valsts dienesta kuģiem vai civilās aizsardzības un meklēšanas un glābšanas kuģiem .”

    Grozījums Nr. 612

    Direktīvas priekšlikums

    3. pants – 1. daļa – - 1.e punkts (jauns)

    Regula (ES) 2015/757

    3. pants – 1. daļa – a punkts

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (-1e)

    regulas 3. panta a) punktu aizstāj ar šādu:

    (a)

    CO2 emisijas” ir CO2 izplūde atmosfērā no kuģiem ;

    “(a)

    siltumnīcefekta gāzu emisijas” ir oglekļa dioksīda (CO2), metāna (CH4) un dislāpekļa oksīda (N2O) izplūde atmosfērā;”

    Grozījums Nr. 613

    Direktīvas priekšlikums

    3. pants – 1. daļa – - 1.f punkts (jauns)

    Regula (ES) 2015/757

    3. pants – 1. daļa – b punkts

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (-1f)

    regulas 3. panta b) punktu aizstāj ar šādu:

    (b)

    ienākšanas osta” ir osta, kurā kuģis ienāk , lai iekrautu vai izkrautu kravu vai uzņemtu vai izsēdinātu pasažierus, tātad ienāk vienīgi ar mērķi uzpildīt degvielu, papildināt krājumus, mainīt apkalpi, ieiet dokā vai veikt remontu kuģim un/vai tā iekārtām, ienāk ostā, jo kuģim ir vajadzīga palīdzība vai tas ir briesmās, ienāk, lai veiktu pārkraušanu no kuģa uz kuģi ārpus ostām , un ienāk ar vienīgo mērķi patverties no nelabvēlīgiem laika apstākļiem, vai ja tas nepieciešams saistībā ar meklēšanas un glābšanas darbībām;

    “b)

    piestāšanas osta” ir osta, kurā kuģis piestāj , lai iekrautu vai izkrautu kravu vai uzņemtu vai izsēdinātu pasažierus, līdz ar to šī definīcija neietver piestāšanu ar vienīgo mērķi uzpildīt degvielu, papildināt krājumus, mainīt apkalpi, ieiet sausajā dokā vai veikt remontu kuģim un/vai tā iekārtām, piestāšanu ostā tāpēc , ka kuģim ir vajadzīga palīdzība vai tas ir briesmās, ārpus ostām veiktu pārkraušanu no kuģa uz kuģi, piestāšanu ārpussavienības pārkraušanas ostā un piestāšanu ar vienīgo mērķi patverties no nelabvēlīgiem laika apstākļiem, vai ja tas nepieciešams saistībā ar meklēšanas un glābšanas darbībām;”

    Grozījums Nr. 614

    Direktīvas priekšlikums

    3. pants – 1. daļa – - 1.g punkts (jauns)

    Regula (ES) 2015/757

    3. pants – 1. daļa – c punkts

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (-1g)

    regulas 3. panta c) punktu aizstāj ar šādu:

    (c)

    “reiss” ir jebkura kuģa kustība, kura sākas vai beidzas ienākšanas ostā un kuras mērķis ir komerciālos nolūkos pārvadāt pasažierus vai kravu;

    “(c)

    “reiss” ir jebkura kuģa kustība, kura sākas vai beidzas piestāšanas ostā vai struktūrā, kas atrodas kādas dalībvalsts kontinentālajā šelfā, piemēram, jūras apgādes pakalpojumi, un kuras mērķis ir komerciālos nolūkos pārvadāt pasažierus vai kravu vai kas apkalpo atkrastes iekārtas ;”

    Grozījums Nr. 615

    Direktīvas priekšlikums

    3. pants – 1. daļa – 3.a punkts (jauns)

    Regula (ES) 2015/757

    5. pants – 2.a punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (3a)

    regulas 5. pantam pievieno šādu punktu:

     

    “2.a     Komisija līdz 2023. gada 1. jūlijam pieņem deleģētos aktus saskaņā ar 23. pantu nolūkā papildināt šo regulu, precizējot metodes, ko izmanto, lai noteiktu siltumnīcefekta gāzu emisijas, kas nav CO2 emisijas, un ziņotu par tām. Šādas metodes balstās uz tādiem pašiem principiem, uz kādiem balstās CO2 emisiju monitoringa metodes, kas izklāstītas I pielikumā, ieviešot korekcijas, kuras vajadzīgas attiecīgo siltumnīcefekta gāzu emisiju rakstura dēļ.”

    Grozījums Nr. 616

    Direktīvas priekšlikums

    3. pants – 1. daļa – 4. punkts – -a apakšpunkts (jauns)

    Regula (ES) 2015/757

    6. pants – 4. punkts

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (-a)

    panta 4. punktu aizstāj ar šādu:

    4.   Monitoringa plānā var ietvert arī informāciju par kuģa ledus klasi un/vai procedūrām, pienākumiem, formulām un datu avotiem noietā attāluma un jūrā pavadītā laika noteikšanai un reģistrēšanai, kuģojot ledus apstākļos.

    4.     Attiecībā uz kuģošanas sabiedrībām, kuras vēlas nodot mazāk emisijas kvotu, pamatojoties uz kuģu ledus klasi vai kuģošanu ledus apstākļos, vai abiem faktoriem saskaņā ar Direktīvu 2003/87/EK, monitoringa plānā ietver arī informāciju par kuģa ledus klasi un/vai procedūrām, pienākumiem, formulām un datu avotiem noietā attāluma un jūrā pavadītā laika noteikšanai un reģistrēšanai, kuģojot ledus apstākļos.”

    Grozījums Nr. 617

    Direktīvas priekšlikums

    3. pants – 1. daļa – 5.a punkts (jauns)

    Regula (ES) 2015/757

    9. pants – 1. punkts – 2. daļa

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (5a)

    šādi aizstāj 9. panta 1. punkta otro daļu:

    Uzņēmumi attiecīgā gadījumā var veikt monitoringu saistībā ar informāciju par kuģa ledus klasi un navigāciju ledus apstākļos.

    “Uzņēmumi attiecīgā gadījumā var veikt monitoringu saistībā ar informāciju par kuģa ledus klasi un navigāciju ledus apstākļos. Attiecībā uz kuģošanas sabiedrībām, kuras vēlas nodot mazāk emisijas kvotu, pamatojoties uz kuģu ledus klasi vai navigāciju ledus apstākļos, vai abiem faktoriem saskaņā ar Direktīvu 2003/87/EK, monitorings ietver informāciju par to, vai reiss ietvēra navigāciju ledus apstākļos, tostarp informāciju par navigācijas ledus apstākļos datumu, laiku un atrašanās vietu, metodi, kas izmantota, lai izmērītu degvieleļļas patēriņu, degvielas patēriņu un degvielas emisijas faktoru katram degvielas veidam navigācijas laikā ledus apstākļos, kā arī par navigācijas ledus apstākļos veikto attālumu. Sniedz informāciju arī par to, vai reiss notiek starp dalībvalsts jurisdikcijā esošām ostām, iziet no dalībvalsts jurisdikcijā esošas ostas vai ierodas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā.

    Grozījums Nr. 618

    Direktīvas priekšlikums

    3. pants – 1. daļa – 6.a punkts (jauns)

    Regula (ES) 2015/757

    10. pants – 2. daļa

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (6a)

    šādi aizstāj 10. panta otro daļu:

    Uzņēmumi attiecīgā gadījumā var veikt monitoringu saistībā ar informāciju par kuģa ledus klasi un navigāciju ledus apstākļos.

    “Uzņēmumi attiecīgā gadījumā var veikt monitoringu saistībā ar informāciju par kuģa ledus klasi un navigāciju ledus apstākļos. Attiecībā uz kuģošanas sabiedrībām, kuras vēlas nodot mazāk emisijas kvotu, pamatojoties uz kuģu ledus klasi vai navigāciju ledus apstākļos, vai abiem faktoriem saskaņā ar Direktīvu 2003/87/EK, monitoringā iekļauj kopējās siltumnīcefekta gāzu emisijas no visiem reisiem, kas saistīti ar kuģošanu ledus apstākļos, un kopējo nobraukto attālumu reisu laikā, kas saistīti ar kuģošanu ledus apstākļos.

    Grozījums Nr. 619

    Direktīvas priekšlikums

    3. pants – 1. daļa – 14. punkts – a apakšpunkts

    Regula (ES) 2015/757

    23.opants – 2. punkts – 2. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Pilnvaras pieņemt 5. panta 2. punktā minētos deleģētos aktus, kuru mērķis ir nodrošināt ES ETS funkcionēšanu, un 6. panta 8. punktā, 7. panta 5. punktā, 11.a panta 4. punktā, 13. panta 6. punktā un 15. panta 6. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku no [pārskatītās MZV regulas] spēkā stāšanās dienas.

    Pilnvaras pieņemt 5. panta 2. punktā minētos deleģētos aktus, kuru mērķis ir nodrošināt ES ETS funkcionēšanu, un 6. panta 8. punktā, 7. panta 5. punktā, 11.a panta 4. punktā, 13. panta 6. punktā un 15. panta 6. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no [pārskatītās MZV regulas] spēkā stāšanās dienas. Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu vēlākais deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.

    Grozījums Nr. 620

    Direktīvas priekšlikums

    4. pants – 1.a punkts (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    1.a     Atkāpjoties no 1. punkta, dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas 1. panta 15. punkta -a) apakšpunktu vēlākais līdz 2025. gada 1. janvārim. Dalībvalstis nekavējoties dara Komisijai zināmu minēto noteikumu tekstu.

    Grozījums Nr. 621

    Direktīvas priekšlikums

    I pielikums – 1. daļa – a punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    I pielikums – 1. punkts

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    1.

    Šī direktīva neattiecas uz iekārtām vai iekārtu daļām, ko izmanto pētniecībā, jaunu produktu izstrādē un testēšanā, un uz iekārtām, kur 95 % no kopējām siltumnīcefekta gāzu emisijām veido emisijas no tādas biomasas sadedzināšanas, kas atbilst saskaņā ar 14. pantu noteiktajiem kritērijiem .

    1.

    Šī direktīva neattiecas uz iekārtām vai iekārtu daļām, ko izmanto pētniecībā, jaunu produktu izstrādē un testēšanā, un uz iekārtām, kurās izmanto tikai biomasu .

    Grozījums Nr. 622

    Direktīvas priekšlikums

    I pielikums – 1. daļa – aa punkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    I pielikums – 5. punkts

    Spēkā esošais teksts

    Grozījums

     

    (aa)

    šādi aizstāj 5. punktu:

    5.

    Ja kādas šajā pielikumā minētās darbības jaudas robežvērtība kādā iekārtā tiek pārsniegta, visas vienības, kurās tiek sadedzināts kurināmais, izņemot vienības bīstamo atkritumu vai sadzīves atkritumu sadedzināšanai, tiek iekļautas siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisiju atļaujā.

    “5.

    Ja kādas šajā pielikumā minētās darbības jaudas robežvērtība kādā iekārtā tiek pārsniegta, visas vienības, kurās tiek sadedzināts kurināmais, izņemot vienības bīstamo atkritumu sadedzināšanai, tiek iekļautas siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisiju atļaujā.”

    Grozījums Nr. 623

    Direktīvas priekšlikums

    I pielikums – 1. daļa – b punkts – -i apakšpunkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    I pielikums – tabula – 1. rinda

    Spēkā esošais teksts

    Kurināmā sadedzināšana iekārtās ar kopējo nominālo siltumspēju, kas pārsniedz 20 MW (izņemot iekārtas bīstamo atkritumu vai sadzīves atkritumu sadedzināšanai)

    Oglekļa dioksīds

    Grozījums

    -i)

    tabulas pirmo rindu aizstāj šādi:

    Kurināmā sadedzināšana iekārtās ar kopējo nominālo siltumspēju, kas pārsniedz 20 MW (izņemot iekārtas bīstamo atkritumu sadedzināšanai) , tostarp no 2026. gada 1. janvāra kurināmā sadedzināšana sadzīves atkritumu sadedzināšanas iekārtās

    Oglekļa dioksīds

    Grozījums Nr. 624

    Direktīvas priekšlikums

    I pielikums – 1. daļa – c punkts – v apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    I pielikums – tabula – 24 rinda – 1. sleja

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Ūdeņraža (H2) un sintēzes gāzes ražošana, ja ražošanas jauda pārsniedz 25 tonnas dienā

    Ūdeņraža (H2) un sintēzes gāzes ražošana, ja ražošanas jauda pārsniedz 25 tonnas dienā , un ūdeņraža (H2) un sintēzes gāzes ražošana, ja ražošanas jauda pārsniedz 5 tonnas dienā, enerģijas saturu iegūstot no atjaunīgiem energoresursiem

    Grozījums Nr. 625

    Direktīvas priekšlikums

    I pielikums – 1. daļa – c punkts – vii apakšpunkts

    Direktīva 2003/87/EK

    I pielikums – tabula – 30. rinda

    Komisijas ierosinātais teksts

    “Jūras transports

    Regulas (ES) 2015/757 aptvertās siltumnīcefekta gāzes ”;

    Jūras transporta darbības, ko veic Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2015/757 aptvertie kuģi, kuri dodas reisos, lai komerciālos nolūkos pārvadātu pasažierus vai kravu

     

    Grozījums

    “Jūras transports

    Oglekļa dioksīds (CO2), slāpekļa oksīdi (N2O) un metāns (CH4) saskaņā ar Regulu (ES) 2015/757.”

    Jūras transporta darbības, ko veic Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2015/757 aptvertie kuģi, kuri dodas reisos, lai komerciālos nolūkos pārvadātu pasažierus vai kravu , un no 2024. gada — lai sniegtu pakalpojumus jūrā esošām iekārtām.

     

    Šīs darbības nav:

     

    a)

    reisi, ko veic saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu līgumu vai uz kuriem attiecas Regulā (EEK) Nr. 3577/92 noteiktais sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas pienākums;

     

    b)

    humanitārie reisi;

     

    c)

    meklēšanas un glābšanas reisi vai kuģu parasto reisu posmi, kas ietvēra meklēšanas un glābšanas darbības;

     

    d)

    nepārvarama vara attiecībā uz visu reisu vai tā daļu.

     

    Grozījums Nr. 626

    Direktīvas priekšlikums

    I pielikums – 1. daļa – 2. punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    III pielikums – tabula

    Komisijas ierosinātais teksts

    Darbība:

    Siltumnīcefekta gāzes

    1.

    Tādu degvielu nodošana patēriņam, ko izmanto sadedzināšanā ēku un autotransporta sektoros .

    Oglekļa dioksīds (CO2)

    Pie šīs darbības nepieder:

     

    a)

    tādu degvielu nodošana patēriņam, ko izmanto šīs direktīvas I pielikumā uzskaitītajās darbībās, izņemot tad, ja tās izmanto sadedzināšanai darbībās, kuras saistītas ar siltumnīcefekta gāzu transportēšanu uz ģeoloģiskajām krātuvēm (darbības rinda Nr. 27);

     

    b)

    tādu degvielu nodošana patēriņam, kuru emisijas faktors ir nulle.

     

    2.

    Ēku un autotransporta sektori atbilst šādiem emisiju avotiem, kas definēti IPCC 2006 gada vadlīnijās par nacionālajiem siltumnīcefekta gāzu inventarizācijas pārskatiem, kuru definīcijās ir izdarītas nepieciešamās izmaiņas:

     

    a)

    siltumenerģijas un elektroenerģijas koģenerācijas stacijas (avota kategorijas kods 1A1a ii) un siltumenerģijas stacijas (avota kategorijas kods 1A1a iii), ciktāl tajās ražo siltumu, ko izmanto šā punkta c) un d) kategorijas vajadzībām vai nu tieši, vai ar centralizētās siltumapgādes tīklu starpniecību;

     

    b)

    autotransports (avota kategorijas kods 1A3b), izņemot izmantošanu lauksaimniecības mašīnās uz ceļiem ar cietu segumu;

     

    c)

    komerciālais/institucionālais sektors (avota kategorijas kods 1A4a);

     

    d)

    mājokļu sektors (avota kategorijas kods 1A4b).

     

    Grozījums

    Darbība:

    Siltumnīcefekta gāzes

    Tādu degvielu nodošana patēriņam, ko izmanto sadedzināšanā.

    Oglekļa dioksīds (CO2)

    Pie šīs darbības nepieder:

     

    a)

    tādu degvielu nodošana patēriņam, ko izmanto šīs direktīvas I pielikumā uzskaitītajās darbībās, izņemot tad, ja tās izmanto sadedzināšanai darbībās, kuras saistītas ar siltumnīcefekta gāzu transportēšanu uz ģeoloģiskajām krātuvēm (darbības rinda Nr. 27);

     

    b)

    tādu degvielu nodošana patēriņam, kuru emisijas faktors ir nulle.

     

    c)

    tādu degvielu nodošana patēriņam, ko izmanto lauksaimniecībā;

     

    d)

    tādu degvielu nodošana patēriņam, ko izmanto kuģos vai darbībām, ka minētas Regulas (ES) 2015/757 2. panta 2. punktā;

     

    e)

    tādu degvielu nodošana patēriņam, ko izmanto darbībai “Aviācija”, kā minēts I pielikumā;

     

    f)

    tādu degvielu nodošana patēriņam, ko izmanto privātajā autotransportā un dzīvojamo ēku privātai siltumapgādei un aukstumapgādei līdz 2029. gada 1. janvārim pēc 30.a panta 1.b punktā noteiktā novērtējuma veikšanas.

     

    Grozījums Nr. 627

    Direktīvas priekšlikums

    I pielikums – 3. punkts – a apakšpunkts – i punkts

    Direktīva 2003/87/EK

    IV pielikums – A daļa – Aprēķināšana – 4. daļa

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

    Tādas biomasas emisijas koeficients, kas atbilst biomasas izmantošanas ilgtspējas un siltumnīcefekta gāzu emisiju aiztaupījuma kritērijiem, kuri noteikti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2018/2001, ieskaitot korekcijas, kas nepieciešamas, lai tos piemērotu šīs direktīvas nolūkā, kā noteikts 14. pantā minētajos īstenošanas aktos, ir nulle.

    Tādas biomasas emisijas koeficients, kas atbilst biomasas izmantošanas ilgtspējas un siltumnīcefekta gāzu emisiju aiztaupījuma kritērijiem, kuri noteikti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2018/2001, ieskaitot korekcijas, kas nepieciešamas, lai tos piemērotu šīs direktīvas nolūkā, kā noteikts 14. pantā minētajos deleģētajos aktos, ir nulle.

    Grozījums Nr. 628

    Direktīvas priekšlikums

    I pielikums – 4.a punkts (jauns)

    Direktīva 2003/87/EK

    Va pielikums (jauns)

    Komisijas ierosinātais teksts

    Grozījums

     

    (4a)

    Direktīvai 2003/87/EK pievieno šādu pielikumu:

     

    “Va pielikums

     

    Iespēja nodot koriģētu kvotu skaitu ledus klases kuģiem

     

    Koriģētais emisiju kvotu skaits, kas jānodod ledus klases kuģiem, atbilst koriģētam emisiju skaitam, ko aprēķina, izmantojot šajā pielikumā norādīto formulu. Koriģēto emisijas apjomu nosaka, ņemot vērā tehniskos parametrus, kas visā navigācijas laikā palielina Somijas un Zviedrijas ledus klases“IA” vai “IA Super” vai tām līdzvērtīgas ledus klases kuģu emisijas apjomu, un ņemot vērā arī emisijas apjoma palielināšanos saistībā ar kuģošanu ledus apstākļos.

     

    Koriģēts katru gadu nododamo emisijas kvotu skaits ir koriģētais gada emisiju apjoms CO2 R.

     

    Šādi aprēķina kopējās gada CO2 T emisijas ES ETS sistēmā, pamatojoties uz ziņojumiem saskaņā ar Regulu (ES) 2015/757:

     

    CO2 T = CO2 T reisi starp DV + CO2 B + 0,5 ×(CO2 reisi no DV +CO2 reisi uz DV) (1),

     

    kur CO2 T reisi starp DV ir kopējās CO2 emisijas visos reisos starp dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, CO2 B ir emisijas, kas radušās dalībvalsts jurisdikcijā esošo ostu piestātnēs, CO2eq reisi no DV ir kopējās CO2 emisijas visos reisos, kas veikti no dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, un CO2 reisi uz DV ir kopējās CO2 emisijas visos reisos uz dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām. .

     

    Tāpat arī ledus klases kuģa gada kopējo emisijas apjomu CO2eI, kas rodas, kuģojot ledus apstākļos, un uz ko attiecas ES ETS darbības joma , aprēķina šādi, pamatojoties uz ziņojumiem saskaņā ar Regulu (ES) 2015/757:

     

    CO2 eI = CO2 eq I reisi starp DV + 0,5 ×(CO2 eq I reisi no DV +CO2 eq I reisi uz DV) (2),

     

    kur CO2eq I reisi starp DV ir ledus klases kuģa kopējās CO2 emisijas, kuģojot ledus apstākļos, starp dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, CO2eq I reisi no DV ir ledus klases kuģa emisijas, kuģojot ledus apstākļos, visos reisos no dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām un CO2eq I reisi uz DV ir ledus klases kuģa emisijas, kuģojot ledus apstākļos, visos reisos uz dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām.

     

    Kopējo gadā nobraukto attālumu, uz ko attiecas ES ETS darbības joma, aprēķina šādi:

     

    DT = DT reisi starp DV + 0,5 ×(DT reisi no DV +DT reisi uz DV) (3),

     

    kur DT reisi starp DV ir kopā nobrauktais attālums visos reisos starp dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, DT reisi no DV ir kopā nobrauktais attālums visos reisos, kas veikti no dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, un DT reisi uz DV ir kopā nobrauktais attālums visos reisos uz dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām.

     

    Kopējo nobraukto attālumu, kuģojot ledus apstākļos, ES ETS sistēmā aprēķina šādi:

     

    DI= DI reisi starp DV + 0,5 ×(DI reisi no DV +DI reisi uz DV) (4),

     

    kur DI reisi starp DV ir kopā nobrauktais attālums, kuģojot ledus apstākļos, visos reisos starp dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, DI reisi no DV ir kopā nobrauktais attālums, kuģojot ledus apstākļos, visos reisos, kas veikti no dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, un DI reisi uz DV ir kopā nobrauktais attālums, kuģojot ledus apstākļos, visos reisos uz dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām.

     

    Koriģēto gada emisiju CO2ekvivalenta R daudzumu aprēķina šādi:

     

    CO2 R = CO2 T – CO2 TF - CO2 NI (5),

     

    kur CO2 TF ir ikgadējo emisiju pieaugums saistībā ar Somijas un Zviedrijas ledus klases “IA” vai “IA Super” vai tām līdzvērtīgas ledus klases kuģu tehniskajiem raksturlielumiem un CO2 NI ir ledus klases kuģa ikgadējo emisiju pieaugums, ko rada kuģošana ledus apstākļos.

     

    Ikgadējo emisiju pieaugumu CO2 TF saistībā ar Somijas un Zviedrijas ledus klases “IA” vai “IA Super” vai tām līdzvērtīgas ledus klases kuģu tehniskajiem raksturlielumiem aprēķina šādi:

     

    CO2 TF = 0,05 ×(CO2 T – CO2 B  – CO2 NI ) (6) Ikgadējo emisiju pieaugumu, ko rada kuģošana ledus apstākļos, aprēķina šādi:

     

    CO2 NI = CO2 I – CO2 RI (7)

     

    kur koriģētais gada emisiju apjoms saistībā ar kuģošanu ledus apstākļos CO2 RI ir:

     

    CO2 RI = DI × (CO2eq/D)atklātos ūdeņos, (8)

     

    kur (CO2eq/D)ow emisijas reisos uz attālumu, kas nobraukts, kuģojot atklātos ūdeņos. Šo vērtību nosaka šādi:

     

    (CO2eq/D)ow = (CO2 T – CO2 B – CO2 I)/(DT – DI) (9)

     

    Apzīmējumu skaidrojums:

     

    CO2 T — kopējais gada emisiju apjoms, uz kuru attiecas ES ETS ģeogrāfiskā darbības joma,

     

    CO2 T reisi starp DV — kopējais CO2 emisiju apjoms visos reisos starp dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām,

     

    CO2 B — emisijas, kas radušās dalībvalsts jurisdikcijā esošo ostu piestātnēs,

     

    CO2 eq reisi no DV — kopējais CO2 emisiju apjoms visos reisos, kas veikti no dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām,

     

    CO2 reisi uz DV — kopējais CO2 emisiju apjoms visos reisos, kas veikti uz dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām,

     

    DT — kopējais gadā nobrauktais attālums, uz kuru attiecas ES ETS,

     

    DT reisi starp DV — kopējais nobrauktais attālums visos reisos starp dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām,

     

    DT reisi no DV — kopējais nobrauktais attālums visos reisos, kas veikti no dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām,

     

    DT reisi uz DV — kopējais nobrauktais attālums visos reisos, kas veikti uz dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām,

     

    DI kopējais nobrauktais attālums, kuģojot ledus apstākļos, uz kuru attiecas ES ETS ģeogrāfiskā darbības joma

     

    DI reisi starp DV — kopējais nobrauktais attālums, kuģojot ledus apstākļos, visos reisos starp dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām,

     

    DI reisi no DV — kopējais nobrauktais attālums, kuģojot ledus apstākļos, visos reisos, kas veikti no dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām,

     

    DI reisi uz DV — kopējais nobrauktais attālums, kuģojot ledus apstākļos, visos reisos, kas veikti uz dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām,

     

    CO2 I — ledus klases kuģa gada emisiju apjoms, kuģojot ledus apstākļos,

     

    CO2 NI — ledus klases kuģa gada emisiju apjoma pieaugums saistībā ar kuģošanu ledus apstākļos,

     

    CO2 R — koriģētais gada emisiju apjoms,

     

    CO2 RI — koriģētais gada emisiju apjoms saistībā ar kuģošanu ledus apstākļos,

     

    CO2 TF — gada vidējais emisiju apjoms saistībā ar Somijas un Zviedrijas ledus klases “IA” vai “IA Super” vai tām līdzvērtīgas ledus klases kuģu tehniskajiem raksturlielumiem salīdzinājumā ar kuģiem, kas būvēti kuģošanai tikai atklātos ūdeņos,

     

    (CO2eq/D)ow — gada vidējais emisiju apjoms tikai atklātos ūdeņos nobrauktajam attālumam.


    (1)  Jautājums tika nodots atpakaļ atbildīgajām komitejām starpiestāžu sarunām saskaņā ar 59. panta 4. punkta ceturto daļu (A9-0162/2022).

    (3)  Parīzes nolīgums (OV L 282, 19.10.2016., 4. lpp.).

    (3)  Parīzes nolīgums (OV L 282, 19.10.2016., 4. lpp.).

    (1a)   OV C 232, 16.6.2021., 28. lpp.

    (4)  COM(2019)0640.

    (4)  COM(2019)0640.

    (1a)   Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1119 (2021. gada 30. jūnijs), ar ko izveido klimatneitralitātes panākšanas satvaru un groza Regulas (EK) Nr. 401/2009 un (ES) 2018/1999 (“Eiropas Klimata akts”) (OV L 243, 9.7.2021., 1. lpp.).

    (1a)   Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/87/EK (2003. gada 13. oktobris), ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Savienībā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK (OV L 275, 25.10.2003., 32. lpp.).

    (5)  Eirobarometra speciālaptauja Nr. 513 par klimata pārmaiņām, 2021., (https://ec.europa.eu/clima/citizens/support_lv).

    (5)  Eirobarometra speciālaptauja Nr. 513 par klimata pārmaiņām, 2021., (https://ec.europa.eu/clima/citizens/support_lv).

    (7)   Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1119, 2021. gada 30. jūnijs ar ko izveido klimatneitralitātes panākšanas satvaru un groza Regulas (EK) Nr. 401/2009 un (ES) 2018/1999 (“Eiropas Klimata likums”) (OV L 243, 9.7.2021., 1. lpp.).”;

    (8)   Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/87/EK (2003. gada 13. oktobris), ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Savienībā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK (OV L 275, 25.10.2003., 32. lpp.).”;

    (13)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/31/EK (2009. gada 23. aprīlis) par oglekļa dioksīda ģeoloģisko uzglabāšanu un grozījumiem Padomes Direktīvā 85/337/EEK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvās 2000/60/EK, 2001/80/EK, 2004/35/EK, 2006/12/EK, 2008/1/EK un Regulā (EK) Nr. 1013/2006 (OV L 140, 5.6.2009., 114. lpp.).

    (13)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/31/EK (2009. gada 23. aprīlis) par oglekļa dioksīda ģeoloģisko uzglabāšanu un grozījumiem Padomes Direktīvā 85/337/EEK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvās 2000/60/EK, 2001/80/EK, 2004/35/EK, 2006/12/EK, 2008/1/EK un Regulā (EK) Nr. 1013/2006 (OV L 140, 5.6.2009., 114. lpp.).

    (14)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/757 (2015. gada 29. aprīlis) par jūras transporta oglekļa dioksīda emisiju monitoringu, ziņošanu un verifikāciju un ar ko groza Direktīvu 2009/16/EK (OV L 123, 19.5.2015., 55. lpp.);

    (15)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/410 (2018. gada 14. marts), ar ko groza Direktīvu 2003/87/EK, lai sekmētu emisiju izmaksefektīvu samazināšanu un investīcijas mazoglekļa risinājumos, un Lēmumu (ES) 2015/1814 (OV L 76, 19.3.2018., 3. lpp.).

    (14)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/757 (2015. gada 29. aprīlis) par jūras transporta oglekļa dioksīda emisiju monitoringu, ziņošanu un verifikāciju un ar ko groza Direktīvu 2009/16/EK (OV L 123, 19.5.2015., 55. lpp.);

    (15)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/410 (2018. gada 14. marts), ar ko groza Direktīvu 2003/87/EK, lai sekmētu emisiju izmaksefektīvu samazināšanu un investīcijas mazoglekļa risinājumos, un Lēmumu (ES) 2015/1814 (OV L 76, 19.3.2018., 3. lpp.).

    (16)  Parīzes nolīgums, 4. panta 4. punkts.

    (16)  Parīzes nolīgums, 4. panta 4. punkts.

    (1a)   Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) 2018/1046 (2018. gada 18. jūlijs) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (OV L 193, 30.7.2018., 1. lpp.).

    (1a)   Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1999 (2018. gada 11. decembris) par enerģētikas savienības un rīcības klimata politikas jomā pārvaldību un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 663/2009 un (EK) Nr. 715/2009, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/22/EK, 98/70/EK, 2009/31/EK, 2009/73/EK, 2010/31/ES, 2012/27/ES un 2013/30/ES, Padomes Direktīvas 2009/119/EK un (ES) 2015/652 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 525/2013 (OV L 328, 21.12.2018., 1. lpp.).

    (1a)   OV L 433 I, 22.12.2020., 28. lpp.

    (1a)   Padomes Lēmums (ES, Euratom) 2020/2053 (2020. gada 14. decembris) par Eiropas Savienības pašu resursu sistēmu un ar ko atceļ Lēmumu 2014/335/ES, Euratom (OV L 424, 15.12.2020., 1. lpp.).

    (51)  [ievietot pilnu atsauci uz OV]

    (51)  [ievietot pilnu atsauci uz OV].

    (19)   [pievienot atsauci uz “FuelEU Maritime” regulu].

    (21)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/2066 (2018. gada 19. decembris) par siltumnīcefekta gāzu emisiju monitoringu un ziņošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK un ar ko groza Komisijas Regulu (ES) Nr. 601/2012 (OV L 334, 31.12.2018., 1. lpp.).

    (22)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/2001 (2018. gada 11. decembris) par no atjaunojamajiem energoresursiem iegūtas enerģijas izmantošanas veicināšanu (OV L 328, 21.12.2018., 82. lpp.).

    (21)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/2066 (2018. gada 19. decembris) par siltumnīcefekta gāzu emisiju monitoringu un ziņošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK un ar ko groza Komisijas Regulu (ES) Nr. 601/2012 (OV L 334, 31.12.2018., 1. lpp.).

    (22)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/2001 (2018. gada 11. decembris) par no atjaunojamajiem energoresursiem iegūtas enerģijas izmantošanas veicināšanu (OV L 328, 21.12.2018., 82. lpp.).

    (23)   Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/331 (2018. gada 19. decembris), ar ko nosaka Savienības mēroga pārejas noteikumus saskaņotai bezmaksas emisijas kvotu iedalei saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/87/EK 10.a pantu (OV L 59, 27.2.2019., 8. lpp.).

    (25)  Padomes Direktīva (ES) 2020/262 (2019. gada 19. decembris), ar ko nosaka akcīzes nodokļa piemērošanas vispārēju režīmu (OV L 58, 27.2.2020., 4. lpp.).

    (25)  Padomes Direktīva (ES) 2020/262 (2019. gada 19. decembris), ar ko nosaka akcīzes nodokļa piemērošanas vispārēju režīmu (OV L 58, 27.2.2020., 4. lpp.).

    (26)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/842 (2018. gada 30. maijs) par saistošiem ikgadējiem siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumiem, kas dalībvalstīm jāpanāk no 2021. līdz 2030. gadam un kas dod ieguldījumu rīcībā klimata politikas jomā, lai izpildītu Parīzes nolīgumā paredzētās saistības, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 525/2013 (OV L 156, 19.6.2018., 26. lpp.).

    (26)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/842 (2018. gada 30. maijs) par saistošiem ikgadējiem siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumiem, kas dalībvalstīm jāpanāk no 2021. līdz 2030. gadam un kas dod ieguldījumu rīcībā klimata politikas jomā, lai izpildītu Parīzes nolīgumā paredzētās saistības, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 525/2013 (OV L 156, 19.6.2018., 26. lpp.).

    (27)  Dati no 2018. gada. Eurostat, SILC [ilc_mdes01].

    (28)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/27/ES (2012. gada 25. oktobris) par energoefektivitāti, ar ko groza Direktīvas 2009/125/EK un 2010/30/ES un atceļ Direktīvas 2004/8/EK un 2006/32/EK (OV L 315, 14.11.2012., 1. lpp.).”;

    (29)  [Pievienot atsauci uz regulu, ar ko izveido Sociālo klimata fondu].

    (27)  Dati no 2018. gada. Eurostat, SILC [ilc_mdes01].

    (28)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/27/ES (2012. gada 25. oktobris) par energoefektivitāti, ar ko groza Direktīvas 2009/125/EK un 2010/30/ES un atceļ Direktīvas 2004/8/EK un 2006/32/EK (OV L 315, 14.11.2012., 1. lpp.).”;

    (29)  [Pievienot atsauci uz regulu, ar ko izveido Sociālo klimata fondu].

    (*1)   Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1119 (2021. gada 30. jūnijs), ar ko izveido klimatneitralitātes panākšanas satvaru un groza Regulas (EK) Nr. 401/2009 un (ES) 2018/1999 (“Eiropas Klimata akts”) (OV L 243, 9.7.2021., 1. lpp.).”;

    (*2)   Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/757 (2015. gada 29. aprīlis) par jūras transporta oglekļa dioksīda emisiju monitoringu, ziņošanu un verifikāciju un ar ko groza Direktīvu 2009/16/EK (OV L 123, 19.5.2015., 55. lpp.).

    (*)   Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/852 (2020. gada 18. jūnijs) par regulējuma izveidi ilgtspējīgu ieguldījumu veicināšanai un ar ko groza Regulu (ES) 2019/2088 (OV L 198, 22.6.2020., 13. lpp.).

    (**)   Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) 2020/2092 (2020. gada 16. decembris) par vispārēju nosacītības režīmu Savienības budžeta aizsardzībai (OV L 433 I, 22.12.2020., 1. lpp.).

    (*3)   Padomes Lēmums (ES, Euratom) 2020/2053 (2020. gada 14. decembris) par Eiropas Savienības pašu resursu sistēmu un ar ko atceļ Lēmumu 2014/335/ES, Euratom (OV L 424, 15.12.2020., 1. lpp.).

    (*4)   Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1999 (2018. gada 11. decembris) par enerģētikas savienības un rīcības klimata politikas jomā pārvaldību un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 663/2009 un (EK) Nr. 715/2009, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/22/EK, 98/70/EK, 2009/31/EK, 2009/73/EK, 2010/31/ES, 2012/27/ES un 2013/30/ES, Padomes Direktīvas 2009/119/EK un (ES) 2015/652 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 525/2013 (OV L 328, 21.12.2018., 1. lpp.).”

    (*5)   Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1056 (2021. gada 24. jūnijs), ar ko izveido Taisnīgas pārkārtošanās fondu (OV L 231, 30.6.2021., 1. lpp.).”

    (*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/27/ES (2012. gada 25. oktobris) par energoefektivitāti, ar ko groza Direktīvas 2009/125/EK un 2010/30/ES un atceļ Direktīvas 2004/8/EK un 2006/32/EK (OV L 315, 14.11.2012., 1. lpp.).

    (*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/27/ES (2012. gada 25. oktobris) par energoefektivitāti, ar ko groza Direktīvas 2009/125/EK un 2010/30/ES un atceļ Direktīvas 2004/8/EK un 2006/32/EK (OV L 315, 14.11.2012., 1. lpp.).

    (*)  Komisijas Lēmums 2010/670/ES (2010. gada 3. novembris), ar ko nosaka kritērijus un pasākumus tādu komerciālu demonstrējumu projektu finansēšanai, kuru mērķis ir CO2 uztveršana un ģeoloģiska uzglabāšana videi drošā veidā, kā arī inovatīvu atjaunojamās enerģijas tehnoloģiju demonstrējumu projektu finansēšanai atbilstīgi sistēmai par siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecību Kopienā, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK (OV L 290, 6.11.2010., 39. lpp.).

    (*)  Komisijas Lēmums 2010/670/ES (2010. gada 3. novembris), ar ko nosaka kritērijus un pasākumus tādu komerciālu demonstrējumu projektu finansēšanai, kuru mērķis ir CO2 uztveršana un ģeoloģiska uzglabāšana videi drošā veidā, kā arī inovatīvu atjaunojamās enerģijas tehnoloģiju demonstrējumu projektu finansēšanai atbilstīgi sistēmai par siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecību Kopienā, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK (OV L 290, 6.11.2010., 39. lpp.).

    (**)   Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/842 (2018. gada 30. maijs) par saistošiem ikgadējiem siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumiem, kas dalībvalstīm jāpanāk no 2021. līdz 2030. gadam un kas dod ieguldījumu rīcībā klimata politikas jomā, lai izpildītu Parīzes nolīgumā paredzētās saistības, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 525/2013 (OV L 156, 19.6.2018., 26. lpp.).

    (*)  COM(2019)0640.

    (**)   Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1119 (2021. gada 30. jūnijs), ar ko izveido klimatneitralitātes panākšanas satvaru un groza Regulas (EK) Nr. 401/2009 un (ES) 2018/1999 (“Eiropas Klimata likums”) (OV L 243, 9.7.2021., 1. lpp.).

    (*)  COM(2019)0640.

    (*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/2001 (2018. gada 11. decembris) par no atjaunojamajiem energoresursiem iegūtas enerģijas izmantošanas veicināšanu (OV L 328, 21.12.2018., 82. lpp.).”

    (*)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/2001 (2018. gada 11. decembris) par no atjaunojamajiem energoresursiem iegūtas enerģijas izmantošanas veicināšanu (OV L 328, 21.12.2018., 82. lpp.).”

    (1a)   Komisijas Regula (ES) Nr. 1031/2010 (2010. gada 12. novembris) par siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisiju kvotu izsoļu laika grafiku, administrēšanu un citiem aspektiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Savienībā (OV L 302, 18.11.2010., 1. lpp.).”

    (*)   Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/842 (2018. gada 30. maijs) par saistošiem ikgadējiem siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumiem, kas dalībvalstīm jāpanāk no 2021. līdz 2030. gadam un kas dod ieguldījumu rīcībā klimata politikas jomā, lai izpildītu Parīzes nolīgumā paredzētās saistības, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 525/2013 (OV L 156, 19.6.2018., 26. lpp.).

    (*)   Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) 2018/1046 (2018. gada 18. jūlijs) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (OV L 193, 30.7.2018., 1. lpp.).


    Top