This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52022AP0246
Amendments adopted by the European Parliament on 22 June 2022 on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council amending Directive 2003/87/EC establishing a system for greenhouse gas emission allowance trading within the Union, Decision (EU) 2015/1814 concerning the establishment and operation of a market stability reserve for the Union greenhouse gas emission trading scheme and Regulation (EU) 2015/757 (COM(2021)0551 — C9-0318/2021 — 2021/0211(COD))
Eiropas Parlamenta 2022. gada 22. jūnijā pieņemtie grozījumi priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Savienībā, Lēmumu (ES) 2015/1814 par Savienības siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas tirgus stabilitātes rezerves izveidi un darbību un Regulu (ES) 2015/757 (COM(2021)0551 – C9-0318/2021 – 2021/0211(COD))
Eiropas Parlamenta 2022. gada 22. jūnijā pieņemtie grozījumi priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Savienībā, Lēmumu (ES) 2015/1814 par Savienības siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas tirgus stabilitātes rezerves izveidi un darbību un Regulu (ES) 2015/757 (COM(2021)0551 – C9-0318/2021 – 2021/0211(COD))
OV C 32, 27.1.2023, p. 108–249
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OV C 32, 27.1.2023, p. 89–230
(GA)
27.1.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 32/108 |
P9_TA(2022)0246
ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas pārskatīšana ***I
Eiropas Parlamenta 2022. gada 22. jūnijā pieņemtie grozījumi priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Savienībā, Lēmumu (ES) 2015/1814 par Savienības siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas tirgus stabilitātes rezerves izveidi un darbību un Regulu (ES) 2015/757 (COM(2021)0551 – C9-0318/2021 – 2021/0211(COD)) (1)
(Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)
(2023/C 32/11)
Grozījums Nr. 406
Direktīvas priekšlikums
1. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 407
Direktīvas priekšlikums
1.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 408
Direktīvas priekšlikums
1.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 409
Direktīvas priekšlikums
1.c apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 410
Direktīvas priekšlikums
1.d apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 411
Direktīvas priekšlikums
2. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 412
Direktīvas priekšlikums
3. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 413
Direktīvas priekšlikums
3.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 414
Direktīvas priekšlikums
4. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 415
Direktīvas priekšlikums
4.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 416
Direktīvas priekšlikums
4.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 417
Direktīvas priekšlikums
6. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 418
Direktīvas priekšlikums
7. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 419
Direktīvas priekšlikums
8. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 420
Direktīvas priekšlikums
8.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 421
Direktīvas priekšlikums
13. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 422
Direktīvas priekšlikums
13.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 423
Direktīvas priekšlikums
13.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 424
Direktīvas priekšlikums
13.c apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 425
Direktīvas priekšlikums
13.d apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 426
Direktīvas priekšlikums
14. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 427
Direktīvas priekšlikums
14.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 428
Direktīvas priekšlikums
15. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 429
Direktīvas priekšlikums
16. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 430
Direktīvas priekšlikums
16.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 431
Direktīvas priekšlikums
17. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 432
Direktīvas priekšlikums
17.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 433
Direktīvas priekšlikums
17.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 434
Direktīvas priekšlikums
17.c apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 435
Direktīvas priekšlikums
17.d apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 436
Direktīvas priekšlikums
17.e apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 437
Direktīvas priekšlikums
17.f apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 438
Direktīvas priekšlikums
18. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 439
Direktīvas priekšlikums
19. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 440
Direktīvas priekšlikums
20. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 441
Direktīvas priekšlikums
20.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 442
Direktīvas priekšlikums
21. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 443
Direktīvas priekšlikums
24. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 444
Direktīvas priekšlikums
26. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 445
Direktīvas priekšlikums
27. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 446
Direktīvas priekšlikums
28. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 447
Direktīvas priekšlikums
28.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 448
Direktīvas priekšlikums
28.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 449
Direktīvas priekšlikums
28.c apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 450
Direktīvas priekšlikums
28.d apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 451
Direktīvas priekšlikums
29. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 676
Direktīvas priekšlikums
30. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 454
Direktīvas priekšlikums
30.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 455
Direktīvas priekšlikums
31. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 456
Direktīvas priekšlikums
31.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 457
Direktīvas priekšlikums
32. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 458
Direktīvas priekšlikums
32.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 459
Direktīvas priekšlikums
33. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 460
Direktīvas priekšlikums
33.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 461
Direktīvas priekšlikums
33.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 462
Direktīvas priekšlikums
35. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 463
Direktīvas priekšlikums
38. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 464
Direktīvas priekšlikums
38.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 465
Direktīvas priekšlikums
39. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 466
Direktīvas priekšlikums
40. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 467
Direktīvas priekšlikums
42. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
svītrots |
Grozījums Nr. 468
Direktīvas priekšlikums
42.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 469
Direktīvas priekšlikums
42.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 470
Direktīvas priekšlikums
42.c apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 471
Direktīvas priekšlikums
43.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 472
Direktīvas priekšlikums
44. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 473
Direktīvas priekšlikums
46. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 474
Direktīvas priekšlikums
47. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 475
Direktīvas priekšlikums
48. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 476
Direktīvas priekšlikums
50. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 477
Direktīvas priekšlikums
52. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 478
Direktīvas priekšlikums
52.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 479
Direktīvas priekšlikums
52.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 480
Direktīvas priekšlikums
54. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 481
Direktīvas priekšlikums
55. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 482
Direktīvas priekšlikums
59.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 483
Direktīvas priekšlikums
59.b apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 484
Direktīvas priekšlikums
61. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 485
Direktīvas priekšlikums
62. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 486
Direktīvas priekšlikums
66.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 487
Direktīvas priekšlikums
67. apsvērums
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 488
Direktīvas priekšlikums
67.a apsvērums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 489
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – - 1. punkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
1. pants – 2. punkts
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
Tāpat šī direktīva paredz, ka vēl vairāk jāsamazina siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas, lai sekmētu emisiju samazināšanu tādā mērā, kā no zinātnes viedokļa ir vajadzīgs, lai novērstu bīstamas klimata pārmaiņas. |
“Tāpat šī direktīva paredz, ka vēl vairāk jāsamazina siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas, lai sekmētu emisiju samazināšanu tādā mērā, kā no zinātnes viedokļa ir vajadzīgs, lai novērstu bīstamas klimata pārmaiņas , lai sasniegtu Savienības klimatneitralitātes mērķi, vēlākais, līdz 2050. gadam un mērķi pēc tam panākt negatīvas emisijas, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/1119 (*1) 2. panta 1. punktā, un lai izpildītu saistības, ko Savienība un tās dalībvalstis uzņēmušās saskaņā ar Parīzes nolīgumu, vienlaikus atspoguļojot taisnīguma un kopīgu, bet diferencētu pienākumu principu un valstu attiecīgās spējas . |
Grozījums Nr. 490
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 1. punkts
Direktīva 2003/87/EK
2. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Šo direktīvu piemēro I un III pielikumā uzskaitītajām darbībām un II pielikumā uzskaitītajām siltumnīcefekta gāzēm. Ja iekārta, kas ir iekļauta ES ETS darbības jomā, jo tajā darbina sadedzināšanas blokus, kuru kopējā nominālā ievadītā siltumjauda pārsniedz 20 MW, savus ražošanas procesus maina, lai samazinātu siltumnīcefekta gāzu emisijas, un šai robežvērtībai vairs neatbilst, to no ES ETS darbības jomas neizslēdz, iekams no ražošanas procesa maiņas nav pagājis 11. panta 1. punkta otrajā daļā minētais attiecīgais piecu gadu periods. |
1. Šo direktīvu piemēro I un III pielikumā uzskaitītajām darbībām un II pielikumā uzskaitītajām siltumnīcefekta gāzēm. Ja iekārta, kas ir iekļauta ES ETS darbības jomā, jo tajā darbina sadedzināšanas blokus, kuru kopējā nominālā ievadītā siltumjauda pārsniedz 20 MW, savus ražošanas procesus maina, lai samazinātu siltumnīcefekta gāzu emisijas, un šai robežvērtībai vairs neatbilst vai arī vairs neemitē siltumnīcefekta gāzes , šādas iekārtas operators var nolemt, ka šai iekārtai jāpaliek ES ETS darbības jomā, kamēr nav beidzies 11. panta 1. punkta otrajā daļā minētais nākamais piecu gadu periods, kurš seko tās ražošanas procesā veiktajām izmaiņām . |
|
Komisija līdz 2025. gada 31. decembrim izvērtē tādu iekārtu iekļaušanu ES ETS darbības jomā nākamajā periodā, kuru kopējā nominālā ievadītā siltumjauda ir mazāka par 20 MW, un iesniedz par to ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei. Šim ziņojumam attiecīgā gadījumā pievieno tiesību akta priekšlikumu par šādu iekārtu iekļaušanu. |
Grozījums Nr. 491
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 2. punkts – d apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
3. pants – 1. daļa – va punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 492
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 2. punkts – d apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
3. pants – 1. punkts – wa apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 493
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 2. punkts – d apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
3. pants – 1. punkts – wb apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 494
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 2. punkts – d apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
3. pants – 1. punkts – wc apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 495
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 2. punkts – d apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
3. pants – 1. daļa – y punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 496
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 2.a. punkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
-3.a pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“-3.a pants Komisija kopā ar Varšavas Starptautiskā klimata pārmaiņu nodarīto zaudējumu un kaitējuma kompensēšanas mehānisma Izpildu komiteju un citām starptautiskām organizācijām izvērtē iespējamus kompensēšanas pasākumus, ko visa ES varētu īstenot attiecībā uz neaizsargātām un jaunattīstības valstīm, un par šo novērtējumu līdz 2022. gada beigām ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei.” |
Grozījums Nr. 497
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 4. punkts
Direktīva 2003/87/EK
3.a pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Šīs direktīvas 3.b līdz 3.f pantu piemēro kvotu iedalei un piešķiršanai par I pielikumā uzskaitītajām aviācijas darbībām. Direktīvas 3.g līdz 3.ge pantu piemēro I pielikumā uzskaitītajām jūras transporta darbībām. |
Šīs direktīvas 3.b līdz 3.f pantu piemēro kvotu iedalei un piešķiršanai par I pielikumā uzskaitītajām aviācijas darbībām. Direktīvas 3.g līdz 3.geb pantu piemēro kvotu iedalei un piešķiršanai par I pielikumā uzskaitītajām jūras transporta darbībām , kuras veic kuģi ar 5 000 t vai lielāku bruto tonnāžu . No 2027. gada 1. janvāra 3.g līdz 3.geb pants attiecas uz kvotu iedali un piešķiršanu I pielikumā uzskaitītajām jūras transporta darbībām, kuras veic kuģi ar 400 t vai lielāku bruto tonnāžu. Līdz minētajam datumam Komisija veic novērtējumu attiecībā uz vienlīdzīgiem konkurences apstākļiem visiem kuģiem un izvairīšanos no nevēlamas nelabvēlīgas ietekmes uz siltumnīcefekta gāzu emisijām, kas izrietētu no kuģu ar 5 000 t vai lielāku bruto tonnāžu aizstāšanas ar vairākiem kuģiem, kuru bruto tonnāža ir mazāka par šo robežvērtību, ja tā netiktu pazemināta. Attiecīgā gadījumā Komisija minētajam novērtējumam pievieno tiesību akta priekšlikumu, lai grozītu šo direktīvu. Līdz 2024. gada 31. decembrim Komisija ar Regulas (ES) 2021/1119 3. pantā minētās Eiropas Klimata pārmaiņu zinātniskās konsultatīvās padomes atbalstu veic novērtējumu un iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par ietekmi, ko globālajam klimatam rada siltumnīcefekta gāzu emisijas, kuras nav CO2, CH4 un N2O, un daļiņas ar globālās sasilšanas potenciālu no kuģiem, kas piestāj vai atiet no kādas dalībvalsts jurisdikcijas ostām. Minētajam ziņojumam vajadzības gadījumā pievieno tiesību akta priekšlikumu, lai risinātu jautājumu par to, kā novērst šīs emisijas un daļiņas. |
Grozījums Nr. 498
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 5. punkts
Direktīva 2003/87/EK
3.g pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Kvotu iedali un nodošanas prasību piemērošanu attiecībā uz jūras transporta darbībām piemēro piecdesmit procentiem (50 %) emisiju, ko rada kuģi, kuri iziet no kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošas ostas un ierodas ostā, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, piecdesmit procentiem (50 %) emisiju, ko rada kuģi, kuri kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā ierodas no ostas, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, simts procentiem (100 %) emisiju no kuģiem, kas kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā ierodas no kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošas ostas, un simts procentiem (100 %) emisiju, kas rodas, kuģim atrodoties piestātnē kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā. |
1. Kvotu iedali un nodošanas prasību piemērošanu attiecībā uz jūras transporta darbībām piemēro simts procentiem (100 %) emisiju no kuģiem, kas kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā ierodas no kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošas ostas, un simts procentiem (100 %) emisiju, kas rodas, kuģim atrodoties piestātnē kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā. Līdz 2026. gada 31. decembrim kvotu iedali un nodošanas prasību piemērošanu attiecībā uz jūras transporta darbībām piemēro piecdesmit procentiem (50 %) emisiju no kuģiem, kuri iziet no kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošas ostas un ierodas ostā, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, un piecdesmit procentiem (50 %) emisiju no kuģiem, kas kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā ierodas no ostas, kura nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā. No 2027. gada 1. janvāra un saskaņā ar 3.gaa pantā noteiktajām atkāpēm kvotu iedali un nodošanas prasību piemērošanu attiecībā uz jūras transporta darbībām piemēro simts procentiem (100 %) emisiju, ko rada kuģi, kuri iziet no kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošas ostas un ierodas ostā, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, un simts procentiem (100 %) emisiju, ko rada kuģi, kuri kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā ierodas no ostas, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā. |
Grozījums Nr. 499
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 6. punkts
Direktīva 2003/87/EK
3.ga pants
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
3.ga pants |
3.ga pants |
||
Jūras transportam piemērojamo prasību pakāpeniska ieviešana |
Jūras transportam piemērojamās prasības |
||
Kuģošanas sabiedrību pienākums ir nodot kvotas pēc šāda grafika: |
No 2024. gada 1. janvāra un katru gadu pēc tam kuģošanas sabiedrību pienākums ir nodot kvotas simts procentu (100 %) apmērā no verificētajām emisijām, kas paziņotas par katru attiecīgo gadu. |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
Ja tiek nodots kvotu skaits, kas ir mazāks par jūras transporta verificētajām emisijām 2023., 2024. un 2025. gadā, tad pēc tam, kad ir noskaidrota starpība starp verificētajām emisijām un nodotajām kvotām katrā no šiem gadiem, atbilstošo kvotu daudzumu anulē, nevis izsola saskaņā ar 10. pantu. |
|
Grozījums Nr. 500
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 6. punkts
Direktīva 2003/87/EK
3.gaa pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
3.gaa pants |
||
|
Atkāpes, kas atkarīgas no tā, vai trešās valstis un starptautiskās organizācijas ir īstenojušas pasākumus jūras transporta klimatiskās ietekmes novēršanai |
||
|
1. Komisija sadarbojas ar trešām valstīm nolūkā izstrādāt divpusējus vai daudzpusējus nolīgumus par darbībām un pasākumiem siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanai no jūras transporta saskaņā ar mērķi nepieļaut globālās temperatūras paaugstināšanos par vairāk nekā 1,5 oC virs pirmsindustriālā līmeņa, kā noteikts Parīzes nolīgumā. Komisija bez liekas kavēšanās informē Eiropas Parlamentu un Padomi par jebkādām norisēm šajā saistībā. |
||
|
2. Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 23. pantu, lai papildinātu šo direktīvu, proporcionāli samazinot Savienības pasākumu piemērošanas jomu, vienlaikus saglabājot ES ETS darbības jomā vismaz piecdesmit procentus (50 %) no emisijām, ko rada kuģi, kuri veic reisus, kas iziet no dalībvalsts jurisdikcijas ostas un ierodas ārpus dalībvalsts jurisdikcijas ostā, un piecdesmit procentus (50 %) no emisijām, kuras rada kuģi, kas veic reisus no ārpus dalībvalsts jurisdikcijas ostas un ierodas dalībvalsts jurisdikcijas ostā, ja: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 501
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 6. punkts
Direktīva 2003/87/EK
3.gab pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
3.gab pants |
||
|
Okeānu fonds |
||
|
1. Izveido fondu (“Okeānu fonds”), lai atbalstītu projektus un investīcijas, kā minēts 4. punktā. 75 % no ieņēmumiem, kas gūti no 3.g pantā minēto kvotu izsoles, izlieto ar Okeānu fonda starpniecību. Turklāt Regulas (ES) …/… [FuelEU Maritime] 21. panta 2. punktā minētos ārējos piešķirtos ieņēmumus iedala Okeānu fondam un izlieto saskaņā ar 4. punktu. |
||
|
2. Kuģniecības sabiedrības var Okeānu fondam maksāt savu gada dalības maksu atbilstoši savām iepriekšējā kalendārā gada kopējām emisijām, par kurām ir paziņots saskaņā ar Regulu (ES) 2015/757, lai ierobežotu administratīvo slogu kuģniecības sabiedrībām, tostarp maziem un vidējiem uzņēmumiem un uzņēmumiem, kuri šīs direktīvas darbības jomā nav uzskatāmi par regulāri aktīviem. Okeānu fonds kolektīvi nodod kvotas to kuģniecības sabiedrību vārdā, kas ir Okeānu fonda dalībnieki. Katru gadu līdz 28. februārim Okeānu fonds nosaka dalības maksu par emisiju tonnu, kas ir vismaz vienāda ar augstāko reģistrēto primārā vai sekundārā kvotu tirgus cenu iepriekšējā gadā. |
||
|
3. Okeānu fondu centrāli pārvalda Savienības struktūra. Okeānu fonda pārvaldības struktūra ir līdzīga ar 10.a panta 8. punktu izveidotā Klimata investīciju fonda pārvaldības struktūrai un nodrošina sinerģiju ar to, attiecīgos gadījumos piemērojot minētajā pantā paredzētos pārvaldības un atbalsta noteikumus. Okeānu fonda pārvaldības struktūra un lēmumu pieņemšanas process ir pārredzams un iekļaujošs, jo īpaši attiecībā uz prioritāro jomu, kritēriju un dotāciju piešķiršanas procedūru noteikšanu. Attiecīgajām ieinteresētajām personām ir atbilstīga padomdevēju loma. Visu informāciju par projektiem un investīcijām, ko atbalsta no Okeānu fonda, un visu pārējo attiecīgo informāciju par Okeānu fonda darbību publisko. |
||
|
4. No Okeānu fonda nodrošinātos līdzekļus izmanto, lai atbalstītu pārkārtošanos uz energoefektīvu un klimatnoturīgu Savienības jūras transporta nozari un lai atbalstītu projektus un investīcijas saistībā ar: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
15 % Okeānu fonda izmanto, lai palīdzētu aizsargāt, atjaunot un labāk pārvaldīt jūras ekosistēmas, kuras skar globālā sasilšana, piemēram, aizsargājamās jūras teritorijas, un lai veicinātu transversālu ilgtspējīgu zilo ekonomiku, piemēram, atjaunīgo jūras enerģiju. |
||
|
Informāciju par visām Okeānu fonda atbalstītajām investīcijām publisko, un minētās investīcijas atbilst šīs direktīvas mērķiem. |
||
|
5. Visu Okeānu fonda nodrošināto finansējumu īsteno saskaņā ar: |
||
|
|
||
|
|
||
|
6. Komisija sadarbojas ar trešām valstīm, lai izpētītu trešo valstu iespējas izmantot Okeānu fondu. Attiecīgu daļu Okeānu fonda dara pieejamu ārpussavienības valstīm, jo īpaši vismazāk attīstītajām valstīm un mazajām salu jaunattīstības valstīm, uz kuru reisiem no vai uz ostu ārpus dalībvalstu jurisdikcijas simts procentu (100 %) apmērā attiecas pasākumi, kuru mērķis ir pielāgoties klimata pārmaiņām un samazināt to emisijas jūras transporta nozarē. |
||
|
7. Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 23. pantu, lai papildinātu šo direktīvu attiecībā uz šā panta īstenošanu. Īstenojot Okeānu fondu, Komisija veic visus attiecīgos pasākumus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES, Euratom) 2020/2092 (**) , lai gadījumos, kad dalībvalstis nav ievērojušas tiesiskumu saistībā ar pasākumiem un investīcijām, ko atbalsta Okeānu fonds, nodrošinātu finanšu līdzekļu aizsardzību. Šajā nolūkā Komisija nodrošina rezultatīvu un efektīvu iekšējās kontroles sistēmu un atgūst kļūdaini izmaksātos vai nepareizi izmantotos līdzekļus. |
||
|
Grozījums Nr. 502
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 6. punkts
Direktīva 2003/87/EK
3.gda pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3.gda pants Līgumiskas vienošanās Kad subjekts, kas nav kuģniecības sabiedrība, saskaņā ar līgumisku vienošanos ir uzņēmies galīgo atbildību par kuģa degvielas iegādi vai ekspluatāciju, šis subjekts saskaņā ar līgumisku vienošanos ir atbildīgs par to izmaksu segšanu, kuras rodas saistībā ar atbilstību šajā direktīvā noteiktajiem pienākumiem. Šajā pantā “kuģa ekspluatācija” ir kuģa pārvadājamās kravas, maršruta un ātruma noteikšana. Dalībvalstis īsteno vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka kuģniecības sabiedrības rīcībā ir atbilstīgi un efektīvi līdzekļi, lai atgūtu šā panta pirmajā daļā minētās izmaksas saskaņā ar 16. pantu. |
Grozījums Nr. 503
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 6. punkts
Direktīva 2003/87/EK
3.ge pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Ja Starptautiskā Jūrniecības organizācija pieņem globālu tirgus pasākumu, kura mērķis ir samazināt jūras transporta radītās siltumnīcefekta gāzu emisijas, Komisija apsver iespējamos grozījumus šajā sakarā. Ja šāds pasākums tiek pieņemts, un jebkurā gadījumā pirms 2028. gadā paredzētās globālās izsvēršanas, bet ne vēlāk kā līdz 2028. gada 30. septembrim Komisija iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, kurā šis pasākums ir izvērtēts. Vajadzības gadījumā Komisija pēc ziņojuma iesniegšanas var Eiropas Parlamentam un Padomei iesniegt arī priekšlikumu leģislatīvajam aktam, ar ko attiecīgi groza šo direktīvu. |
1. Ja Starptautiskā Jūrniecības organizācija (SJO) pieņem globālu tirgus pasākumu, kura mērķis ir samazināt jūras transporta radītās siltumnīcefekta gāzu emisijas, Komisija apsver iespējamos grozījumus šajā sakarā. Ja šāds pasākums tiek pieņemts, un jebkurā gadījumā pirms 2028. gadā paredzētās globālās izsvēršanas, bet ne vēlāk kā līdz 2028. gada 30. septembrim Komisija iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, kurā šis pasākums ir izvērtēts. Vajadzības gadījumā Komisija pēc ziņojuma iesniegšanas var Eiropas Parlamentam un Padomei iesniegt arī priekšlikumu leģislatīvajam aktam, ar ko attiecīgi groza šo direktīvu. |
|
Divpadsmit mēnešu laikā pēc šāda pasākuma pieņemšanas un pirms šo pasākumu sāk piemērot, un jebkurā gadījumā pirms 2028. gadā paredzētās globālās izsvēršanas, bet ne vēlāk kā līdz 2028. gada 30. septembrim Komisija ar Eiropas Zinātniskās konsultatīvās padomes klimata pārmaiņu jautājumos atbalstu iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, kurā šis pasākums ir izvērtēts. |
|
Minētajā ziņojumā izskata SJO pieņemto pasākumu vērienīgumu un vispārējo vidisko integritāti, ietverot to vispārējos mērķus saistībā ar Parīzes nolīguma mērķi ierobežot globālās vidējās temperatūras paaugstināšanos 1,5 oC apmērā virs pirmsindustriālajiem līmeņiem, saistībā ar Savienības ekonomikas mēroga siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanas mērķrādītāju 2030. gadam un saistībā ar klimatneitralitātes mērķi, kā noteikts Regulā (ES) 2021/1119, un salīdzina šo pasākumu vispārējo vidisko integritāti ar vispārējo vidisko integritāti, kas saistīta ar ES ETS piemērošanu saskaņā ar šajā direktīvā paredzētajiem noteikumiem. |
|
Ziņojumā ņem vērā dalības līmeni šajos globālajos pasākumos, to piemērojamību, pārredzamību, sankcijas par neatbilstībām, sabiedrības ieguldījuma procesus, emisiju monitoringu, ziņošanu un verifikāciju, reģistrus un pārskatatbildību. |
|
Komisija uzrauga arī nelabvēlīgu ietekmi saistībā cita starpā ar iespējamu transporta izmaksu pieaugumu, tirgus izkropļojumiem un izmaiņām ostu satiksmē, piemēram, izvairīšanos no ostām un pārkraušanas centru pārvietošanu un jūras transporta nozares vispārējo konkurētspēju dalībvalstīs un jo īpaši ar nelabvēlīgu ietekmi uz tiem kuģniecības pakalpojumiem, kas sniedz būtiskus “teritoriālās turpināmības” pakalpojumus. |
|
Ja tiek pieņemts šāds globāls uz tirgu balstīts pasākums, lai samazinātu siltumnīcefekta gāzu emisijas no jūras transporta saskaņā ar Parīzes nolīgumu un vismaz līdz līmenim, kas ir salīdzināms ar līmeni, kurš izriet no Savienības pasākumiem saskaņā ar šo direktīvu, Komisija attiecīgā gadījumā var ziņojumam pievienot tiesību akta priekšlikumu, lai grozītu šo direktīvu un to saskaņotu ar globālā līmenī īstenotiem pasākumiem, vienlaikus atzīstot Savienības suverenitāti reglamentēt savu emisiju daļu no starptautiskiem kuģu reisiem atbilstīgi Parīzes nolīgumā noteiktajiem pienākumiem. |
Grozījums Nr. 504
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 6. punkts
Direktīva 2003/87/EK
3.ge pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Komisija seko līdzi tam , kā tiek īstenota šī nodaļa un kādas iespējamās tendences ir novērojamas saistībā ar sabiedrību mēģinājumiem izvairīties no šīs direktīvas prasībām. Vajadzības gadījumā Komisija ierosina pasākumus, lai šādu izvairīšanos nepieļautu. |
2. Komisija seko līdzi un ziņo reizi divos gados, sākot no … [šīs grozījumu direktīvas spēkā stāšanās gads], par to , kā tiek īstenota šī nodaļa un kādas iespējamās tendences ir novērojamas saistībā ar sabiedrību mēģinājumiem izvairīties no šīs direktīvas prasībām. Komisija uzrauga arī nelabvēlīgu ietekmi saistībā cita starpā ar iespējamu transporta izmaksu pieaugumu, tirgus izkropļojumiem un izmaiņām ostu satiksmē, piemēram, izvairīšanos no ostām un pārkraušanas centru pārvietošanu un jūras transporta nozares vispārējo konkurētspēju dalībvalstīs un jo īpaši ar nelabvēlīgu ietekmi uz tiem kuģniecības pakalpojumiem, kas sniedz būtiskus “teritoriālās turpināmības” pakalpojumus. Vajadzības gadījumā Komisija ierosina pasākumus, lai nepieļautu iespējamu nelabvēlīgu ietekmi vai šīs direktīvas prasību apiešanu . |
Grozījums Nr. 505
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 6. punkts
Direktīva 2003/87/EK
3.gea pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3.gea pants Atkāpjoties no 3.g panta 1. punkta, gadījumā, ja attālums starp dalībvalsts jurisdikcijā esošu ostu un ostu ārpus dalībvalsts jurisdikcijas ir mazāks par 300 jūras jūdzēm, kvotu iedali un nodošanas prasību piemērošanu attiecībā uz jūras transporta darbībām piemēro simt procentiem (100 %) emisiju, ko rada kuģi, kuri iziet no kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošas ostas un ierodas ostā, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, tostarp pārkraušanas ostās, un simt procentiem (100 %) emisiju, ko rada kuģi, kuri kādas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā ierodas no ostas, kas nav nevienas dalībvalsts jurisdikcijā, tostarp no pārkraušanas ostām. |
Grozījums Nr. 506/rev
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 7. punkts
Direktīva 2003/87/EK
3.h pants
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3.h pants |
3.h pants |
Darbības joma |
Darbības joma |
Šo nodaļu piemēro siltumnīcefekta gāzu emisiju atļaujām, kā arī kvotu iedalei un piešķiršanai par I pielikumā uzskaitītajām darbībām, kas nav ne aviācijas, ne jūras transporta darbības. |
1. Šo nodaļu piemēro siltumnīcefekta gāzu emisiju atļaujām, kā arī kvotu iedalei un piešķiršanai par I pielikumā uzskaitītajām darbībām, kas nav ne aviācijas, ne jūras transporta darbības. |
|
1.a Neskarot Direktīvas 2008/98/EK 4. pantā izklāstītos noteikumus, no 2026. gada 1. janvāra šīs nodaļas noteikumus piemēro siltumnīcefekta gāzu emisijas atļaujām un kvotu sadalei un piešķiršanai attiecībā uz sadzīves atkritumu sadedzināšanas iekārtām. |
|
1.b Komisija līdz 2024. gada 31. decembrim iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu, kurā izvērtē, kā sadzīves atkritumu sadedzināšanas iekārtu iekļaušana ES ETS varētu ietekmēt tendenci Savienībā no atkritumiem atbrīvoties, tos apglabājot atkritumu poligonos, un atkritumu eksportu uz trešām valstīm. |
|
Minētajā ziņojumā Komisija arī izvērtē iespēju ES ETS attiecināt uz citiem atkritumu apsaimniekošanas procesiem, jo īpaši uz atkritumu poligoniem, kas Savienībā rada metāna un dislāpekļa oksīda emisijas. |
|
Komisija attiecīgā gadījumā ziņojumam pievieno tiesību akta priekšlikumu — jo īpaši gadījumos, kad ir konstatēta nepietiekama jauda —, lai nepieļautu šī punkta pirmajā daļā minēto ietekmi un lai šī punkta otrajā daļā minētos procesus iekļautu ES ETS darbības jomā. |
Grozījums Nr. 677
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 10. punkts
Direktīva 2003/87/EK
9. pants – 3. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
[gads, kas seko gadam, kurā stājas spēkā šis grozījums] Savienības kvotu kopapjomu samazina par [-- miljoni kvotu (nosaka atkarībā no tā , kurā gadā grozījums stājas spēkā )]. Tajā pašā gadā Savienības kvotu kopapjomu palielina par 79 miljoniem kvotu, kas domātas jūras transportam. Sākot no [gads, kas seko gadam , kurā stājas spēkā šis grozījums] , lineārais koeficients ir 4,2 %. Savienības kvotu kopapjomu Komisija publicē 3 mēnešu laikā kopš [ievieto datumu, kurā stājas spēkā grozījums].; |
[gads, kas seko gadam, kurā stājas spēkā šis grozījums] gadā Savienības kvotu kopapjomu samazina par 70 miljoniem kvotu. Savienības kvotu kopapjomu 2026. gadā samazina par 50 miljoniem kvotu. [gads , kas seko gadam, kurā stājas spēkā šis grozījums] gadā Savienības kvotu kopapjomu palielina par [kvotu skaits, kas atbilst tam, cik lielā mērā ES ETS tiek piemērota jūras transporta darbībām, kā tas noteikts 3.g pantā] miljoniem kvotu, kuras paredzētas jūras transportam. Sākot no 2024. gada un līdz 2025. gada beigām lineārais koeficients ir 4,4 %. Sākot no 2026. gada lineārais koeficients ir 4,5 %. Sākot no 2029. gada lineārais koeficients ir 4,6 % . Savienības kvotu kopapjomu Komisija publicē 3 mēnešu laikā kopš [ievieto datumu, kurā stājas spēkā grozījums].; |
Grozījums Nr. 508
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 10. punkts
Direktīva 2003/87/EK
9. pants – 3.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
No 2026. gada 1. janvāra Savienības kvotu kopapjomu palielina, lai ņemtu vērā sadzīves atkritumu sadedzināšanas iekārtu iekļaušanu ES ETS. Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar ko nosaka Savienības kvotu kopapjoma palielinājumu, lai ņemtu vērā sadzīves atkritumu sadedzināšanas iekārtu iekļaušanu ES ETS. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 22.a panta 2. punktā. |
Grozījums Nr. 509
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 11. punkts – a apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10. pants – 1. punkts – 3a daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Turklāt 2,5 % no kopējā kvotu daudzuma laikā no [gads, kas seko gadam, kurā stājas spēkā direktīva] līdz 2030. gadam izsola Modernizācijas fonda labā. Šī kvotu daudzuma saņēmējas dalībvalstis ir dalībvalstis, kuru IKP uz vienu iedzīvotāju tirgus cenās 2016.–2018. gadā nesasniedza 65 % no Savienības vidējā rādītāja. Šim kvotu daudzumam atbilstošos līdzekļus sadala saskaņā ar IIb pielikuma B daļu. |
Turklāt 2,5 % no kopējā kvotu daudzuma laikā no 2024. gada līdz 2030. gadam izsola Modernizācijas fonda labā. Šī kvotu daudzuma saņēmējas dalībvalstis ir dalībvalstis, kuru IKP uz vienu iedzīvotāju tirgus cenās 2016.–2018. gadā nesasniedza 65 % no Savienības vidējā rādītāja. Šim kvotu daudzumam atbilstošos līdzekļus sadala saskaņā ar IIb pielikuma B daļu. Šajā daļā minēto papildu kvotu daudzumu attiecīgā gadījumā var arī izmantot, lai finansētu pārrobežu projektus, kas īstenojami saņēmējās dalībvalstīs un to kaimiņos esošajos pierobežas reģionos, kuros ir zemi izaugsmes rādītāji. |
|
Turklāt 0,5 % no kopējā kvotu daudzuma laikā no … [gads, kas seko gadam, kurā stājas spēkā šī grozījumu direktīva] līdz 2030. gadam dara pieejamu Klimata investīciju fondam, kas izveidots saskaņā ar 10.a panta 8. punktu. |
Grozījums Nr. 510
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 11. punkts – b apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10. pants – 3. punkts – 1. daļa – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. Dalībvalstis nosaka, kā tiek izmantoti kvotu izsolēs iegūtie ieņēmumi, izņemot ieņēmumus, kas saskaņā ar LESD 311. panta 3. punktu uzskatāmi par pašu resursiem un ieskaitīti Savienības budžetā. Dalībvalstis šā panta 2. punktā minētos kvotu izsolēs iegūtos ieņēmumus, izņemot ieņēmumus, ko izmanto, lai kompensētu 10.a panta 6. punktā minētās netiešās oglekļa izmaksas, izmanto vienam vai vairākiem šādiem nolūkiem: |
3. Dalībvalstis nosaka, kā tiek izmantoti kvotu izsolēs iegūtie ieņēmumi, izņemot ieņēmumus, kas saskaņā ar LESD 311. panta 3. punktu uzskatāmi par pašu resursiem un ieskaitīti Savienības budžetā vispārēju ieņēmumu veidā . Ieņēmumu uzkrāšana Savienības budžeta vajadzībām tiek īstenota, ievērojot universāluma principu saskaņā ar Padomes Lēmuma (ES, Euratom) 2020/2053 (*3) 7. pantu. Dalībvalstis šā panta 2. punktā minētos kvotu izsolēs iegūtos ieņēmumus [izņemot ieņēmumus, ko izmanto, lai kompensētu 10.a panta 6. punktā minētās netiešās oglekļa izmaksas] izmanto vienam vai vairākiem šādiem nolūkiem: |
Grozījums Nr. 511
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 11. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
10. pants – 3. punkts – 1. daļa – b līdz f apakšpunkti
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Grozījums Nr. 512
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 11. punkts – c apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10. pants – 3. punkts – 1. daļa – h punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 513
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 11. punkts – ca apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10. pants – 3. punkts – 1. daļa – ha punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 514
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 11. punkts – cb apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
10. pants – 3. punkts – 1. daļa – k punkts
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“darbaspēka pārkvalificēšanas un pārorientēšanas veicināšana ciešā koordinācijā ar sociālajiem partneriem, lai veicinātu taisnīgu pāreju uz klimatneitrālu ekonomiku, jo īpaši reģionos, kurus visvairāk skārušas nodarbinātības izmaiņas , un investēšana to darba ņēmēju kvalifikācijas paaugstināšanā un pārkvalificēšanā, kurus, iespējams, skārusi pārkārtošanās .” |
Grozījums Nr. 515
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 11. punkts – cc apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
10. pants – 3. punkts – 1.a daļa (jauna) un 1.b daļa (jauna) – k punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“Atkāpjoties no pirmās daļas, dalībvalstis vismaz 10 % no ieņēmumiem, kas gūti, izsolot kvotas, izmanto sabiedriskā transporta attīstībai, jo īpaši klimatneitrālu pasažieru un dzelzceļa kravu pārvadājumu un autobusu pārvadājumu pakalpojumu un tehnoloģiju attīstībai, kā minēts šīs daļas f) apakšpunktā. Atkāpjoties no pirmās daļas, dalībvalstis vismaz 10 % no ieņēmumiem, kas gūti, izsolot kvotas, izmanto, lai finansētu papildu klimatrīcību neaizsargātās trešās valstīs, kā minēts šīs daļas j) apakšpunktā.” |
Grozījums Nr. 516
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 11. punkts – cd apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
10. pants – 3. punkts – 2. daļa
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
Uzskata, ka dalībvalstis ir izpildījušas šo punktu, ja tām ir un tās īsteno tādu fiskālo vai finansiālo atbalstu reglamentējošu politiku, tostarp jo īpaši jaunattīstības valstīs, vai tādu iekšējo politiku par finansiālā atbalsta sniegšanu, kura izstrādāta pirmajā daļā minēto mērķu sasniegšanai un kuras vērtība ir vismaz 50 % no ieņēmumiem, kas gūti, izsolot 2. punktā minētās kvotas, tostarp no visiem ieņēmumiem, kuri gūti 2. punkta b) un c) apakšpunktā minētajās izsolēs. Ziņojumos, ko dalībvalstis iesniedz Komisijai saskaņā ar Lēmumu Nr. 280/2004/EK, ietver informāciju par ieņēmumu izmantošanu un pasākumiem, kuri veikti atbilstīgi šim punktam. |
“Uzskata, ka dalībvalstis ir izpildījušas šo punktu, ja tām ir un tās īsteno tādu fiskālo vai finansiālo atbalstu reglamentējošu politiku, tostarp jo īpaši jaunattīstības valstīs, vai tādu iekšējo politiku par finansiālā atbalsta sniegšanu, kura izstrādāta pirmajā daļā minēto mērķu sasniegšanai un kuras vērtība ir vismaz 100 % no ieņēmumiem, kas gūti, izsolot 2. punktā minētās kvotas, tostarp no visiem ieņēmumiem, kuri gūti 2. punkta b) un c) apakšpunktā minētajās izsolēs. Ziņojumos, ko dalībvalstis iesniedz Komisijai saskaņā ar Lēmumu Nr. 280/2004/EK, ietver informāciju par ieņēmumu izmantošanu un pasākumiem, kuri veikti atbilstīgi šim punktam.”; |
Grozījums Nr. 517
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 11. punkts – ce apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
10. pants – 3.a punkts (jauns) un 3.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“3.a Dalībvalstis iesniedz Komisijai plānu par ieņēmumu izmantošanu kopā ar katru Regulas (ES) 2018/1999 14. panta 1. un 2. punktā minētā integrētā nacionālā enerģētikas un klimata plāna atjauninājumu. Saskaņā ar minētās regulas 19. panta 2. punktu dalībvalstis katru gadu arī ziņo Komisijai par ieņēmumu izlietojumu un darbībām, kas veiktas saskaņā ar šā panta 3. punktu. Dalībvalstis iesniedz pilnīgu, kvalitatīvu un konsekventu informāciju. Jo īpaši tās savos ziņojumos nosaka “saistību” un “izmaksāto” summu nozīmi un iesniedz precīzu finanšu informāciju. Ja tas vajadzīgs, lai nodrošinātu minēto ziņošanas pienākumu izpildi, dalībvalstis atzīmē ieņēmumus savos valsts budžetos. |
||
|
Dalībvalstis nodrošina, ka ES ETS ieņēmumi tiek izlietoti saskaņā ar 3. punktā noteiktajām saistībām un tiek saglabāta to izsekojamība, kā arī nodrošina, ka tie papildina valsts izdevumus klimata jomā. Komisija veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka dalībvalstis ievēro savus ziņošanas pienākumus saskaņā ar šo punktu. |
||
|
3.b Dalībvalstis izmanto kvotu izsoļu ieņēmumus, kas nav izmantoti kā pašu resursi, kā minēts šā panta 2. punktā, saskaņā ar: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 518
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 11. punkts – da apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
10. pants – 5. punkts
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
5. Komisija uzrauga Eiropas oglekļa tirgus darbību. Katru gadu tā iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei par oglekļa tirgus darbību un citiem attiecīgajiem klimata un enerģētikas politikas pasākumiem, tostarp par izsoļu darbību, likviditāti un izsolītajiem kvotu apjomiem, un kopsavilkumu par informāciju, ko dalībvalstis sniegušas par 10.a panta 6. punktā minētajiem finansiālajiem pasākumiem. Ja nepieciešams, dalībvalstis nodrošina, ka visa attiecīgā informācija Komisijai tiek iesniegta vismaz divus mēnešus pirms ziņojuma pieņemšanas Komisijā. |
“5. Komisija uzrauga Eiropas oglekļa tirgus darbību. Katru gadu tā iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei par oglekļa tirgus darbību un citiem attiecīgajiem klimata un enerģētikas politikas pasākumiem, tostarp par izsoļu darbību, par to, kāda nozīme un ietekme tirgū ir uzņēmējiem, kuri nepilda prasības, piemēram, finanšu investoriem, par likviditāti un izsolītajiem kvotu apjomiem, un kopsavilkumu par informāciju, ko dalībvalstis sniegušas par 10.a panta 6. punktā minētajiem finansiālajiem pasākumiem. Ja nepieciešams, dalībvalstis nodrošina, ka visa attiecīgā informācija Komisijai tiek iesniegta vismaz divus mēnešus pirms ziņojuma pieņemšanas Komisijā.” |
Grozījums Nr. 519
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 11. punkts – db apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
10. pants – 5.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“5.a Pēc Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādes (EVTI) 2022. gada 28. marta galīgā ziņojuma par emisijas kvotām un saistītajiem atvasinātajiem instrumentiem Komisija attiecīgā gadījumā iesniedz tiesību akta priekšlikumu līdz … [seši mēneši pēc šī direktīvas stāšanās spēkā], ņemot vērā minētajā ziņojumā sniegtos ieteikumus, lai uzlabotu Eiropas emisijas kvotu tirgu, kā arī saistīto atvasināto instrumentu tirgu pārredzamības, uzraudzības un ziņojumu līmeni, ņemot vērā šo tirgu Savienības mēroga iezīmes.” |
Grozījums Nr. 520
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 11. punkts – dc apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
10. pants – 5.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“5.b EVTI regulāri uzrauga Eiropas emisijas kvotu tirgu, kā arī saistīto atvasināto instrumentu tirgu integritāti un pārredzamību. Tā regulāri publicē ziņojumu par šo tirgu integritāti un pārredzamību, pēc nepieciešamības izmantojot Savienības reģistru datus un datus, ko paziņojušas vai darījušas pieejamus kompetentās iestādes. Minētajā ziņojumā EVTI jo īpaši izskata tirgu darbību, ņemot vērā jebkādas tirgus svārstības un cenu izmaiņas, izsoles un tirdzniecības darījumus tirgos, likviditāti un tirgotos apjomus, kā arī tirgus dalībnieku kategorijas un tirdzniecības darbības. Minētajā ziņojumā attiecīgā gadījumā iekļauj ieteikumus tirgus integritātes stiprināšanai un tirgus pārredzamības uzlabošanai. Šajos ieteikumos jo īpaši apsver pasākumus, kuru mērķis ir uzlabot tirgus dalībniekiem un sabiedrībai kopumā pieejamo informāciju par emisijas kvotu tirgu, kā arī saistīto atvasināto instrumentu tirgu darbību, uzlabot regulatīvos ziņojumus un tirgus uzraudzību emisijas kvotu tirgos un saistītajos atvasināto instrumentu tirgos, veicināt tirgus ļaunprātīgas izmantošanas novēršanu un atklāšanu un palīdzēt uzturēt kārtību emisijas kvotu tirgos un saistītajos atvasināto instrumentu tirgos. |
||
|
Komisija novērtē šā punkta pirmajā daļā minētos ieteikumus nākamajā ziņojumā, ko iesniedz saskaņā ar 5. punktu pēc EVTI ziņojuma publicēšanas. Komisija attiecīgā gadījumā minētajam ziņojumam pievieno tiesību akta priekšlikumu, lai uzlabotu emisijas kvotu tirgu un saistīto atvasināto instrumentu tirgu pārredzamību un integritāti, ņemot vērā šo tirgu Savienības mēroga iezīmes.”; |
Grozījums Nr. 521
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – a apakšpunkts – -i punkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
10.a pants – 1. punkts – 2. daļa
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
Pirmajā daļā minētajos noteikumos pēc iespējas paredz Savienības mēroga ex ante līmeņatzīmes, lai panāktu, ka kvotu sadale rosina samazināt siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas un izmantot energoefektīvas tehnoloģijas, uzmanību pievēršot vislietderīgākajiem paņēmieniem, aizstājējiem, alternatīviem ražošanas procesiem, augstas efektivitātes koģenerācijai, energoefektīvai dūmgāzu izmantošanai, biomasas izmantošanai un CO2 uztveršanai, transportēšanai un uzglabāšanai, ja šādas iekārtas ir pieejamas; kvotu sadale nerada stimulu palielināt emisijas. Bezmaksas kvotas nesadala saistībā ar jelkādu elektroenerģijas ražošanu , izņemot gadījumus, uz kuriem attiecas 10 . c pants, un izņemot elektroenerģiju, kas ražota, izmantojot dūmgāzes. |
“Pirmajā daļā minētajos noteikumos pēc iespējas paredz Savienības mēroga ex ante līmeņatzīmes, lai panāktu, ka kvotu sadale rosina samazināt siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas un izmantot energoefektīvas tehnoloģijas, uzmanību pievēršot vislietderīgākajiem paņēmieniem, aizstājējiem, alternatīviem ražošanas procesiem, augstas efektivitātes koģenerācijai, energoefektīvai dūmgāzu izmantošanai, biomasas izmantošanai un CO2 uztveršanai, transportēšanai un uzglabāšanai, ja šādas iekārtas ir pieejamas; kvotu sadale nerada stimulu palielināt emisijas. Bezmaksas kvotas nevar sadalīt saistībā ar jelkādu elektroenerģijas ražošanu.” |
Grozījums Nr. 522
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – a apakšpunkts – i punkts
Direktīva 2003/87/EK
10.a pants – 1. punkts – 2.a daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
Ja uz iekārtu attiecas pienākums veikt energoauditu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2012/27/ES (*) 8. panta 4. punktu [atsauce uz pantu jāatjaunina pēc direktīvas pārskatīšanas], bezmaksas kvotas iedala tikai tad, ja tiek īstenoti audita ziņojuma ieteikumi, ar nosacījumu, ka relevanto investīciju atmaksāšanās laiks nepārsniedz piecus gadus un šo investīciju izmaksas ir samērīgas. Pretējā gadījumā bezmaksas kvotu apjomu samazina par 25 % . Bezmaksas kvotu apjomu nesamazina, ja operators pierāda, ka tas ir īstenojis citus pasākumus, kas ļāvuši panākt tādus siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumus, kuri ir līdzvērtīgi audita ziņojumā ieteiktajiem. Pirmajā daļā minētos pasākumus attiecīgi pielāgo. |
Ja uz iekārtu attiecas pienākums veikt energoauditu vai ieviest sertificētu energovadības sistēmu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2012/27/ES (*) 8. panta 4. punktu [atsauce uz pantu jāatjaunina pēc direktīvas pārskatīšanas], bezmaksas kvotas iedala tikai tad, ja tiek īstenoti audita ziņojuma vai sertificētas energovadības sistēmas ieteikumi, ar nosacījumu, ka relevanto investīciju atmaksāšanās laiks nepārsniedz astoņus gadus un šo investīciju izmaksas ir samērīgas. Pretējā gadījumā bezmaksas kvotu apjomu samazina saskaņā ar šā punkta devīto un desmito daļu . Bezmaksas kvotu apjomu nesamazina, ja operators pierāda, ka tas ir īstenojis citus pasākumus, kas ļāvuši panākt tādus siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumus, kuri ir līdzvērtīgi attiecīgās iekārtas audita ziņojumā ieteiktajiem. Šā punkta pirmajā daļā minētos pasākumus attiecīgi pielāgo. |
||
|
Papildus šā punkta trešajā daļā noteiktajām prasībām līdz 2025. gada 1. jūlijam operatori nozarēs vai apakšnozarēs, kam ir tiesības uz bezmaksas kvotu iedali saskaņā ar 10.a un 10.b pantu, izstrādā dekarbonizācijas plānu katrai no savām iekārtām un to darbībām, uz ko attiecas šī direktīva. Šis plāns atbilst klimatneitralitātes mērķim, kas noteikts Regulas (ES) 2021/1119 2. panta 1. punktā un visos attiecīgajos nozares ceļvežos, kas sagatavoti saskaņā ar minētās regulas 10. pantu, un tajā nosaka: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Dalībvalstis var sniegt finansiālu atbalstu operatoriem ceturtajā daļā minēto dekarbonizācijas plānu īstenošanai. Šādu atbalstu neuzskata par nelikumīgu valsts atbalstu. |
||
|
Ceturtās daļas b) apakšpunktā minēto mērķrādītāju un starpposma mērķu sasniegšanu verificē līdz 2025. gada 31. decembrim un katra nākamā gada 31. decembrim līdz 2050. gadam, piemērojot 15. pantā paredzētās verifikācijas un akreditācijas procedūras. |
||
|
Ja nav sagatavots dekarbonizācijas plāns saskaņā ar ceturto daļu vai ja nav sasniegti šajā plānā noteiktie starpposma mērķi un mērķrādītāji, bezmaksas kvotu daudzumu samazina saskaņā ar devīto un desmito daļu. |
||
|
Komisija ar Eiropas Zinātniskās konsultatīvās padomes klimata pārmaiņu jautājumos atbalstu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 23. pantu, lai papildinātu šo direktīvu, nosakot šā punkta ceturtajā daļā minēto dekarbonizācijas plānu obligāto saturu un formātu, it sevišķi attiecībā uz minētās daļas b) apakšpunktā minēto mērķrādītāju un starpposma mērķu līmeņatzīmēm. Deleģēto aktu izstrādē un pieņemšanā iesaista visas attiecīgās ieinteresētās personas. |
||
|
Ja nav izpildītas ne trešās daļas, ne ceturtās daļas prasības, bezmaksas kvotu daudzumu samazina par: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Ja nav izpildītas ne trešās daļas, ne ceturtās daļas prasības, divkāršo devītās daļas a), b) un c) apakšpunktā noteiktos procentuālos lielumus. |
||
|
Papildu bezmaksas kvotas 10 % apmērā no piemērojamās līmeņatzīmju vērtības iedala iekārtām, kuru siltumnīcefekta gāzu emisiju līmenis ir zem 10 % efektīvāko iekārtu vidējā rādītāja Savienībā kādā nozarē vai apakšnozarē attiecībā uz relevantajām produkta līmeņatzīmēm, ar nosacījumu, ka kvotas ir pieejamas saskaņā ar šā punkta divpadsmito daļu. |
||
|
Vienpadsmitajā daļā minētās papildu bezmaksas kvotu iedales nolūkā izmanto visas kvotas, kas nav iedalītas bezmaksas kvotu iedales samazinājuma gaitā saskaņā ar devīto un desmito daļu. |
||
Grozījums Nr. 523
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – a apakšpunkts – ii punkts
Direktīva 2003/87/EK
10.a pants – 1. punkts – 3. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Lai sagādātu lielāku stimulu samazināt siltumnīcefekta gāzu emisijas un uzlabot energoefektivitāti, noteiktās Savienības mēroga ex-ante līmeņatzīmes pirms 2026 . –2030 . gada perioda pārskata , lai būtu iespējams mainīt pašreizējo produktu līmeņatzīmju definīcijas un sistēmas robežas. |
Lai sagādātu lielāku stimulu samazināt siltumnīcefekta gāzu emisijas un uzlabot energoefektivitāti, noteiktās Savienības mēroga ex-ante līmeņatzīmes pārskata pēc iespējas ātrāk un ne vēlāk kā … [seši mēneši pēc šīs grozījumu direktīvas stāšanās spēkā] , lai būtu iespējams mainīt pašreizējo produktu līmeņatzīmju definīcijas , darbības jomu un sistēmas robežas un potenciāli iekļautu jaunas līmeņatzīmes, nodrošinot, ka bezmaksas kvotu iedale produkta ražošanai nav atkarīga no izejvielām vai ražošanas procesa veida, ja ražošanas procesiem ir vienāds mērķis, ka tiek ņemts vērā materiālu apritīgas izmantošanas potenciāls vai ka netiek iekļautas iekārtas ar daļēji vai pilnībā dekarbonizētiem procesiem, kuras ražo produktus ar līdzīgiem vai vienādiem raksturlielumiem, kādus ražo tradicionālās iekārtas šajā līmeņatzīmē, kuras ir izslēgtas no līmeņatzīmju sistēmas vai nespēj tajā piedalīties. Līmeņatzīmju vērtības, kas iegūtas pārskatīšanā, publicē, tiklīdz ir pieejama vajadzīgā informācija, lai šīs līmeņatzīmju vērtības varētu piemērot no 2026. gada. |
Grozījums Nr. 678
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – b apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.a pants – 1.a punkts – 2. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Atkāpjoties no iepriekšējās daļas, pirmajos Regulas [OIM] darbības gados šādu produktu ražošanai iedala bezmaksas kvotas samazinātā apmērā . Piemēro koeficientu, ar ko samazina šo produktu ražošanai iedalāmās bezmaksas kvotas (OIM koeficientu ). OIM koeficients ir vienāds ar 100 % periodā no [OIM regulas] spēkā stāšanās līdz 2025 . gada beigām, 90 % 2026 . gadā un pēc tam ik gadus tiek samazināts par 10 procentpunktiem , lai līdz desmitajam gadam tas būtu 0 %. |
Atkāpjoties no šā punkta pirmās daļas, pirmajos [OIM] regulas darbības gados tās I pielikumā uzskaitīto produktu ražošanai kvotas bez maksas iedala mazākos daudzumos . Piemēro koeficientu, ar ko kvotu bezmaksas iedali šo produktu ražošanai samazina (OIM koeficients ). OIM koeficients ir vienāds ar 100 % periodā no … [[OIM regulas] spēkā stāšanās diena] līdz 2026 . gada beigām — un ar nosacījumu , ka tiek piemērots Regulas (ES) …/… [OIM regulas] 36. panta 3. punkta d) apakšpunkts, —, 93 % 2027 . gadā, 84 % 2028. gadā , 69 % 2029. gadā, 50 % 2030. gadā un 25 % 2031. gadā , lai 2032. gadā tas būtu 0 %. |
Grozījums Nr. 679
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – b apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.a pants – 1.a punkts – 2.a daļa (jauna) un 2.b daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Lai nodrošinātu vienlīdzīgus konkurences apstākļus, atkāpjoties no pirmās un otrās daļas, Savienībā notiekošai Regulas [OIM] I pielikumā uzskaitīto produktu ražošanai turpina iedalīt bezmaksas kvotas ar nosacījumu, ka šādi produkti tiek ražoti eksportam uz trešām valstīm, kurās nav oglekļa cenas noteikšanas mehānismu, kas līdzīgi ES ETS. |
|
Līdz [viens gads pirms Regulā [OIM] noteiktā pārejas perioda beigām] Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu, kurā tā sniedz detalizētu novērtējumu par ES ETS un OIM ietekmi uz to Regulas [OIM] I pielikumā uzskaitīto produktu ražošanu Savienībā, kas tiek ražoti eksportam uz trešām valstīm, un uz globālo emisiju dinamiku, kā arī novērtējumu par šā punkta iepriekšējā daļā noteiktās atkāpes saderību ar PTO noteikumiem, jo īpaši izvērtējot iespējamos eksporta korekcijas mehānismus iekārtām, kas ietilpst 10 % efektīvāko iekārtu, kā noteikts šajā pantā, ņemot vērā saderību ar PTO noteikumiem, vai jebkādus citus priekšlikumus, ko Komisija uzskata par piemērotiem. Vajadzības gadījumā Komisija minētajam ziņojumam pievieno tiesību akta priekšlikumu, kas paredz aizsardzību pret oglekļa emisiju pārvirzes risku un atbilstoši PTO noteikumiem līdz … [Regulā [OIM] noteiktā pārejas perioda beigas] līdzsvaro oglekļa cenas regulas [OIM] I pielikumā uzskaitīto produktu ražošanai Savienībā, kuri tiek ražoti eksportam uz trešām valstīm, kurās nav ES ETS līdzīgu oglekļa cenas noteikšanas mehānismu. |
Grozījums Nr. 529
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – b apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.a pants – 1.a punkts – 4. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Kvotas, kas rodas, jo tiek samazināts bez maksas iedalāmo kvotu daudzums, dara pieejamas inovācijas atbalstam saskaņā ar 10.a panta 8. punktu. |
Kvotas, kas rodas, jo tiek samazināts bez maksas iedalāmo kvotu daudzums, dara pieejamas Klimata investīciju fondam saskaņā ar 10.a panta 8. punktu. |
Grozījums Nr. 530
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
10.a pants – 1.aa punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“1.aa Katru gadu no 2025. gada sava gada ziņojuma ietvaros Eiropas Parlamentam un Padomei saskaņā ar 10. panta 5. punktu Komisija novērtē oglekļa ievedkorekcijas mehānisma (OIM) efektivitāti oglekļa emisiju pārvirzes riska novēršanā precēm, ko Savienībā ražo eksportam uz trešām valstīm, kuras nepiemēro ES ETS vai līdzīgu oglekļa ievedkorekcijas mehānismu. Ziņojumā it sevišķi novērtē Savienības eksporta attīstību OIM nozarēs un norises saistībā ar tirdzniecības plūsmām un šo preču iegultajām emisijām globālajā tirgū. Ja šajā ziņojumā secina, ka pastāv oglekļa emisiju pārvirzes risks saistībā ar precēm, ko Savienībā ražo eksportam uz šādām trešām valstīm, kuras nepiemēro ES ETS vai līdzīgu oglekļa ievedkorekcijas mehānismu, Komisija attiecīgā gadījumā iesniedz tiesību akta priekšlikumu, lai novērstu oglekļa emisiju pārvirzes risku atbilstīgi PTO noteikumiem, ņemot vērā iekārtu dekarbonizāciju Savienībā.” |
Grozījums Nr. 531
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – c apakšpunkts – i punkts
Direktīva 2003/87/EK
10.a pants – 2. punkts – 3. daļa – c punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 532
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – c apakšpunkts – ii punkts
Direktīva 2003/87/EK
10. pants – 2. punkts – 3. daļa – d punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 533
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – da apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
10.a pants – 5. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
5. Lai ievērotu 10. pantā noteikto izsolāmo kvotu daļu, katrā gadā, kurā bezmaksas kvotu summa nesasniedz maksimālo apjomu, kas atbilst to kvotu daļai, kuras izsola, līdz minētajam apjomam atlikušās kvotas izmanto, lai novērstu vai ierobežotu bezmaksas kvotu samazinājumu, lai vēlākos gados tiktu ievērota izsolāmo kvotu daļa. Tomēr, ja šis maksimālais apjoms ir sasniegts, bezmaksas kvotas attiecīgi koriģē. Jebkuras šādas korekcijas izdara vienotā kārtībā. |
“5. Lai ievērotu 10. pantā noteikto izsolāmo kvotu daļu, katrā gadā, kurā bezmaksas kvotu summa nesasniedz maksimālo apjomu, kas atbilst to kvotu daļai, kuras izsola, līdz minētajam apjomam atlikušās kvotas izmanto, lai novērstu vai ierobežotu bezmaksas kvotu samazinājumu, lai vēlākos gados tiktu ievērota izsolāmo kvotu daļa. Tomēr, ja šis maksimālais apjoms ir sasniegts, bezmaksas kvotas attiecīgi koriģē. Jebkuras šādas korekcijas izdara vienotā kārtībā. Tomēr no šādas korekcijas ir atbrīvotas iekārtas, kuru siltumnīcefekta gāzu emisiju līmenis gadā, kurā piemēro korekciju, nepārsniedz 10 % efektīvāko iekārtu vidējo rādītāju Savienībā kādā nozarē vai apakšnozarē attiecībā uz relevantajām līmeņatzīmēm. ” |
Grozījums Nr. 534
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.a pants – 8. punkts – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
365 miljonus kvotu no daudzuma, ko citādi varētu iedalīt bez maksas, ievērojot šo pantu, un 85 miljonus kvotu no daudzuma, ko citādi varētu izsolīt, ievērojot 10. pantu, kā arī kvotas, kas rodas, pateicoties 10.a panta 1.a punktā minētajai bezmaksas iedalīšanas samazināšanai, dara pieejamas fondam , kura mērķis ir atbalstīt inovācijas mazoglekļa tehnoloģijās un procesos un sekmēt nulles piesārņojuma mērķu sasniegšanu (“Inovāciju fonds”) . Inovācijas atbalstam saskaņā ar pirmo daļu izmanto arī kvotas, kas nav iedalītas gaisakuģa operatoriem to slēgšanas dēļ un kas nav vajadzīgas, lai segtu šo operatoru nenodotās kvotas. |
390 miljonus kvotu no daudzuma, ko citādi varētu iedalīt bez maksas, ievērojot šo pantu, un 110 miljonus kvotu no daudzuma, ko citādi varētu izsolīt, ievērojot 10. pantu, kā arī kvotas, kas minētas 10. panta 1. punkta piektajā daļā, dara pieejamas fondam (“Klimata investīciju fonds”). Turklāt jebkādas kvotas, kas rodas, pateicoties 10.a panta 1.a punktā minētajai bezmaksas iedalīšanas samazināšanai, arī dara pieejamas Klimata investīciju fondam . Klimata investīciju fonda mērķis ir atbalstīt inovācijas paņēmienos, procesos un tehnoloģijās , kuras ievērojami palīdz dekarbonizēt šajā direktīvā ietvertās nozares un sekmēt nulles piesārņojuma un aprites mērķu sasniegšanu , kā arī tādu paņēmienu, procesu un tehnoloģiju izvēršanu, ko vairs nevar uzskatīt par inovatīvām, bet kam vienalga ir ievērojams siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanas potenciāls un kas palīdz gūt enerģijas un resursu ietaupījumus saskaņā ar Savienības klimata un enerģētikas mērķrādītājiem 2030. gadam. Lai pēc iespējas ātrāk veicinātu revolucionāru tehnoloģiju inovācijas, Komisija nodrošina, ka Klimata investīciju fonda piedāvātais finansējums tiek aktīvi iedalīts no … līdz … [šīs grozījumu direktīvas īstenošanas pirmie pieci gadi] . Inovācijas atbalstam saskaņā ar pirmo daļu izmanto arī kvotas, kas nav iedalītas gaisakuģa operatoriem to slēgšanas dēļ un kas nav vajadzīgas, lai segtu šo operatoru nenodotās kvotas. |
Grozījums Nr. 535
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.a pants – 8. punkts – 2. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Turklāt ar 50 miljoniem neiedalīto kvotu no tirgus stabilitātes rezerves papildina visus atlikušos ieņēmumus no 300 miljoniem kvotu, kas pieejamas 2013. līdz 2020. gada periodā saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2010/670/ES (*), un tās laikus izmanto inovāciju atbalstam, kā minēts pirmajā daļā. Turklāt Regulas xxxx/xxx [FuelEU Maritime] 21 . panta 2 . punktā minētos ārējos piešķirtos ieņēmumus iedala Inovāciju fondam un izlieto saskaņā ar šo punktu. |
Turklāt ar 50 miljoniem neiedalīto kvotu no tirgus stabilitātes rezerves papildina visus atlikušos ieņēmumus no 300 miljoniem kvotu, kas pieejamas 2013. līdz 2020. gada periodā saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2010/670/ES (*), un tās laikus izmanto inovāciju un dekarbonizācijas atbalstam, kā minēts pirmajā daļā. Turklāt Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/842 (**) 5 . panta 6 . punktā minētos ārējos piešķirtos ieņēmumus iedala Okeānu fondam , kas izveidots saskaņā ar 3.gab pantu, un izlieto saskaņā ar šo punktu. |
Grozījums Nr. 536
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.a pants – 8. punkts – 3. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Inovācijas fonds aptver I un II pielikumā uzskaitītos sektorus, tostarp videi nekaitīgu oglekļa uztveršanu un izmantošanu (“CCU”), kas būtiski palīdz mazināt klimata pārmaiņas , kā arī produktiem , ar ko aizstāj oglekļietilpīgākus produktus, kuri saražoti I pielikumā uzskaitītajos sektoros, un palīdzēs stimulēt tādu projektu izveidi un darbību, kuru nolūks ir nodrošināt videi nekaitīgu CO2 uztveršanu un ģeoloģisku uzglabāšanu (“CCS”) , kā arī inovatīvas atjaunīgās enerģijas un enerģijas uzkrāšanas tehnoloģijas ģeogrāfiski līdzsvarotās vietās. Inovāciju fonds var atbalstīt arī radikāli inovatīvas tehnoloģijas un infrastruktūru, kas domātas jūras transporta sektora dekarbonizācijai, kā arī aviācijā , dzelzceļa transportā un autotransportā izmantojamu mazoglekļa un bezoglekļa degvielu ražošanai . Īpašu uzmanību pievērš projektiem [OIM regulas] aptvertajos sektoros, lai atbalstītu inovācijas tādās jomās kā mazoglekļa tehnoloģijas , CCU, CCS, atjaunīgā enerģija un enerģijas uzkrāšana, kuras sekmē klimata pārmaiņu mazināšanu. |
Klimata investīciju fonds aptver I un II pielikumā uzskaitītos sektorus, piemēram, inovatīvas atjaunīgās enerģijas un enerģijas uzkrāšanas tehnoloģijas , kā arī produktus un procesus , ar ko aizstāj oglekļietilpīgākus produktus, kuri saražoti I pielikumā uzskaitītajos sektoros, un palīdzēs stimulēt tādu inovatīvu projektu izveidi un darbību, kuru nolūks ir nodrošināt videi nekaitīgu oglekļa uztveršanu un izmantošanu (“CCU”), kas ievērojami sekmē klimata pārmaiņu mazināšanu, jo īpaši saistībā ar nenovēršamām rūpniecisko procesu emisijām, videi nekaitīgu CO2 uztveršanu , transportēšanu un pastāvīgu ģeoloģisku uzglabāšanu (“CCS”) saistībā ar nenovēršamām rūpniecisko procesu emisijām un CO2 tiešo uztveri no atmosfēras ar drošu, ilgtspējīgu un pastāvīgu uzglabāšanu (“DACS”) . Attiecīgā gadījumā var veicināt investīcijas arī atjaunīgā ūdeņraža tehnoloģijās. Klimata investīciju fonds atbalsta arī radikāli inovatīvas tehnoloģijas un infrastruktūru, kas domātas dzelzceļa un autotransporta dekarbonizācijai, ietverot kolektīvus transporta veidus , piemēram, sabiedrisko transportu un neregulāros pārvadājumus ar autobusu, vienlaikus cenšoties rast sinerģijas ar programmu “Apvārsnis Eiropa”, jo īpaši ar Eiropas partnerībām un attiecīgā gadījumā ar citām Savienības programmām . Īpašu uzmanību pievērš projektiem , tostarp eksportam, [OIM regulas] aptvertajos sektoros, lai atbalstītu inovācijas un paņēmienu, procesu un tehnoloģiju īstenošanu , kas ievērojami palīdz dekarbonizēt minētās regulas aptvertos sektorus, kā arī CCU, CCS, CO2 transportēšanu un tādas jomas kā atjaunīgā enerģija un enerģijas uzkrāšana, kuras sekmē klimata pārmaiņu mazināšanu saskaņā ar Regulā (ES) 2021/1119 noteiktajiem mērķrādītājiem un mērķiem 2030. un 2050. gadam, kā arī kuras sekmē taisnīgu pārkārtošanos un nodrošina vislielākos emisiju samazinājuma ieguvumus, pateicoties sniegtajam atbalstam. Klimata investīciju fonds var arī atbalstīt radikāli inovatīvas tehnoloģijas, kuru mērķis ir emisiju samazināšana atkritumu apsaimniekošanas sektorā. |
Grozījums Nr. 537
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.a pants – 8. punkts – 3.a daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Vismaz 12 % no kvotām Klimata investīciju fonda ietvaros izmanto, lai turpinātu attīstīt un ieviest atjaunīgos energoresursus Savienībā atbilstīgi Direktīvai (ES) …/… [pārskatītā EED]. |
Grozījums Nr. 538
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.a pants – 8. punkts – 3.b daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Klimata investīciju fonds var atbalstīt arī CCD, lai sekmētu dekarbonizācijas tehnoloģijas, kuru gadījumā oglekļa cena var nebūt pietiekams stimuls. Komisija līdz 2023. gada 31. decembrim pieņem deleģētos aktus saskaņā ar 23. pantu, lai papildinātu šo direktīvu saistībā ar noteikumiem par CCD darbību. |
|
Finansiālais atbalsts no Klimata investīciju fonda ir proporcionāls šajā pantā izklāstītajiem politikas mērķiem un neizraisa iekšējā tirgus nevajadzīgus izkropļojumus. Šajā nolūkā līdzekļus piešķir tikai, lai segtu papildu izmaksas vai investīciju riskus, kurus investori nespēj segt normālos tirgus apstākļos. Tādējādi Klimata investīciju fonda palīdzība neizraisa negodīgu diskrimināciju attiecībā uz importētiem produktiem, kā paredz PTO noteikumi. |
|
Ja ES ETS cena ir augstāka par norunas cenu, par kādu ir piešķirts projekts, saņēmējs atlīdzina starpību Klimata investīciju fondam. |
Grozījums Nr. 539
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.a pants – 8. punkts – 4. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Uz atbalstu ir tiesīgi projekti ikvienas dalībvalsts teritorijā, tostarp maza mēroga projekti. Atbalstītās tehnoloģijas ir inovatīvas, tādas, kuru komerciālā dzīvotspēja līdzīgā mērogā vēl nav iespējama bez atbalsta, tomēr tās ir vai nu kardināli risinājumi, vai ir pietiekami nobriedušas, lai tās varētu izmantot pirmskomercializācijas mērogā. |
Uz atbalstu ir tiesīgi projekti ikvienas dalībvalsts teritorijā, tostarp vidēja un maza mēroga projekti. Atbalstītās tehnoloģijas ir inovatīvas, apliecina potenciālu panākt plaša mēroga siltumnīcefekta gāzu samazinājumu un tādas, kuru komerciālā dzīvotspēja līdzīgā mērogā vēl nav iespējama bez atbalsta, tomēr tās ir vai nu kardināli risinājumi, vai nav vēl komerciāli īstenojamas, vai ir pietiekami tehnoloģiski nobriedušas, lai tās varētu izmantot (pirms)komercializācijas mērogā , vai kuras ievērojami palīdz sasniegt klimatneitralitātes mērķi un kuras ieviest plašā mērogā nav iespējams bez atbalsta . |
Grozījums Nr. 540
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.a pants – 8. punkts – 5. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Komisija nodrošina, ka Inovāciju fondam paredzētās kvotas tiek izsolītas saskaņā ar 10. panta 4. punktā noteiktajiem principiem un kārtību. Ieņēmumi no izsolēm ir ārējie piešķirtie ieņēmumi saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 5. punktu. Budžeta saistības darbībām, kas ilgst ilgāk par vienu finanšu gadu, var sadalīt gada maksājumos pa vairākiem gadiem. |
Komisija nodrošina, ka Klimata investīciju fondam paredzētās kvotas tiek izsolītas saskaņā ar 10. panta 4. punktā noteiktajiem principiem un kārtību. Ieņēmumi no izsolēm ir ārējie piešķirtie ieņēmumi saskaņā ar Finanšu regulas 21. panta 5. punktu. Budžeta saistības darbībām, kas ilgst ilgāk par vienu finanšu gadu, var sadalīt gada maksājumos pa vairākiem gadiem. |
Grozījums Nr. 541
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.a pants – 8. punkts – 6. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Projektu atlase notiek saskaņā ar objektīviem un pārredzamiem kritērijiem, attiecīgos gadījumos ņemot vērā to, cik lielā mērā projekti palīdz panākt emisiju samazinājumus krietni zem 2. punktā minētajām līmeņatzīmēm. Projektiem vai nu ir plaša pielietojuma potenciāls, vai ar tiem var ievērojami samazināt attiecīgo nozaru izmaksas saistībā ar pāreju uz mazoglekļa ekonomiku. Ar CCU saistītie projekti palīdz samazināt neto emisijas un nodrošina vai nu CO2 nerašanos vai pastāvīgu uzglabāšanu. Ja dotācijas piešķir, izmantojot uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus, tad atbalstu var sniegt līdz 60 % no relevantajām projektu izmaksām, no kā līdz 40 % nav jābūt atkarīgiem no tā, vai ir verificēti aiztaupītas siltumnīcefekta gāzu emisijas, ar noteikumu, ka – atkarībā no ieviestās tehnoloģijas – tiek sasniegti iepriekš noteikti atskaites punkti. Ja dotācijas piešķir konkursa procedūrā vai ja sniegtais atbalsts izpaužas kā tehniskā palīdzība, atbalstu var piešķirt līdz 100 % no relevantajām projektu izmaksām. |
Projektu atlase notiek , veicot pārredzamu atlases procedūru tehnoloģiski neitrālā veidā saskaņā ar Klimata investīciju fonda mērķiem, kā noteikts šā punkta pirmajā daļā, un saskaņā ar objektīviem un pārredzamiem kritērijiem, ņemot vērā to, cik lielā mērā projekti ievērojami palīdz sasniegt Savienības klimata un enerģētikas mērķrādītājus, vienlaikus sekmējot nulles piesārņojuma un aprites mērķu sasniegšanu saskaņā ar šā punkta pirmo daļu, kā arī nepieciešamību nodrošināt projektu taisnīgu ģeogrāfisko izplatību saskaņā ar šā punkta 6.a daļu un attiecīgos gadījumos ņemot vērā to, cik lielā mērā projekti palīdz panākt emisiju samazinājumus krietni zem 2. punktā minētajām līmeņatzīmēm. Projektiem vai nu ir plaša pielietojuma potenciāls, vai ar tiem var ievērojami samazināt attiecīgo nozaru izmaksas saistībā ar pāreju uz klimatneitrālu ekonomiku . Prioritāti piešķir tehnoloģijām un procesiem, kas novērš daudzējādu vidisko ietekmi . Ar CCU saistītie projekti palīdz samazināt neto emisijas un nodrošina vai nu CO2 nerašanos vai pastāvīgu uzglabāšanu. Ja dotācijas piešķir, izmantojot uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus, tad atbalstu var sniegt līdz 60 % no relevantajām projektu izmaksām, no kā līdz 40 % nav jābūt atkarīgiem no tā, vai ir verificēti aiztaupītas siltumnīcefekta gāzu emisijas, ar noteikumu, ka – atkarībā no ieviestās tehnoloģijas – tiek sasniegti iepriekš noteikti atskaites punkti. Ja dotācijas piešķir konkursa procedūrā vai ja sniegtais atbalsts izpaužas kā tehniskā palīdzība, atbalstu var piešķirt līdz 100 % no relevantajām projektu izmaksām. Priekšroku projektu atlases kritērijos dod projektiem, kuru panāktie emisiju samazinājumi sekmē dekarbonizāciju citiem dalībniekiem netālu esošos ģeogrāfiskos apgabalos. |
|
Klimata investīciju fonda finansētajos projektos ir jānotiek zināšanu apmaiņai ar citiem attiecīgajiem projektiem un ar Savienībā strādājošiem pētniekiem, kuriem ir leģitīmas intereses. Zināšanu apmaiņas noteikumus Komisija nosaka uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus. |
|
Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus ir atklāts un pārredzams un tajā skaidri norāda, kāda veida tehnoloģijas var atbalstīt. Sagatavojot uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus, Komisija pārliecinās, ka ir pienācīgi pārstāvētas visas nozares. Komisija veic pasākumus, lai nodrošinātu, ka uzaicinājumi tiek paziņoti pēc iespējas plašāk, jo īpaši mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (“MVU”). |
Grozījums Nr. 542
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.a pants – 8. punkts – 6.a daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Klimata investīciju fonds cenšas nodrošināt ģeogrāfiski līdzsvarotu atbalstu par atbalstu, kurš sniegts CCD veidā, un par projektiem, kas saistīti ar izvēršanu, vienlaikus nodrošinot augstāko iespējamo projektu kvalitāti un uzturot atlases kritērijus, kā minēts šā punkta sestajā daļā, ņemot vērā īpašos nozaru apstākļus un investīciju vajadzības, jo īpaši 3.g panta un IVa nodaļas nozarēs. |
Grozījums Nr. 543
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.a pants – 8. punkts – 7. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 23. pantu, lai šo direktīvu papildinātu attiecībā uz noteikumiem par Inovāciju fonda darbību, tostarp atlases procedūru un kritērijiem, un par atbalsttiesīgajiem sektoriem un tehnoloģiskām prasībām dažādiem atbalsta veidiem. |
Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 23. pantu, lai šo direktīvu papildinātu attiecībā uz noteikumiem par Klimata investīciju fonda darbību, tostarp atlases procedūru un kritērijiem un MVU līdzdalību , un par atbalsttiesīgajiem sektoriem un tehnoloģiskām prasībām dažādiem atbalsta veidiem. Komisija rīkojas tā, lai grafikā atbalsta daļa no Klimata investīciju fonda tiktu plānota perioda sākumā. Īstenojot Klimata investīciju fondu, Komisija veic visus attiecīgos pasākumus saskaņā ar Regulu (ES, Euratom) 2020/2092, lai gadījumos, kad dalībvalstis nav ievērojušas tiesiskumu, saistībā ar pasākumiem un investīcijām, ko atbalsta Klimata investīciju fonds, nodrošinātu finanšu līdzekļu aizsardzību. Šajā nolūkā Komisija nodrošina rezultatīvu un efektīvu iekšējās kontroles sistēmu un atgūst kļūdaini izmaksātos vai nepareizi izmantotos līdzekļus. |
||
|
Lai pārkārtošanās būtu godīga un taisnīga, atlases kritērijos ņem vērā vides un sociālos aizsardzības pasākumus. Visus finanšu resursus no Klimata investīciju fonda izmanto saskaņā ar: |
||
|
|
||
|
|
||
|
Ja atbalstu sniedz ar CCD, šie deleģētie akti ļauj rīkot tehnoloģiski neitrālus cenas piedāvājumu konkursus saskaņā ar Klimata investīciju fonda mērķiem, kā noteikts pirmajā daļā. |
Grozījums Nr. 544
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 12. punkts – g apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.a pants – 8. punkts – 7.a daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Komisija reizi divos gados iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu, kurā izklāsta Klimata investīciju fonda finansēto projektu atbilstību un Regulā (ES) 2021/1119 noteikto klimatneitralitātes mērķi, panākto progresu rūpniecības dekarbonizācijas plānos aprakstīto investīciju izmantošanā un savu rīcības plānu nākamajam divu gadu periodam. |
Grozījums Nr. 545
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 13. punkts
Direktīva 2003/87/EK
10.c pants
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
“Dalībvalstis nosaka, ka atbalstu saņemošajām elektroenerģijas ražošanas iekārtām un tīkla operatoriem katru gadu līdz 28. februārim ir jāziņo par atlasīto investīciju realizāciju, tostarp par līdzsvaru starp bezmaksas kvotām un radītajām investīciju izmaksām, un atbalstīto investīciju veidiem. Dalībvalstis par to iesniedz ziņojumus Komisijai, un Komisija šādus ziņojumus publisko.”; |
|
Grozījums Nr. 546
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 13.a punkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
10.ca pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“10.ca pants Pagaidu bezmaksas kvotu iedale enerģētikas nozares modernizācijai Visas pagaidu bezmaksas kvotas, kas paredzētas enerģētikas nozares modernizācijai un kas līdz 2023. gada 31. decembrim nav iedalītas attiecīgo dalībvalstu operatoriem, būtu jāpieskaita kopējam kvotu daudzumam, kuru attiecīgā dalībvalsts saņem izsolīšanai saskaņā ar 10. panta 2. punkta a) apakšpunktu. Tomēr dalībvalstis šis kvotas vai dažas no šīm kvotām var arī izmantot saskaņā ar 10.d pantu, lai atbalstītu investīcijas saistībā ar Modernizācijas fondu.”; |
Grozījums Nr. 547
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 14. punkts – a apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.d pants – 1. punkts – 1.a daļa (jauna) un 1.b daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Atbalstu no Modernizācijas fonda piešķir tikai tām dalībvalstīm, kuras ir pieņēmušas juridiski saistošus mērķrādītājus, lai ne vēlāk kā līdz 2050. gadam panāktu klimatneitralitāti, kā arī pasākumus, kas Regulā (ES) 2021/1119 noteiktajiem mērķrādītājiem atbilstošā laika periodā pakāpeniski nodrošina, ka vairs netiek izmantoti fosilā kurināmā veidi. |
|
Turklāt atbalstu no Modernizācijas fonda nepiešķir tādu investīciju atbalstam, ko ierosinājusi saņēmēja dalībvalsts, attiecībā uz kuru tiek īstenota Regulas (ES, Euratom) 2020/2092 6. pantā paredzētā procedūra vai attiecībā uz kuru Padome ir pieņēmusi īstenošanas lēmumu par attiecīgiem pasākumiem saskaņā ar šo minēto pantu. |
Grozījums Nr. 548
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 14. punkts – a apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.d pants – 1. punkts – 2. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Atbalstītās investīcijas ir saskanīgas gan ar šīs direktīvas mērķiem, gan ar mērķiem, kas izvirzīti Komisijas 2019. gada 11. decembra paziņojumā par Eiropas zaļo kursu (*) un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2021/1119 (**), gan ar Parīzes nolīgumā nospraustajiem ilgtermiņa mērķiem. No Modernizācijas fonda atbalstu nesniedz elektroenerģijas ražošanas iekārtām , kurās izmanto fosilo degvielu vai kurināmo . |
Atbalstītās investīcijas ir saskaņā gan ar šīs direktīvas mērķiem, gan ar mērķiem, kas noteikti Komisijas 2019. gada 11. decembra paziņojumā par Eiropas zaļo kursu (*) un Regulā (ES) 2021/1119, gan ar Parīzes nolīgumā nospraustajiem ilgtermiņa mērķiem. Atbalstu no Modernizācijas fonda nesniedz ar enerģētiku saistītām darbībām , kurās tiek izmantots fosilais kurināmais . |
Grozījums Nr. 549
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 14. punkts – b apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.d pants – 2. punkts – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Vismaz 80 % finanšu resursu no Modernizācijas fonda izmanto tam, lai atbalstītu investīcijas šādās jomās: |
2. Modernizācijas fonda finanšu resursus 100 % izmanto tam, lai atbalstītu investīcijas šādās jomās: |
Grozījums Nr. 550
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 14. punkts – b apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.d pants – 2. punkts – aa apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 551
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 14. punkts – b apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.d pants – 2. punkts – c apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 552
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 14. punkts – b apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.d pants – 2. punkts – e apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 553
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 14. punkts – b apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.d pants – 2. punkts – f apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 554
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 14. punkts – b apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
10.d pants – 2. punkts – fa apakšpunkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 555
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 14. punkts – ba apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
10.d pants – 2.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
|
“2.a Visus finanšu resursus no Modernizācijas fonda izmanto, ievērojot:
|
Grozījums Nr. 556
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 14. punkts – bb apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
10.d pants – 5. punkts – 2.a daļa (jauna)
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“Investīciju komiteja konsultējas ar Eiropas Zinātnisko konsultatīvo padomi klimata pārmaiņu jautājumos, lai nodrošinātu, ka investīciju lēmumi atbilst šajā pantā noteiktajiem kritērijiem un veicina Regulā (ES) 2021/1119 izklāstītos mērķus.” |
Grozījums Nr. 557
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 14. punkts – bc apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
10.d pants – 6. punkts
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
6. Pirms saņēmēja dalībvalsts nolemj no savas modernizācijas fonda daļas finansēt kādu investīciju projektu, tā ar attiecīgo investīciju projektu iepazīstina investīciju komiteju un EIB. Ja EIB apstiprina, ka investīcija ietilpst 2. punktā uzskaitītajās jomās, attiecīgā dalībvalsts var sākt investīciju projekta finansēšanu no savas daļas. |
“6. Pirms saņēmēja dalībvalsts nolemj no savas modernizācijas fonda daļas finansēt kādu investīciju projektu, tā ar attiecīgo investīciju projektu iepazīstina investīciju komiteju un EIB. |
||
Ja investīcija energosistēmu modernizācijas jomā, ko ierosina finansēt no modernizācijas fonda, neietilpst 2. punktā minētajās jomās, investīciju komiteja novērtē minēto investīciju tehnisko un finansiālo pamatotību, tostarp to realizēto emisiju samazinājumu, un izdod ieteikumu par investīciju finansēšanu no modernizācijas fonda. Investīciju komiteja nodrošina, ka ar visām investīcijām saistībā ar centralizētu siltumapgādi tiek panākts būtisks energoefektivitātes uzlabojums un emisiju samazinājumi. |
Investīciju komiteja novērtē minēto investīciju tehnisko un finansiālo pamatotību, tostarp to realizēto emisiju samazinājumu, un izdod ieteikumu par investīciju finansēšanu no modernizācijas fonda. Investīciju komiteja nodrošina, ka ar visām investīcijām saistībā ar centralizētu siltumapgādi tiek panākts būtisks energoefektivitātes uzlabojums un emisiju samazinājumi. |
||
Minētais ieteikums var ietvert ierosinājumus par piemērotiem finanšu instrumentiem. Līdz 70 % no attiecīgajām tādu investīciju izmaksām, kuras neietilpst 2. punktā uzskaitītajās jomās, var segt ar modernizācijas fonda līdzekļiem ar noteikumu, ka atlikušās izmaksas sedz privātas juridiskās personas. |
Minētais ieteikums var ietvert ierosinājumus par piemērotiem finanšu instrumentiem.” |
Grozījums Nr. 558
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 14. punkts – bd apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
10.d pants – 11. punkts
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
11. Investīciju komiteja ik gadu ziņo Komisijai par pieredzi investīciju izvērtēšanā. Komisija, ņemot vērā investīciju komitejas konstatējumus, līdz 2024. gada 31. decembrim pārskata 2. punktā minētās projektu jomas un pamatu, uz kura investīciju komiteja balsta savus ieteikumus. |
“11. Investīciju komiteja ik gadu ziņo Komisijai , Padomei un Eiropas Parlamentam par pieredzi investīciju izvērtēšanā. Minēto ziņojumu publisko. Komisija, ņemot vērā investīciju komitejas konstatējumus, līdz 2024. gada 31. decembrim pārskata 2. punktā minētās projektu jomas un pamatu, uz kura investīciju komiteja balsta savus ieteikumus.” |
Grozījums Nr. 559
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 15. punkts – -a apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
12. pants – 1. punkts
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
1. Dalībvalstis nodrošina, ka kvotas var pārskaitīt starp: |
“1. Dalībvalstis nodrošina, ka kvotas var pārskaitīt starp: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Regulēti subjekti var pilnvarot fizisku vai juridisku personu izmantot reģistra kontus, kas pieder regulētajam subjektam, un regulētā subjekta vārdā veikt visa veida darījumus, uz kuriem šim kontam ir tiesības. Responsibility for compliance shall remain with the regulated entity. Pilnvarojot fizisko vai juridisko personu, regulētais subjekts nodrošina, ka nav interešu konflikta starp pilnvaroto personu vai subjektu un kompetentajām iestādēm, valsts administratoriem, verificētājiem vai citām struktūrām, uz kurām attiecas šī direktīva.” |
Grozījums Nr. 560
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 15. punkts – -aa apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
12. pants – 1.aa punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“1.aa Komisija līdz 2023. gada 1. jūlijam iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, kurā tā novērtē, kā regulētiem subjektiem un to vārdā strādājošiem finanšu starpniekiem piemērots piekļuves Eiropas oglekļa emisijas kvotu tirgiem ierobežojums ietekmētu oglekļa emisijas kvotu tirgu integritāti un efektīvu darbību un kā tas ietekmētu Savienības 2030. un 2050. gada enerģētikas un klimata mērķrādītāju sasniegšanu. Ja šāda novērtējuma rezultāts ir negatīvs, Komisija attiecīgā gadījumā iesniedz tiesību akta priekšlikumu, lai koriģētu attiecīgos noteikumus 12. panta 1. punktā un 19. panta 2. punktā.” |
Grozījums Nr. 561
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 15. punkts – c apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
12. pants – 3. punkts – 1.a daļa (jauna) un 1.b daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Atkāpjoties no c) apakšpunkta pirmās daļas, līdz 2029. gada 31. decembrim kuģošanas sabiedrības var nodot mazāk kvotu, saskaņā ar Va pielikumu pamatojoties uz kuģa ledus klasi vai uz kuģošanu ledus apstākļos, vai uz abiem šiem faktoriem. |
|
Atkāpjoties no c) apakšpunkta pirmās daļas, līdz 2029. gada 31. decembrim kuģošanas sabiedrības var nodot par 55 % mazāk kvotu attiecībā uz emisijām, kas radušās laika posmā līdz 2030. gadam reisos starp divām ostām, no kurām viena atrodas dalībvalsts tālākajā reģionā, bet otra atrodas tajā pašā dalībvalstī, ieskaitot reisus starp ostām, kas atrodas vienas un tās pašas dalībvalsts divos dažādos tālākajos reģionos. Komisija līdz 2027. gada 31. decembrim izvērtē, kā jūras transportu no un uz tālākajiem reģioniem ietekmē tas, ka beidzas šīs atkāpes piemērošana, un iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei attiecīgu ziņojumu. |
Grozījums Nr. 562
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 15. punkts – e apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
12. pants – 3.b punkts – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Pienākums nodot kvotas nerodas attiecībā uz tādām siltumnīcefekta gāzu emisijām, kuras uzskata par uztvertām un izmantotām tādā veidā, ka tās ir pastāvīgi ķīmiski saistītas produktā un normālas lietošanas gaitā nenonāk atmosfērā. |
Pienākums nodot kvotas nerodas attiecībā uz tādām siltumnīcefekta gāzu emisijām, kuras uzskata par uztvertām un izmantotām tādā veidā, ka tās ir pastāvīgi ķīmiski saistītas produktā un normālas lietošanas un likvidēšanas gaitā nenonāk atmosfērā. |
Grozījums Nr. 563
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 15. punkts – e apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
12. pants – 3.b punkts – 2. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Komisija pieņem īstenošanas aktus, kuri paredz prasības, ar kādām siltumnīcefekta gāzes ir uzskatāmas par pastāvīgi ķīmiski saistītām produktā tā, ka normālas lietošanas gaitā tās nenonāk atmosfērā. |
Komisija šīs direktīvas papildināšanas nolūkā saskaņā ar 23. pantu pieņem deleģētos aktus, kuri paredz prasības, ar kādām siltumnīcefekta gāzes ir uzskatāmas par pastāvīgi ķīmiski saistītām produktā tā, ka normālas lietošanas un šā punkta pirmajā daļā minētās likvidēšanas gaitā tās nenonāk atmosfērā. |
Grozījums Nr. 564
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 15. punkts – e apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
12. pants – 3.b punkts – 3. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 22.a panta 2. punktā. |
svītrots |
Grozījums Nr. 565
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 15. punkts – ea apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
12. pants – 3.ba punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“3.ba Komisija līdz 2025. gada 1. janvārim iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, kurā tā izskata, kā tiek uzskaitītas negatīvās emisijas no siltumnīcefekta gāzēm, kas piesaistītas no atmosfēras un droši un pastāvīgi uzglabātas, un kā šīs negatīvās emisijas var iekļaut emisiju tirdzniecībā, un kurā tā ierosina skaidru darbības jomu un stingrus kritērijus un aizsardzības pasākumus, lai nodrošinātu, ka šādi piesaistījumi nekompensē vajadzīgos emisiju samazinājumus saskaņā ar Regulā (ES) 2021/1119 noteiktajiem Savienības klimata mērķrādītājiem. Minētajam ziņojumam attiecīgā gadījumā pievieno tiesību akta priekšlikumu, lai iekļautu negatīvās emisijas.” |
Grozījums Nr. 566
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 15. punkts – eb apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
12. pants – 3.bb punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“3.bb Komisija līdz 2029. gada 31. decembrim iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, kurā izpētīts, vai tiek efektīvi uzskaitītas visas siltumnīcefekta gāzu emisijas no dažādajām šīs direktīvas darbības jomā iekļautajām darbībām, kuros procesa posmos šīs siltumnīcefekta gāzu emisijas tiek uzskaitītas un vai ir novērsta dubultā uzskaite, jo īpaši ņemot vērā lejupējos posmus, tostarp atkritumu likvidēšanu un sadedzināšanu, kā arī eksportu, un izvērtē salīdzinošos ieguvumus no klimata un ekonomiskā viedokļa, kurus sniedz katras darbības radīto emisiju uzskaitīšana dažādos procesa posmos. Komisija var attiecīgā gadījumā šim ziņojumam pievienot tiesību akta priekšlikumu, lai grozītu šo direktīvu nolūkā nodrošināt, ka visas emisijas tiek uzskaitītas visefektīvākajā posmā un ka netiek pieļauta dubulta uzskaite.”; |
Grozījums Nr. 567
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 15. punkts – ec apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
12. pants – 3.bc punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“3.bc Komisija līdz 2025. gada 1. janvārim iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, kurā izskatīta pārredzama, salīdzināma un droša metodika, kā uzskaitīt siltumnīcefekta gāzu emisijas, ko uzskata par uztvertām un izmantotām, lai tās ķīmiski piesaistītu kādam produktam veidā, kurš nav 3.b punktā minētais veids, balstoties uz attiecīgā produkta aprites cikla izvērtējumu. Produkta aprites cikla izvērtējuma metodikā ņem vērā siltumnīcefekta gāzu divējādo — kā emisiju un kā rūpniecības izejvielu — lomu, tostarp emisijas, kas uztvertas produkta ražošanas procesā, emisijas, kas radītas uztveršanas un izmantošanas procesa ietvaros, emisijas, kas izmantotas produkta ražošanā, un to, cik gadus no emisijām uztvertais ogleklis ir saistīts produktā. Attiecīgā gadījumā Komisija minētajam ziņojumam pievieno tiesību akta priekšlikumu, lai grozītu šo direktīvu nolūkā tajā iekļaut šādu uz aprites ciklu balstītu pieeju.”; |
Grozījums Nr. 568/rev
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 15. punkts – ed apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
12. pants – 4. punkts
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
4. Dalībvalstis veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka kvotas anulē jebkurā brīdī, kad to pieprasa persona, kas ir to turētāja. Gadījumā, ja dalībvalsts teritorijā papildu valsts pasākumu dēļ tiek slēgta elektroenerģijas ražošanas jauda, dalībvalstis var anulēt kvotas no kopējā izsolāmo kvotu daudzuma, kā minēts 10. panta 2. punktā, līdz daudzumam, kas atbilst attiecīgās iekārtas vidējām verificētajām emisijām piecu gadu laikposmā pirms slēgšanas. Attiecīgā dalībvalsts par šādu atcelšanas nodomu informē Komisiju saskaņā ar deleģētajiem aktiem, kas pieņemti, ievērojot 10. panta 4. punktu. |
“4. Dalībvalstis veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka kvotas anulē jebkurā brīdī, kad to pieprasa persona, kas ir to turētāja. Gadījumā, ja dalībvalsts teritorijā papildu valsts pasākumu dēļ tiek slēgta elektroenerģijas ražošanas jauda, dalībvalstis anulē kvotas no kopējā izsolāmo kvotu daudzuma, kā minēts 10. panta 2. punktā, līdz daudzumam, kas atbilst attiecīgās iekārtas vidējām verificētajām emisijām piecu gadu laikposmā pirms slēgšanas. Attiecīgā dalībvalsts par šādu atcelšanas nodomu informē Komisiju saskaņā ar deleģētajiem aktiem, kas pieņemti, ievērojot 10. panta 4. punktu.” |
Grozījums Nr. 569
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 16. punkts
Direktīva 2003/87/EK
14. pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
“1. Komisija pieņem īstenošanas aktus attiecībā uz detalizētu kārtību emisiju monitoringam un ziņošanai un attiecīgā gadījumā darbības datiem par darbībām, kuras uzskaitītas I pielikumā, tonnkilometru datu monitoringu un ziņošanu 3.e un 3.f panta piemērošanas nolūkā, to pamatā liekot IV pielikumā izklāstītos monitoringa un ziņošanas principus un šā panta 2. punktā izklāstītās prasības. Minētajos īstenošanas aktos pie prasībām attiecībā uz monitoringu un ziņošanu par attiecīgās gāzes emisijām ir arī noteikts katras siltumnīcas efektu izraisošas gāzes globālās sasilšanas potenciāls. Ar minētajiem īstenošanas aktiem nosaka, ka, lai šo biomasu varētu uzskatīt par nulles faktora biomasu, piemēro biomasas izmantošanas ilgtspējas un siltumnīcefekta gāzu emisiju aiztaupījuma kritērijus, kuri noteikti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2018/2001 (*), ieskaitot visas korekcijas, kas nepieciešamas, lai tos piemērotu šīs direktīvas nolūkā. Tajos norāda, kā uzskaitāma tādu emisiju uzglabāšana, kas rodas, sajaucot emisijas no nulles faktora avotiem un emisijas no avotiem, kuri nav nulles faktora avoti. Tāpat tajos norāda, kā uzskaitīt emisijas, kas rodas no nebioloģiskas izcelsmes atjaunīgām degvielām un reciklēta oglekļa degvielām, tā nodrošinot, ka emisijas tiek uzskaitītas, bet netiek pieļauta dubulta uzskaite. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 22.a panta 2. punktā. |
“1. Komisija saskaņā ar 23. pantu pieņem deleģētos aktus , lai papildinātu šo direktīvu attiecībā uz detalizētu kārtību emisiju monitoringam un ziņošanai un attiecīgā gadījumā darbības datiem par darbībām, kuras uzskaitītas I pielikumā, tonnkilometru datu monitoringu un ziņošanu 3.e un 3.f panta piemērošanas nolūkā, to pamatā liekot IV pielikumā izklāstītos monitoringa un ziņošanas principus un šā panta 2. punktā izklāstītās prasības. Minētajos deleģētajos aktos pie prasībām attiecībā uz monitoringu un ziņošanu par attiecīgās gāzes emisijām ir arī noteikts katras siltumnīcas efektu izraisošas gāzes globālās sasilšanas potenciāls , un tiem pievieno sīki izstrādātu ietekmes izvērtējumu, ņemot vērā jaunākās pieejamās zinātnes atziņas . Ar minētajiem deleģētajiem aktiem nosaka, ka, lai šo biomasu varētu uzskatīt par nulles faktora biomasu, piemēro biomasas izmantošanas ilgtspējas un siltumnīcefekta gāzu emisiju aiztaupījuma kritērijus, kuri noteikti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2018/2001 (*), ieskaitot visas korekcijas, kas nepieciešamas, lai tos piemērotu šīs direktīvas nolūkā. Tajos norāda, kā uzskaitāma tādu emisiju uzglabāšana, kas rodas, sajaucot emisijas no nulles faktora avotiem un emisijas no avotiem, kuri nav nulles faktora avoti. Tāpat tajos norāda, kā uzskaitīt emisijas, kas rodas no nebioloģiskas izcelsmes atjaunīgām degvielām un reciklēta oglekļa degvielām, tā nodrošinot, ka emisijas tiek uzskaitītas, bet netiek pieļauta dubulta uzskaite. |
Grozījums Nr. 570
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 19.a punkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
19. pants – 2. punkts
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
2. Kvotas var būt jebkurai personai . Reģistram ir jābūt pieejamam sabiedrībai, un tajā jābūt atsevišķai uzskaitei par kvotām, kas ir katrai personai , kurai kvotas piešķirtas vai pārskaitītas . |
“2. Neskarot šā 12. panta 1.aa punktu, bez centrālajiem un valsts pārvaldes kontiem kvotas var būt tikai regulētiem subjektiem ar agrākām, pašreizējām vai nākotnē paredzamām ES ETS atbilstības nodrošināšanas saistībām . Reģistram ir jābūt pieejamam sabiedrībai, un tajā jābūt atsevišķai uzskaitei par kvotām, kas ir katram regulētajam subjektam , kuram kvotas piešķirtas vai nodotas .”; |
Grozījums Nr. 571
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 19.b punkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
23. pants – 2. punkts
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
2. Pilnvaras pieņemt 3.d panta 3. punktā, 10. panta 4. punktā, 10.a panta 1. un 8. punktā, 10.b panta 5. punktā, 19. panta 3. punktā, 22. pantā, 24. panta 3. punktā, 24.a panta 1. punktā, 25.a panta 1. punktā un 28.c pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku no 2018. gada 8. aprīļa. |
“2. Pilnvaras pieņemt 3.d panta 3. punktā, 3.gaa panta 2. punktā, 3.gab panta 7. punktā, 3.gea panta otrajā daļā, 10. panta 4. punktā, 10.a panta 1. un 8. punktā, 10.b panta 5. punktā, 12. panta 3.b punktā, 14. panta 1. punktā, 19. panta 3. punktā, 22. pantā, 24. panta 3. punktā, 24.a panta 1. punktā, 25.a panta 1. punktā, 28.c pantā , 30.c panta 2.a punktā un 30.f panta 4.a punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku no 2018. gada 8. aprīļa.”; |
Grozījums Nr. 572
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 19.c punkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
29.a pants
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
29.a pants |
“29.a pants |
||||
Pasākumi gadījumā, ja cenu svārstības ir pārmērīgas |
Pasākumi gadījumā, ja cenu svārstības ir pārmērīgas |
||||
1. Ja ilgāk par sešiem secīgiem mēnešiem kvotu cena Eiropas oglekļa tirgū ir vairāk nekā trīs reizes augstāka par vidējo kvotu cenu divos iepriekšējos gados, Komisija nekavējoties sasauc saskaņā ar Lēmuma Nr. 280/2004/EK 9. pantu izveidotās komitejas sanāksmi. |
1. Ja ilgāk par sešiem secīgiem mēnešiem vidējā kvotu cena Eiropas oglekļa tirgū ir vairāk nekā divas reizes augstāka par vidējo kvotu cenu divos iepriekšējos gados, Komisija nekavējoties un ne vēlāk kā septiņas dienas pēc šāda brīža sasauc saskaņā ar Lēmuma Nr. 280/2004/EK 9. pantu izveidotās komitejas sanāksmi , lai izvērtētu, vai šajā punktā minētās cenu izmaiņas atbilst mainīgajiem tirgus pamatprincipiem . |
||||
2. Ja 1. punktā minētās cenu izmaiņas neatbilst mainīgajiem tirgus pamatprincipiem, ņemot vērā cenu izmaiņu pakāpi, var piemērot kādu no šādiem pasākumiem: |
2. Ja 1. punktā minētās cenu izmaiņas neatbilst mainīgajiem tirgus pamatprincipiem, ņemot vērā cenu izmaiņu pakāpi, steidzami veic kādu no šādiem pasākumiem: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Šos pasākumus pieņem saskaņā ar 23. panta 4. punktā minēto vadības procedūru. |
Šos pasākumus pieņem saskaņā ar 23. panta 4. punktā minēto vadības procedūru. |
||||
3. Pasākumā vislielākā mērā ievēro ziņojumus, ko Komisija iesniegusi Eiropas Parlamentam un Padomei saskaņā ar 29. pantu, kā arī dalībvalstu sniegto citu atbilstīgo informāciju. |
3. Pasākumā vislielākā mērā ievēro ziņojumus, ko Komisija iesniegusi Eiropas Parlamentam un Padomei saskaņā ar 29. pantu, kā arī dalībvalstu sniegto citu atbilstīgo informāciju. |
||||
4. Kārtību, kādā piemēro šos noteikumus, paredz 10. panta 4. punktā minētajos aktos. |
4. Kārtību, kādā piemēro šos noteikumus, paredz 10. panta 4. punktā minētajos aktos.”; |
Grozījums Nr. 573
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 19.d punkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
29.aa pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“29.aa pants |
||
|
1. ES ETS tirgus ir pieejams tikai tādiem subjektiem kā iekārtas, gaisa kuģu operatori un jūras transporta operatori ar atbilstības nodrošināšanas pienākumiem saskaņā ar ES ETS. |
||
|
2. Atkāpjoties no šā panta pirmā punkta, ES ETS tirgus ir pieejams finanšu starpniekiem, kas iegādājas kvotas iekārtu, nevis pašu vajadzībām. |
||
|
3. Komisija izvērtē, vai Regulas (ES) Nr. 1031/2010 (1a) 6. panta 5. punkts ir saderīgs ar šā panta noteikumiem, un vajadzības gadījumā iesniedz tiesību akta priekšlikumu, lai grozītu minēto regulu. |
Grozījums Nr. 574
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa– 19.e punkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
30. pants – 1. punkts
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
1. Šo direktīvu pastāvīgi pārskata atkarībā no starptautiskajām norisēm un centieniem , ko veic, lai sasniegtu Parīzes nolīguma ilgtermiņa mērķus. |
“1. Šo direktīvu pastāvīgi pārskata , ņemot vērā starptautiskās norises un centienus , ko veic, lai sasniegtu Parīzes nolīguma ilgtermiņa mērķus , tostarp saistības, kuras uzņemtas Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām Pušu konferences 26 . sesijā (COP26), proti, ierobežot temperatūras paaugstināšanos līdz 1,5 oC virs pirmsindustriālā līmeņa.”; |
Grozījums Nr. 575
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 20.a punkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
30. pants – 3. punkts
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
3. Komisija ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei saistībā ar katru globālo izvērtējumu, par ko panākta vienošanās Parīzes nolīgumā, jo īpaši par nepieciešamību pēc papildu Savienības politikas un pasākumiem, lai gūtu nepieciešamos siltumnīcas efektu izraisošo gāzu samazinājumus no Savienības un tās dalībvalstu puses, tostarp attiecībā uz 9. pantā minēto lineāro koeficientu. Komisija var Eiropas Parlamentam un Padomei iesniegt priekšlikumu attiecīga gadījumā grozīt šo direktīvu. |
“3. Komisija pēc apspriešanās ar Eiropas Zinātnisko konsultatīvo padomi klimata pārmaiņu jautājumos ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei saistībā ar katru globālo izvērtējumu, par ko panākta vienošanās Parīzes nolīgumā, jo īpaši par nepieciešamību pēc papildu Savienības politikas un pasākumiem, lai gūtu nepieciešamos siltumnīcas efektu izraisošo gāzu samazinājumus no Savienības un tās dalībvalstu puses, tostarp attiecībā uz 9. pantā minēto lineāro koeficientu. Komisija attiecīgā gadījumā var Eiropas Parlamentam un Padomei iesniegt priekšlikumus, lai grozītu šo direktīvu. Savos priekšlikumos Komisija nodrošina atbilstību Regulas (ES) 2021/1119 2. panta 1. punktā noteiktajam klimatneitralitātes mērķim, minētās regulas 4. pantā noteiktajiem Savienības klimata mērķrādītājiem un minētās regulas 4. panta 4. punktā minētajam Savienības indikatīvajam siltumnīcefekta gāzu budžetam 2030.–2050. gadam. Priekšlikumos atspoguļo progresu laika gaitā un augstāko iespējamo mērķi saskaņā ar Parīzes nolīguma 4. panta 3. punktu.”; |
Grozījums Nr. 576
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 20.b punkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
30. pants – 4.a punkts (jauns)
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“4.a Pārskatot šo direktīvu saskaņā ar šā panta 1., 2. un 3. punktu, Komisija analizē, kā varētu nodibināt saiknes starp ES ETS un citiem oglekļa tirgiem, nekavējot Regulā (ES) 2021/1119 noteiktā klimatneitralitātes mērķa un Savienības klimata mērķrādītāju sasniegšanu. ” |
Grozījums Nr. 577
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
IVa nodaļa – virsraksts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
EMISIJAS KVOTU TIRDZNIECĪBAS SISTĒMA ĒKU UN AUTOTRANSPORTA SEKTORĀ |
EMISIJAS KVOTU TIRDZNIECĪBAS SISTĒMA ĒKU, AUTOTRANSPORTA UN CITU DEGVIELU SEKTORĀ |
Grozījums Nr. 578
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.a pants – 1.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.a Šīs nodaļas noteikumus piemēro tādu degvielu un kurināmo nodošanai patēriņam, ko izmanto sadedzināšanai privātajā autotransportā un dzīvojamo ēku privātai siltumapgādei un aukstumapgādei, sākot tikai no 2029. gada 1. janvāra pēc 1.b punktā paredzētā novērtējuma veikšanas. |
Grozījums Nr. 579
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.a pants – 1.b punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
1.b Ja apstākļi ir piemēroti, Komisija cenšas no 2029. gada 1. janvāra šo nodaļu attiecināt arī uz emisijām, ko rada privātais autotransports un dzīvojamo ēku privātā apkure un aukstumapgāde. |
||
|
Komisija līdz 2026. gada 1. janvārim iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, kurā tā novērtē šīs nodaļas attiecināšanu arī uz emisijām no privātā autotransporta un dzīvojamo ēku privātās siltumapgādes un aukstumapgādes no 2029. gada 1. janvāra tā, lai neviens netiktu atstāts novārtā. Jo īpaši minētajā ziņojumā iekļauj: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Balstoties uz minētā ziņojuma rezultātiem, Komisija attiecīgā gadījumā mērķtiecīgi pārskata šo direktīvu un Regulu (ES) …/… [Sociālā klimata fonda regula], lai šo nodaļu paplašinātu, no 2029. gada 1. janvāra attiecinot to arī uz privāto autotransportu un dzīvojamo ēku privāto siltumapgādi un aukstumapgādi. |
Grozījums Nr. 580
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.a pants – 1.c punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.c Dalībvalsts var izlemt savā teritorijā nepiemērot 1.a punktā minēto atkāpi attiecībā uz degvielām un kurināmajiem, ko izmanto sadedzināšanai privātajā autotransportā un dzīvojamo ēku privātai siltumapgādei un aukstumapgādei, ja tai ir ieviests pietiekami daudz programmu, lai atbalstītu mājsaimniecības ar zemiem ienākumiem un lai risinātu enerģētisko un transporta nabadzību, kā arī saņemot Komisijas apstiprinājumu. Attiecīgā dalībvalsts informē Komisiju, ja tā plāno pieņemt šādu lēmumu. Komisija novērtē, vai dalībvalstī ir šajā nolūkā ieviests pietiekami daudz programmu, un to informē par savu lēmumu. |
Grozījums Nr. 581
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.aa pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
30.aa pants 1. Ja sešus mēnešus pēc kārtas pirms gada, kurā sākas emisijas kvotu izsoles degvielām un kurināmajiem, ko izmanto sadedzināšanai privātajā autotransportā un dzīvojamo ēku privātai siltumapgādei un aukstumapgādei saskaņā ar 30.a panta 1.a punktu, šīs nodaļas sektoros patērēto degvielu vai kurināmo vidējā cena ir augstāka par šādu degvielu vai kurināmo vidējo cenu 2022. gada martā, termiņu emisijas kvotu nodošanai attiecībā uz degvielām un kurināmajiem, ko sadedzināšanai privātajā autotransportā un dzīvojamo ēku privātai siltumapgādei un aukstumapgādei, kā minēts 30.d panta 1. punktā, pagarina līdz cena pazeminās zem šīs robežvērtības. Atkāpjoties no pirmās daļas, ja ar Regulu (ES) …/… [Sociālā klimata fonda regula] izveidotais Sociālais klimata fonds nav uzsācis darbību vai ir darbojies mazāk nekā trīs gadus, šīs nodaļas aptverto kvotu izsoles atliek līdz brīdim, kad Sociālais klimata fonds būs darbojies vismaz trīs gadus. 2. Attiecīgā gadījumā Komisija pirms izsoļu uzsākšanas saskaņā ar šo nodaļu publicē informāciju, ka ir izpildīti 1. punktā izklāstītie nosacījumi. |
Grozījums Nr. 582
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.b pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. Dalībvalstis nodrošina, ka no 2025 . gada 1. janvāra neviens regulētais subjekts neveic III pielikumā minētu darbību, ja nav saņēmis atļauju, ko kompetentā iestāde izdevusi saskaņā ar 2. un 3. punktu. |
1. Dalībvalstis nodrošina, ka no 2024 . gada 1. janvāra neviens regulētais subjekts neveic III pielikumā minētu darbību, ja nav saņēmis atļauju, ko kompetentā iestāde izdevusi saskaņā ar 2. un 3. punktu. |
Grozījums Nr. 583
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.c pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. To Savienības kvotu kopapjoms, kuras saskaņā ar šo nodaļu tiek piešķirtas katru gadu no 2026 . gada, sākot no 2024. gada lineāri samazinās. 2024. gada vērtību definē kā šīs nodaļas aptvertajiem sektoriem noteiktās 2024. gada emisiju robežvērtības, kas aprēķinātas, par pamatu ņemot atsauces emisijas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/842 4. panta 2. punktu (*), un kam piemēro lineārā samazinājuma trajektoriju, kura noteikta minētās regulas darbības jomā ietilpstošajām emisijām. Pēc 2024. gada daudzumu ik gadus samazina, piemērojot lineāro samazinājuma koeficientu 5,15 %. Savienības kvotu kopapjomu 2026 . gadam Komisija publicē līdz 2024. gada 1. janvārim. |
1. To Savienības kvotu kopapjoms, kuras saskaņā ar šo nodaļu tiek piešķirtas katru gadu no 2025 . gada, sākot no 2024. gada lineāri samazinās. 2024. gada vērtību definē kā šīs nodaļas aptvertajiem sektoriem noteiktās 2024. gada emisiju robežvērtības, kas aprēķinātas, par pamatu ņemot atsauces emisijas saskaņā ar Regulas (ES) 2018/842 4. panta 2. punktu, un kam piemēro lineārā samazinājuma trajektoriju, kura noteikta minētās regulas darbības jomā ietilpstošajām emisijām. Pēc 2024. gada daudzumu ik gadus samazina, piemērojot lineāro samazinājuma koeficientu 5,15 %. Savienības kvotu kopapjomu 2025 . gadam Komisija publicē līdz 2024. gada 1. janvārim. |
Grozījums Nr. 584
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.c pants – 2.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.a Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 23. pantu, lai papildinātu direktīvu, nosakot papildu kvotu skaitu, kas jāizdod katru gadu, sākot no 2025. gada, lai kompensētu nodotās kvotas gadījumos, kad emisijas uzskaitītas dubulti, neņemot vērā noteikumus, ar kuriem novērš šādu dubultu uzskaiti, kā minēts 30.f panta 4. punktā. Komisijas noteiktais papildu kvotu daudzums atbilst siltumnīcefekta gāzu emisiju kopapjomam, kas attiecīgajā pārskata gadā kompensēts saskaņā ar deleģētajiem aktiem, kas minēti 30.f panta 4.a punktā. |
Grozījums Nr. 585
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.d pants – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
1. No 2026 . gada šīs nodaļas aptvertās kvotas izsola, ja vien tās nav ieskaitītas tirgus stabilitātes rezervē, kas izveidota ar Lēmumu (ES) 2015/1814. Šīs nodaļas aptvertās kvotas izsola atsevišķi no II, IIa un III nodaļas aptvertajām kvotām. |
1. No 2025 . gada šīs nodaļas aptvertās kvotas izsola, ja vien tās nav ieskaitītas tirgus stabilitātes rezervē, kas izveidota ar Lēmumu (ES) 2015/1814. Šīs nodaļas aptvertās kvotas izsola atsevišķi no II, IIa un III nodaļas aptvertajām kvotām. |
Grozījums Nr. 586
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.d pants – 2. punkts – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Šīs nodaļas aptverto kvotu izsolīšana sākas 2026 . gadā, un izsolīti tiek 130 % no tā 2026 . gadā izsolāmo kvotu apjoma, kura pamatā ir attiecīgajam gadam paredzētais Savienības kvotu kopapjoms un attiecīgās izsolāmo kvotu daļas un apjomi saskaņā ar 3., 5. un 6. punktu. Papildu izsolāmos apjomus izmanto tikai kvotu nodošanai saskaņā ar 30.e panta 2. punktu un atskaita no 2028.–2030. gadā izsolāmo kvotu apjomiem. Šo agrīno izsoļu nosacījumus nosaka saskaņā ar 7. punktu un 10. panta 4. punktu. |
Šīs nodaļas aptverto kvotu izsolīšana sākas 2025 . gadā, un izsolīti tiek 130 % no tā 2025 . gadā izsolāmo kvotu apjoma, kura pamatā ir attiecīgajam gadam paredzētais Savienības kvotu kopapjoms un attiecīgās izsolāmo kvotu daļas un apjomi saskaņā ar 3., 5. un 6. punktu. Papildu izsolāmos apjomus izmanto tikai kvotu nodošanai saskaņā ar 30.e panta 2. punktu un atskaita no 2028.–2030. gadā izsolāmo kvotu apjomiem. Šo agrīno izsoļu nosacījumus nosaka saskaņā ar 7. punktu un 10. panta 4. punktu. |
Grozījums Nr. 587
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.d pants – 2. punkts – 2. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2026 . gadā 600 miljonus šīs nodaļas aptverto kvotu izveido kā turējumus tirgus stabilitātes rezervē saskaņā ar Lēmuma (ES) 2015/1814 1a. panta 3. punktu. |
2025 . gadā 600 miljonus šīs nodaļas aptverto kvotu izveido kā turējumus tirgus stabilitātes rezervē saskaņā ar Lēmuma (ES) 2015/1814 1a. panta 3. punktu. |
Grozījums Nr. 588
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.d pants – 3. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
3. 150 miljonus saskaņā ar šo nodaļu piešķirto kvotu izsola, un visus ieņēmumus no šīm izsolēm dara pieejamus Inovāciju fondam, kas izveidots saskaņā ar 10.a panta 8 . punktu . Šajā punktā minētajām kvotām piemēro 10 . a panta 8 . punktu. |
3. 150 miljonus saskaņā ar šo nodaļu piešķirto kvotu izsola, un visus ieņēmumus no šīm izsolēm dara pieejamus Sociālajam klimata fondam, kas izveidots saskaņā ar Regulu (ES) … . /… [Sociālā klimata fonda regula], kā ārēji piešķirtus ieņēmumus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 (*) 21 . panta 5 . punktu un izmanto, ievērojot Sociālajam klimata fondam piemērojamos noteikumus . |
Grozījums Nr. 589
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.d pants – 3.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
3.a Lai Savienības budžetā Sociālajam klimata fondam pieejamās apropriācijas varētu koriģēt un cieši saskaņot ar oglekļa cenu, turklāt ņemot vērā mazaizsargātām mājsaimniecībām un satiksmes lietotājiem radīto slogu, oglekļa cenas svārstību korekcijas mehānisms dod iespēju ik gadu veikt palielinājumus. Daudzgadu finanšu shēmas regulā paredz sīki izstrādātus noteikumus, kuri saskaņā ar LESD 312. pantu nodrošina, ka attiecīgie maksimālie izdevumu apjomi ik gadu tiek automātiski koriģēti atkarībā no tā, kā ES ETS satvarā noteiktās oglekļa cenas izmaiņas ietekmē ēkas, autotransportu un citas degvielas. Ikgadējās korekcijas ietekmi uz budžetu iekļauj budžetā. |
Grozījums Nr. 590
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.d pants – 5. punkts – 1. daļa – ievaddaļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
5. Dalībvalstis nosaka, kā tiek izmantoti 4. punktā minētajās kvotu izsolēs iegūtie ieņēmumi, izņemot ieņēmumus, kas saskaņā ar LESD 311. panta 3. punktu uzskatāmi par pašu resursiem un ieskaitīti Savienības budžetā. Dalībvalstis šos ieņēmumus izmanto, lai finansētu vienu vai vairākas no 10. panta 3 . punktā minētajām darbībām vai vienu vai vairākus šādus pasākumus : |
5. Dalībvalstis nosaka, kā tiek izmantoti 4. punktā minētajās kvotu izsolēs iegūtie ieņēmumi, izņemot ieņēmumus, kas saskaņā ar LESD 311. panta 3. punktu uzskatāmi par pašu resursiem un ieskaitīti Savienības budžetā kā vispārēji ieņēmumi . Dalībvalstis šos ieņēmumus vispirms izmanto, lai valsts līmenī līdzfinansētu savus sociālos klimata plānus, turklāt visus atlikušos ieņēmumus izlieto sociālajiem klimata pasākumiem un investīcijām saskaņā ar 6 . pantu Regulā (ES) … /… [Sociālā klimata fonda regula] : |
Grozījums Nr. 591
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.d pants – 5. punkts – 1. daļa – a apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 592
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.d pants – 5. punkts – 1. daļa – b apakšpunkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 593
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.e pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. No 2027 . gada 1. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka līdz katra gada 30. aprīlim regulētais subjekts nodod tādu šīs nodaļas aptverto kvotu skaitu, kas ir vienāds ar kopējām emisijām, kuras savukārt atbilst degvielas daudzumiem, kuri saskaņā ar III pielikumu nodoti patēriņam iepriekšējā kalendārajā gadā, kā verificēts saskaņā ar 15. un 30.f pantu, un ka šīs kvotas pēc tam tiek anulētas. |
2. No 2026 . gada 1. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka līdz katra gada 30. aprīlim regulētais subjekts nodod tādu šīs nodaļas aptverto kvotu skaitu, kas ir vienāds ar kopējām emisijām, kuras savukārt atbilst degvielas daudzumiem, kuri saskaņā ar III pielikumu nodoti patēriņam iepriekšējā kalendārajā gadā, kā verificēts saskaņā ar 15. un 30.f pantu, un ka šīs kvotas pēc tam tiek anulētas. |
Grozījums Nr. 594
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.f pants – 2. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
2. Dalībvalstis nodrošina, ka no 2025 . gada katrs regulētais subjekts katrā kalendārajā gadā monitorē emisijas, kas atbilst degvielas daudzumiem, kuri nodoti patēriņam saskaņā ar III pielikumu. Tās arī nodrošina, ka no 2026 . gada katrs regulētais subjekts nākamajā gadā par šīm emisijām ziņo kompetentajai iestādei saskaņā ar 14. panta 1. punktā minētajiem aktiem. |
2. Dalībvalstis nodrošina, ka no 2024 . gada katrs regulētais subjekts katrā kalendārajā gadā monitorē emisijas, kas atbilst degvielas daudzumiem, kuri nodoti patēriņam saskaņā ar III pielikumu. Tās arī nodrošina, ka no 2025 . gada katrs regulētais subjekts nākamajā gadā par šīm emisijām ziņo kompetentajai iestādei saskaņā ar 14. panta 1. punktā minētajiem aktiem. |
Grozījums Nr. 595
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.f pants – 2. a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.a Saskaņā ar 30.a panta 1.b punkta otrās daļas d) apakšpunktā noteikto novērtējumu no … [viens gads pirms šīs nodaļas piemērošanas datuma degvielām, kuras kā kurināmo izmanto privātajos transportlīdzekļos un dzīvojamo ēku privātai siltumapgādei un aukstumapgādei] un pēc tam ik mēnesi regulētie subjekti paziņo Komisijai to izmaksu sadalījumu, kas veido degvielu mazumtirdzniecības cenu saskaņā ar III pielikumu, jo īpaši ietverot valsts nodokļus un nodevas un mazumtirdzniecības cenā iekļauto ar kvotu nodošanu saistīto izmaksu daļu, kā arī saistībā ar kvotu nodošanu galapatērētājam piemēroto izmaksu procentuālo daļu. Ja šī procentuālā daļa mainās vairāk nekā par 5 procentpunktiem salīdzinājumā ar iepriekšējo pārskata periodu, sniedz paskaidrojumu. |
|
Līdz … [šīs nodaļas spēkā stāšanās datums] Komisija pieņem īstenošanas aktu, ar ko nosaka ziņošanas kategorijas un formātu, kas jāizmanto ziņošanai saskaņā ar šā punkta pirmo daļu. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 22.a panta 2. punktā. |
|
No.. [šīs nodaļas piemērošanas datums degvielām, kuras kā kurināmo izmanto privātajos transportlīdzekļos un dzīvojamo ēku privātai siltumapgādei un aukstumapgādei] vai, ja dalībvalsts saskaņā ar 30.a panta 1.c punktu ir izlēmusi nepiemērot šā panta 1.a punktā noteikto atkāpi, no … [šīs nodaļas spēkā stāšanās datums] regulēti subjekti nepiemēro galapatērētājam vairāk nekā 50 % no izmaksām, kas saistītas ar kvotu nodošanu par degvielām, kuras ievieš patēriņā saskaņā ar III pielikumu. |
|
Ja Komisija konstatē, ka regulētais subjekts ir piemērojis galapatērētājam izmaksu daļu, kas pārsniedz 50 %, attiecīgais subjekts maksā naudas sodu saskaņā ar šīs direktīvas 16. pantu. Naudas soda summu aprēķina, balstoties uz kvotu daudzumu, kas atbilst pārmērīgi piemērotajam izmaksu daudzumam saskaņā ar šo punktu, un to reizina ar iepriekšējā gadā augstāko reģistrēto primārā vai sekundārā tirgus norēķina cenu par šīs nodaļas aptvertajām kvotām. Katru gadu 28. februārī Komisija paziņo pārmērīgi piemēroto izmaksu daudzumu, norādot naudas soda cenu. Ieņēmumus no šajā daļā minētajiem naudas sodiem novirza uz Sociālo klimata fondu, kā minēts Regulā (ES) … /… [Sociālā klimata fonda regula]. |
Grozījums Nr. 596
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.f pants – 4. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
4. Dalībvalstis nodrošina, ka regulētie subjekti spēj ticami un pareizi par katru degvielas veidu identificēt un dokumentēt precīzus patēriņam nodotās degvielas daudzumus , ko izmanto sadedzināšanai ēku un autotransporta sektorā, kā norādīts III pielikumā, un to degvielu galalietojumu, ko regulētie subjekti nodevuši patēriņam. Dalībvalstis veic pienācīgus pasākumus, lai nepieļautu nekādu risku, ka šīs nodaļas aptvertās emisijas un II, IIa un III nodaļas aptvertās emisijas varētu tikt dubulti uzskaitītas. Saskaņā ar 14. panta 1. punktu pieņem detalizētus noteikumus, kā nepieļaut dubulto uzskaiti. |
4. Dalībvalstis nodrošina, ka regulētie subjekti spēj ticami un pareizi par katru degvielas veidu identificēt un dokumentēt precīzus patēriņam nodotās degvielas daudzumus saskaņā ar III pielikumu un to degvielu galalietojumu, ko regulētie subjekti nodevuši patēriņam. Dalībvalstis veic pienācīgus pasākumus, lai nepieļautu nekādu risku, ka šīs nodaļas aptvertās emisijas un II, IIa un III nodaļas aptvertās emisijas varētu tikt dubulti uzskaitītas. Saskaņā ar 14. panta 1. punktu pieņem detalizētus un saskaņotus noteikumus, kā nepieļaut dubulto uzskaiti. |
|
(Šis grozījums par“patēriņam nodotās degvielas daudzumu, ko izmanto sadedzināšanai ēku un autotransporta sektorā, kā norādīts III pielikumā” attiecas uz visu tekstu. Tā pieņemšanas gadījumā vajadzēs veikt atbilstošas izmaiņas visā tekstā.) |
Grozījums Nr. 597
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.f pants – 4.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
4.a Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 23. pantu, lai papildinātu direktīvu, nosakot Savienības mēroga un pilnībā saskaņotus noteikumus par tādu izmaksu kompensēšanu iekārtu operatoriem, kuras rodas no dubultās uzskaites, saskaņā ar 3.e pantu, kas radušās no izmaksām, kuras iekļautas degvielas cenās saistībā ar emisijām, ko rada degvielas sadedzināšana, un ar nosacījumu, ka par šīm emisijām operators ziņo saskaņā ar 14. pantu, kā arī regulētais subjekts saskaņā ar šo pantu un ka netiek novērsta dubultā uzskaite saskaņā ar šā panta 4. punktu. Kompensācijas apmēru aprēķina, pamatojoties uz kvotu vidējo cenu, kas saskaņā ar 30.d panta 4. punktu attiecīgajā pārskata gadā izsolītas saskaņā ar šo pantu. Ieņēmumus, kas gūti, izsolot šajā nodaļā ietvertās kvotas, izmanto kompensācijai vajadzīgajā apmērā un līdz līmenim, kas atbilst dubultajai uzskaitei pārskata gadā saskaņā ar šo pantu. |
Grozījums Nr. 598
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.h pants – 2.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
2.a Katru reizi, kad līdz 2030. gada 1. janvārim šā panta 1. punktā minētā kvotu vidējā cena pārsniedz cenas ierobežojumu 50 EUR apmērā, Komisija steidzami pieņem lēmumu no tirgus stabilitātes rezerves atbrīvot 10 miljonus šīs nodaļas aptverto kvotu saskaņā ar Lēmuma (ES) 2015/1814 1.a panta 7. punktu. |
|
Ja līdz 2030. gada 1. janvārim 1. punktā minētā kvotu vidējā cena pārsniedz 45 EUR, Komisija un dalībvalstis steidzami īsteno papildu pasākumus, lai samazinātu oglekļa dioksīda emisijas nolūkā sasniegt šā punkta pirmajā daļā minēto cenas ierobežojumu. |
|
Ja tiek piemērots 1. vai 2. punkts, šā punkta piemērošanu aptur uz laiku, kas atbilst piemērošanas periodam. |
Grozījums Nr. 599
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.i pants – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Līdz 2028. gada 1. janvārim Komisija Eiropas Parlamentam un Padomei ziņo par šīs nodaļas noteikumu īstenošanu, proti, par to lietderību, administrēšanu un praktisko piemērošanu, tostarp par to, kā tiek piemēroti noteikumi saskaņā ar Lēmumu (ES) 2015/1814, un par to, kā šīs nodaļas aptvertās kvotas ir izmantotas, lai II, IIa un III nodaļas aptvertie subjekti izpildītu savas atbilstības nodrošināšanas saistības. Vajadzības gadījumā Komisija ziņojumu papildina ar priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei šo nodaļu grozīt. Līdz 2031. gada 31. oktobrim Komisija izvērtē, vai ir iespējams III pielikuma aptvertos sektorus integrēt emisijas kvotu tirdzniecības sistēmā, kura aptver Direktīvas 2003/87/EK I pielikumā uzskaitītos sektorus. |
Līdz 2028. gada 1. janvārim Komisija Eiropas Parlamentam un Padomei ziņo par šīs nodaļas noteikumu īstenošanu, proti, par to lietderību, administrēšanu un praktisko piemērošanu, tostarp par to, kā tiek piemēroti noteikumi saskaņā ar Lēmumu (ES) 2015/1814, un par to, kā šīs nodaļas aptvertās kvotas ir izmantotas, lai II, IIa un III nodaļas aptvertie subjekti izpildītu savas atbilstības nodrošināšanas saistības. Vajadzības gadījumā Komisija ziņojumu papildina ar priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei šo nodaļu grozīt. Komisija līdz 2029. gada 1. janvārim iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, kurā tā novērtē, vai 30.h panta 2.a punkta pirmajā daļā minētais cenas ierobežojums ir bijis efektīvs un vai būtu jāturpina to piemērot. Komisija attiecīgā gadījumā šim ziņojumam pievieno tiesību akta priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei, lai grozītu šo direktīvu nolūkā laikus koriģēt minēto cenas ierobežojumu, lai to varētu piemērot no 2030. gada 1. janvāra. Līdz 2031. gada 31. oktobrim Komisija izvērtē, vai ir iespējams III pielikuma aptvertos sektorus integrēt emisijas kvotu tirdzniecības sistēmā, kura aptver Direktīvas 2003/87/EK I pielikumā uzskaitītos sektorus. |
Grozījums Nr. 600
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21. punkts
Direktīva 2003/87/EK
30.i pants – 1.a daļa (jauna)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
Regulējuma vienkāršošanas vajadzībām Komisija apsver iespēju grozīt šo direktīvu. Komisija un kompetentās iestādes pastāvīgi pielāgojas paraugprakses administratīvajām procedūrām un veic visus pasākumus, lai vienkāršotu šīs direktīvas izpildi, līdz minimumam samazinot administratīvo slogu. |
Grozījums Nr. 601
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21.a punkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
30.ia pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“30.ia pants |
||
|
Nozaru ceļveži |
||
|
1. Līdz 2025. gada 1. janvārim Komisija, saņemot Eiropas Klimata pārmaiņu zinātniskās konsultatīvās padomes palīdzību, publicē indikatīvus ceļvežus par šīs direktīvas I pielikumā ietvertajām darbībām ceļā uz Savienības klimatneitralitāti līdz, vēlākais, 2050. gadam un par mērķi pēc tam panākt negatīvas emisijas, kā noteikts Regulas (ES) 2021/1119 2. panta 1. punktā. |
||
|
2. Komisija, izstrādājot 1. punktā minētos ceļvežus, cieši sadarbojas ar ieinteresētajām personām, tostarp iedzīvotājiem, pilsonisko sabiedrību, sociālajiem partneriem, akadēmiskajām aprindām, politikas veidotājiem un sektoriem un apakšsektoriem, kurus skar šī direktīva. |
||
|
3. Pēc 1. punktā minēto ceļvežu publicēšanas Komisija ik pēc četriem gadiem atjauno šos ceļvežus saskaņā ar jaunākajām zinātnes atziņām un cieši sadarbojoties ar visām 2. punktā minētajām ieinteresētajām personām. |
||
|
4. Visus datus, ko izmanto 1. punktā minēto sektoru ceļvežu izstrādei un to atjaunināšanai saskaņā ar 3. punktu, dara pieejamus sabiedrībai viegli pieejamā veidā.”; |
Grozījums Nr. 602
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21.b punkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
30.ib pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“30.ib pants Zinātniskie ieteikumi attiecībā uz ES ETS sektoriem Eiropas Zinātniskā konsultatīvā padome klimata pārmaiņu jautājumos var pēc savas iniciatīvas sniegt zinātniskus ieteikumus un izdod ziņojumus par šo direktīvu un tās atbilstību Regulas (ES) 2021/1119 un Parīzes nolīguma klimata mērķiem, jo īpaši lai nodrošinātu taisnīgu pārkārtošanos, kā arī informācijas apkopošanas nolūkā šīs direktīvas turpmākai pārskatīšanai. Visus Eiropas Zinātniskās konsultatīvās padomes klimata pārmaiņu jautājumos ieteikumus, kas sniegti saskaņā ar šo pantu, publisko viegli pieejamā formātā. Komisija pienācīgi ņem vērā Eiropas Zinātniskās konsultatīvās padomes klimata pārmaiņu jautājumos ieteikumu un publiski pamato iemeslus, ja tie netiek ņemti vērā.”; |
Grozījums Nr. 603
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21.c punkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
IVaa nodaļa (jauna) – 30.ic pants (jauns) un 30.id pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“IVaa NODAĻA |
||
|
No ES ETS ieņēmumiem sniegta finansiālā atbalsta pamanāmība |
||
|
30.ic pants |
||
|
No valsts ES ETS ieņēmumiem sniegta finansiālā atbalsta pamanāmība |
||
|
1. Dalībvalstis nodrošina no ES ETS ieņēmumiem sniegta finansējuma pamanāmību visās 10. panta 3. punkta, 10.a panta 6. punkta un 30.d panta 5. punkta darbībās. |
||
|
2. Dalībvalstis nodrošina finansiālā atbalsta pamanāmību galasaņēmējiem un sabiedrībai: |
||
|
|
||
|
|
||
|
3. Komisija veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka tiek īstenoti 1. un 2. punkta noteikumi. Paredzētās sankcijas ir efektīvas, samērīgas un preventīvas. |
||
|
30.id pants |
||
|
No Savienības ES ETS ieņēmumiem sniegta finansiālā atbalsta pamanāmība |
||
|
1. Komisija nodrošina no ES ETS ieņēmumiem sniegta finansiālā atbalsta pamanāmību visās šīs direktīvas 10.a panta 8. punkta (Klimata investīciju fonds), 10.d panta (Modernizācijas fonds) un 3.gab panta (Okeānu fonds) darbībās un Regulas (ES) …/… [Sociālā klimata fonda regula]. |
||
|
2. Saņēmēji apliecina finansiālā atbalsta saņemšanu no 1. punktā minētajiem līdzekļiem un šo līdzekļu izcelsmi: |
||
|
|
||
|
|
||
|
3. Komisija veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka tiek īstenoti 1. un 2. punkta noteikumi. Paredzētās sankcijas ir efektīvas, samērīgas un preventīvas.”; |
Grozījums Nr. 604
Direktīvas priekšlikums
1. pants – 1. daļa – 21.d punkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
30.ie pants (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“30.ie pants |
||
|
Ziņojums par jaunattīstības valstu dekarbonizācijas vajadzībām |
||
|
Vēlākais līdz 2023. gada 31. decembrim Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par jaunattīstības valstu dekarbonizācijas vajadzībām. Ziņojumā jānorāda šāda informācija: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 605
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 1. punkts – c apakšpunkts
Lēmums (ES) 2015/1814
1. pants – 5. punkts – 1. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Jebkurā konkrētā gadā, ja apritē esošo kvotu kopskaits ir no 833 miljoniem līdz 1 096 miljoniem kvotu, tad tādu kvotu skaitu, kas ir vienāds ar starpību starp jaunāko, saskaņā ar šā panta 4. punktu publicēto, apritē esošo kvotu kopskaitu, un 833 miljoniem kvotu, atskaita no to kvotu apjoma, kas dalībvalstīm jāizsola saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 10. panta 2. punktu, un ieskaita rezervē 12 mēnešu periodā, kas sākas attiecīgā gada 1. septembrī. Ja apritē esošo kvotu kopskaits ir lielāks par 1 096 miljoniem kvotu, tad to kvotu skaits, kas ir atskaitāms no kvotu apjoma, kurš dalībvalstīm jāizsola saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 10. panta 2. punktu, un ieskaitāms rezervē 12 mēnešu periodā, kas sākas attiecīgā gada 1. septembrī, ir 12 % no apritē esošo kvotu kopskaita. Atkāpjoties no pēdējā teikuma, līdz 2030. gada 31. decembrim šo procentuālo lielumu dubulto. |
Jebkurā konkrētā gadā, ja apritē esošo kvotu kopskaits ir no 700 miljoniem līdz 921 miljonam kvotu, tad tādu kvotu skaitu, kas ir vienāds ar starpību starp jaunāko, saskaņā ar šā panta 4. punktu publicēto, apritē esošo kvotu kopskaitu, un 700 miljoniem kvotu, atskaita no to kvotu apjoma, kas dalībvalstīm jāizsola saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 10. panta 2. punktu, un ieskaita rezervē 12 mēnešu periodā, kas sākas attiecīgā gada 1. septembrī. Ja apritē esošo kvotu kopskaits ir lielāks par 921 miljonu kvotu, tad to kvotu skaits, kas ir atskaitāms no kvotu apjoma, kurš dalībvalstīm jāizsola saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 10. panta 2. punktu, un ieskaitāms rezervē 12 mēnešu periodā, kas sākas attiecīgā gada 1. septembrī, ir 12 % no apritē esošo kvotu kopskaita. Atkāpjoties no pēdējā teikuma, līdz 2030. gada 31. decembrim šo procentuālo lielumu dubulto. No 2025. gada šajā punktā norādītās robežvērtības samazina proporcionāli tam, cik lielā mērā tajā pašā gadā ir samazināts Savienības kvotu kopapjoms, kas minēts Direktīvas 2003/87/EK 9. pantā. |
Grozījums Nr. 606
Direktīvas priekšlikums
2. pants – 1. daļa – 2.a punkts (jauns)
Lēmums (ES) 2015/1814
3. pants – 1. daļa
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
Komisija uzrauga rezerves darbību saistībā ar ziņojumu, kas paredzēts Direktīvas 2003/87/EK 10. panta 5. punktā. Minētajā ziņojumā būtu jāizvērtē būtiska ietekme uz konkurētspēju, jo īpaši rūpniecības nozarē, tostarp saistībā ar IKP, nodarbinātības un investīciju rādītājiem. Trīs gadu laikā pēc rezerves darbības sākuma un pēc tam reizi piecos gados Komisija, pamatojoties uz Eiropas oglekļa tirgus sistemātiskas darbības analīzi, pārskata rezervi un attiecīgā gadījumā iesniedz priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei. Katrā pārskatīšanā pievērš īpašu uzmanību procentos izteiktajam skaitlim, ar kuru nosaka, cik kvotu jāieskaita rezervē, ievērojot šā lēmuma 1. panta 5. punktu, kā arī apritē esošo kvotu kopskaita skaitliskajai robežvērtībai un to kvotu skaitam, kas jāatbrīvo no rezerves, ievērojot šā lēmuma 1. panta 6. vai 7. punktu. Veicot pārskatīšanu, Komisija arī vērtē rezerves ietekmi uz izaugsmi, nodarbinātību, Savienības rūpniecības konkurētspēju un oglekļa dioksīda emisiju pārvirzes risku. |
“Komisija , ko atbalsta Regulas (ES) 2021/1119 3. pantā izveidotā Eiropas Zinātniskā konsultatīvā padome klimata pārmaiņu jautājumos, uzrauga rezerves darbību saistībā ar ziņojumu, kas paredzēts Direktīvas 2003/87/EK 10. panta 5. punktā. Minētajā ziņojumā būtu jāizvērtē būtiska ietekme uz klimatneitralitātes mērķa un Regulā (ES) 2021/1119 noteikto Savienības klimata mērķrādītāju sasniegšanu un uz Savienības un dalībvalstu saistību izpildi saskaņā ar Parīzes nolīgumu, kā arī uz konkurētspēju, jo īpaši rūpniecības nozarē, tostarp saistībā ar IKP, nodarbinātības, investīciju rādītājiem un uz mērķi īstenot taisnīgu pārkārtošanos, kurā neviens netiek atstāts novārtā . Trīs gadu laikā pēc rezerves darbības sākuma un pēc tam reizi piecos gados Komisija, pamatojoties uz Eiropas oglekļa tirgus sistemātiskas darbības analīzi, pārskata rezervi un attiecīgā gadījumā iesniedz priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei. Katrā pārskatīšanā pievērš īpašu uzmanību procentos izteiktajam skaitlim, ar kuru nosaka, cik kvotu jāieskaita rezervē, ievērojot šā lēmuma 1. panta 5. punktu, kā arī apritē esošo kvotu kopskaita skaitliskajai robežvērtībai, to kvotu skaitam, kas jāatbrīvo no rezerves, ievērojot šā lēmuma 1. panta 6. vai 7. punktu un citas būtiskas tirgus stabilitātes rezerves attīstības iespējas . Veicot pārskatīšanu, Komisija un Eiropas Zinātniskā konsultatīvā padome klimata pārmaiņu jautājumos arī vērtē rezerves ietekmi uz izaugsmi, nodarbinātību, Savienības rūpniecības konkurētspēju un oglekļa dioksīda emisiju pārvirzes risku.”; |
Grozījums Nr. 607
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – - 1. punkts (jauns)
Regula (ES) 2015/757
Virsraksts
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/757 (2015. gada 29. aprīlis) par jūras transporta oglekļa dioksīda emisiju monitoringu, ziņošanu un verifikāciju un ar ko groza Direktīvu 2009/16/EK |
“Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/757 (2015. gada 29. aprīlis) par jūras transporta siltumnīcefekta gāzu emisiju monitoringu, ziņošanu un verifikāciju un ar ko groza Direktīvu 2009/16/EK.” |
Grozījums Nr. 608
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – - 1.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
Grozījums Nr. 609
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – - 1.b punkts (jauns)
Regula (ES) 2015/757
1. pants
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
1. pants |
1. pants |
||
Priekšmets |
Priekšmets |
||
vLai veicinātu jūras transporta radīto oglekļa dioksīda (CO2) emisiju rentablu samazināšanu, ar šo regulu paredz noteikumus par precīzu monitoringu, ziņošanu un verifikāciju par CO2 emisijām un citu attiecīgu informāciju no kuģiem, kas ienāk dalībvalstu jurisdikcijā esošās ostās, uzturas tajās un iziet no tām. |
Lai veicinātu jūras transporta radīto siltumnīcefekta gāzu emisiju rentablu samazināšanu, ar šo regulu paredz noteikumus par precīzu monitoringu, ziņošanu un verifikāciju par šādām emisijām un citu attiecīgu informāciju no kuģiem, kas ienāk dalībvalstu jurisdikcijā esošās ostās, uzturas tajās un iziet no tām." |
||
|
(Šis grozījums attiecas uz visu tekstu. Tā pieņemšanas gadījumā vajadzēs veikt atbilstošas izmaiņas visā tekstā.) |
Grozījums Nr. 610
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – - 1.c punkts (jauns)
Regula (ES) 2015/757
2. pants – 1. punkts
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
1. Regulu piemēro kuģiem ar bruto tonnāžu virs 5 000 t attiecībā uz CO2 emisijām, kas radušās minēto kuģu reisos no to pēdējās ienākšanas ostas uz dalībvalsts jurisdikcijā esošu ienākšanas ostu, reisos no dalībvalsts jurisdikcijā esošas ienākšanas ostas uz nākamo ienākšanas ostu, kā arī dalībvalsts jurisdikcijā esošās ienākšanas ostās. |
“1. Regulu piemēro kuģiem ar bruto tonnāžu 5 000 t apmērā un lielāku attiecībā uz siltumnīcefekta gāzu emisijām, kas radušās minēto kuģu reisos no to pēdējās piestāšanas ostas uz dalībvalsts jurisdikcijā esošu piestāšanas ostu, reisos no dalībvalsts jurisdikcijā esošas piestāšanas ostas uz nākamo piestāšanas ostu, kā arī dalībvalsts jurisdikcijā esošās piestāšanas ostās. |
||
|
1.a No 2024. gada 1. janvāra šo regulu piemēro kuģiem ar bruto tonnāžu, kas vienāda vai lielāka par 400 t, attiecībā uz siltumnīcefekta gāzu emisijām, kas radušās minēto kuģu reisos no to pēdējās piestāšanas ostas uz dalībvalsts jurisdikcijā esošu piestāšanas ostu, reisos no dalībvalsts jurisdikcijā esošas piestāšanas ostas uz nākamo piestāšanas ostu, kā arī dalībvalsts jurisdikcijā esošās piestāšanas ostās. Tomēr kuģiem ar bruto tonnāžu 400 t apmērā un lielāku, bet nepārsniedzot 5 000 t bruto tonnāžu, tādu informāciju, kas ir relevanta šādu kuģu iekļaušanai ES ETS darbības jomā, prasa paziņot tikai no 2027. gada 1. janvāra. ” |
Grozījums Nr. 611
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – - 1.d punkts (jauns)
Regula (ES) 2015/757
2. pants – 2. punkts
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
2. Šo regulu nepiemēro karakuģiem, jūras spēku palīgkuģiem, zvejas un zivju apstrādes kuģiem, vienkāršas konstrukcijas koka kuģiem, kuģiem, kuru kustību nenodrošina mehāniski līdzekļi, vai nekomerciāli izmantotiem valsts dienesta kuģiem. |
“2. Šo regulu nepiemēro karakuģiem, jūras spēku palīgkuģiem, zvejas un zivju apstrādes kuģiem, vienkāršas konstrukcijas koka kuģiem, kuģiem, kuru kustību nenodrošina mehāniski līdzekļi, nekomerciāli izmantotiem valsts dienesta kuģiem vai civilās aizsardzības un meklēšanas un glābšanas kuģiem .” |
Grozījums Nr. 612
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – - 1.e punkts (jauns)
Regula (ES) 2015/757
3. pants – 1. daļa – a punkts
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
|
|
Grozījums Nr. 613
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – - 1.f punkts (jauns)
Regula (ES) 2015/757
3. pants – 1. daļa – b punkts
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
|
|
Grozījums Nr. 614
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – - 1.g punkts (jauns)
Regula (ES) 2015/757
3. pants – 1. daļa – c punkts
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
|
|
Grozījums Nr. 615
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 3.a punkts (jauns)
Regula (ES) 2015/757
5. pants – 2.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“2.a Komisija līdz 2023. gada 1. jūlijam pieņem deleģētos aktus saskaņā ar 23. pantu nolūkā papildināt šo regulu, precizējot metodes, ko izmanto, lai noteiktu siltumnīcefekta gāzu emisijas, kas nav CO2 emisijas, un ziņotu par tām. Šādas metodes balstās uz tādiem pašiem principiem, uz kādiem balstās CO2 emisiju monitoringa metodes, kas izklāstītas I pielikumā, ieviešot korekcijas, kuras vajadzīgas attiecīgo siltumnīcefekta gāzu emisiju rakstura dēļ.” |
Grozījums Nr. 616
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 4. punkts – -a apakšpunkts (jauns)
Regula (ES) 2015/757
6. pants – 4. punkts
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
4. Monitoringa plānā var ietvert arī informāciju par kuģa ledus klasi un/vai procedūrām, pienākumiem, formulām un datu avotiem noietā attāluma un jūrā pavadītā laika noteikšanai un reģistrēšanai, kuģojot ledus apstākļos. |
“ 4. Attiecībā uz kuģošanas sabiedrībām, kuras vēlas nodot mazāk emisijas kvotu, pamatojoties uz kuģu ledus klasi vai kuģošanu ledus apstākļos, vai abiem faktoriem saskaņā ar Direktīvu 2003/87/EK, monitoringa plānā ietver arī informāciju par kuģa ledus klasi un/vai procedūrām, pienākumiem, formulām un datu avotiem noietā attāluma un jūrā pavadītā laika noteikšanai un reģistrēšanai, kuģojot ledus apstākļos.” |
Grozījums Nr. 617
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 5.a punkts (jauns)
Regula (ES) 2015/757
9. pants – 1. punkts – 2. daļa
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
Uzņēmumi attiecīgā gadījumā var veikt monitoringu saistībā ar informāciju par kuģa ledus klasi un navigāciju ledus apstākļos. |
“Uzņēmumi attiecīgā gadījumā var veikt monitoringu saistībā ar informāciju par kuģa ledus klasi un navigāciju ledus apstākļos. Attiecībā uz kuģošanas sabiedrībām, kuras vēlas nodot mazāk emisijas kvotu, pamatojoties uz kuģu ledus klasi vai navigāciju ledus apstākļos, vai abiem faktoriem saskaņā ar Direktīvu 2003/87/EK, monitorings ietver informāciju par to, vai reiss ietvēra navigāciju ledus apstākļos, tostarp informāciju par navigācijas ledus apstākļos datumu, laiku un atrašanās vietu, metodi, kas izmantota, lai izmērītu degvieleļļas patēriņu, degvielas patēriņu un degvielas emisijas faktoru katram degvielas veidam navigācijas laikā ledus apstākļos, kā arī par navigācijas ledus apstākļos veikto attālumu. Sniedz informāciju arī par to, vai reiss notiek starp dalībvalsts jurisdikcijā esošām ostām, iziet no dalībvalsts jurisdikcijā esošas ostas vai ierodas dalībvalsts jurisdikcijā esošā ostā. ” |
Grozījums Nr. 618
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 6.a punkts (jauns)
Regula (ES) 2015/757
10. pants – 2. daļa
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
Uzņēmumi attiecīgā gadījumā var veikt monitoringu saistībā ar informāciju par kuģa ledus klasi un navigāciju ledus apstākļos. |
“Uzņēmumi attiecīgā gadījumā var veikt monitoringu saistībā ar informāciju par kuģa ledus klasi un navigāciju ledus apstākļos. Attiecībā uz kuģošanas sabiedrībām, kuras vēlas nodot mazāk emisijas kvotu, pamatojoties uz kuģu ledus klasi vai navigāciju ledus apstākļos, vai abiem faktoriem saskaņā ar Direktīvu 2003/87/EK, monitoringā iekļauj kopējās siltumnīcefekta gāzu emisijas no visiem reisiem, kas saistīti ar kuģošanu ledus apstākļos, un kopējo nobraukto attālumu reisu laikā, kas saistīti ar kuģošanu ledus apstākļos. ” |
Grozījums Nr. 619
Direktīvas priekšlikums
3. pants – 1. daļa – 14. punkts – a apakšpunkts
Regula (ES) 2015/757
23.opants – 2. punkts – 2. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Pilnvaras pieņemt 5. panta 2. punktā minētos deleģētos aktus, kuru mērķis ir nodrošināt ES ETS funkcionēšanu, un 6. panta 8. punktā, 7. panta 5. punktā, 11.a panta 4. punktā, 13. panta 6. punktā un 15. panta 6. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku no [pārskatītās MZV regulas] spēkā stāšanās dienas. |
Pilnvaras pieņemt 5. panta 2. punktā minētos deleģētos aktus, kuru mērķis ir nodrošināt ES ETS funkcionēšanu, un 6. panta 8. punktā, 7. panta 5. punktā, 11.a panta 4. punktā, 13. panta 6. punktā un 15. panta 6. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no [pārskatītās MZV regulas] spēkā stāšanās dienas. Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu vēlākais deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām. |
Grozījums Nr. 620
Direktīvas priekšlikums
4. pants – 1.a punkts (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
|
1.a Atkāpjoties no 1. punkta, dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas 1. panta 15. punkta -a) apakšpunktu vēlākais līdz 2025. gada 1. janvārim. Dalībvalstis nekavējoties dara Komisijai zināmu minēto noteikumu tekstu. |
Grozījums Nr. 621
Direktīvas priekšlikums
I pielikums – 1. daļa – a punkts
Direktīva 2003/87/EK
I pielikums – 1. punkts
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
Grozījums Nr. 622
Direktīvas priekšlikums
I pielikums – 1. daļa – aa punkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
I pielikums – 5. punkts
Spēkā esošais teksts |
Grozījums |
||||
|
|
||||
|
|
Grozījums Nr. 623
Direktīvas priekšlikums
I pielikums – 1. daļa – b punkts – -i apakšpunkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
I pielikums – tabula – 1. rinda
Spēkā esošais teksts
Kurināmā sadedzināšana iekārtās ar kopējo nominālo siltumspēju, kas pārsniedz 20 MW (izņemot iekārtas bīstamo atkritumu vai sadzīves atkritumu sadedzināšanai) |
Oglekļa dioksīds |
Grozījums
-i) |
tabulas pirmo rindu aizstāj šādi: |
Kurināmā sadedzināšana iekārtās ar kopējo nominālo siltumspēju, kas pārsniedz 20 MW (izņemot iekārtas bīstamo atkritumu sadedzināšanai) , tostarp no 2026. gada 1. janvāra kurināmā sadedzināšana sadzīves atkritumu sadedzināšanas iekārtās |
Oglekļa dioksīds |
Grozījums Nr. 624
Direktīvas priekšlikums
I pielikums – 1. daļa – c punkts – v apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
I pielikums – tabula – 24 rinda – 1. sleja
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Ūdeņraža (H2) un sintēzes gāzes ražošana, ja ražošanas jauda pārsniedz 25 tonnas dienā |
Ūdeņraža (H2) un sintēzes gāzes ražošana, ja ražošanas jauda pārsniedz 25 tonnas dienā , un ūdeņraža (H2) un sintēzes gāzes ražošana, ja ražošanas jauda pārsniedz 5 tonnas dienā, enerģijas saturu iegūstot no atjaunīgiem energoresursiem |
Grozījums Nr. 625
Direktīvas priekšlikums
I pielikums – 1. daļa – c punkts – vii apakšpunkts
Direktīva 2003/87/EK
I pielikums – tabula – 30. rinda
Komisijas ierosinātais teksts
“Jūras transports |
Regulas (ES) 2015/757 aptvertās siltumnīcefekta gāzes ”; |
Jūras transporta darbības, ko veic Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2015/757 aptvertie kuģi, kuri dodas reisos, lai komerciālos nolūkos pārvadātu pasažierus vai kravu |
|
Grozījums
“Jūras transports |
Oglekļa dioksīds (CO2), slāpekļa oksīdi (N2O) un metāns (CH4) saskaņā ar Regulu (ES) 2015/757.” |
||
Jūras transporta darbības, ko veic Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2015/757 aptvertie kuģi, kuri dodas reisos, lai komerciālos nolūkos pārvadātu pasažierus vai kravu , un no 2024. gada — lai sniegtu pakalpojumus jūrā esošām iekārtām. |
|
||
Šīs darbības nav: |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 626
Direktīvas priekšlikums
I pielikums – 1. daļa – 2. punkts
Direktīva 2003/87/EK
III pielikums – tabula
Komisijas ierosinātais teksts
Darbība: |
Siltumnīcefekta gāzes |
||
|
Oglekļa dioksīds (CO2) |
||
Pie šīs darbības nepieder: |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums
Darbība: |
Siltumnīcefekta gāzes |
||
Tādu degvielu nodošana patēriņam, ko izmanto sadedzināšanā. |
Oglekļa dioksīds (CO2) |
||
Pie šīs darbības nepieder: |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Grozījums Nr. 627
Direktīvas priekšlikums
I pielikums – 3. punkts – a apakšpunkts – i punkts
Direktīva 2003/87/EK
IV pielikums – A daļa – Aprēķināšana – 4. daļa
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
Tādas biomasas emisijas koeficients, kas atbilst biomasas izmantošanas ilgtspējas un siltumnīcefekta gāzu emisiju aiztaupījuma kritērijiem, kuri noteikti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2018/2001, ieskaitot korekcijas, kas nepieciešamas, lai tos piemērotu šīs direktīvas nolūkā, kā noteikts 14. pantā minētajos īstenošanas aktos, ir nulle. |
Tādas biomasas emisijas koeficients, kas atbilst biomasas izmantošanas ilgtspējas un siltumnīcefekta gāzu emisiju aiztaupījuma kritērijiem, kuri noteikti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2018/2001, ieskaitot korekcijas, kas nepieciešamas, lai tos piemērotu šīs direktīvas nolūkā, kā noteikts 14. pantā minētajos deleģētajos aktos, ir nulle. |
Grozījums Nr. 628
Direktīvas priekšlikums
I pielikums – 4.a punkts (jauns)
Direktīva 2003/87/EK
Va pielikums (jauns)
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums |
||
|
|
||
|
“Va pielikums |
||
|
Iespēja nodot koriģētu kvotu skaitu ledus klases kuģiem |
||
|
Koriģētais emisiju kvotu skaits, kas jānodod ledus klases kuģiem, atbilst koriģētam emisiju skaitam, ko aprēķina, izmantojot šajā pielikumā norādīto formulu. Koriģēto emisijas apjomu nosaka, ņemot vērā tehniskos parametrus, kas visā navigācijas laikā palielina Somijas un Zviedrijas ledus klases“IA” vai “IA Super” vai tām līdzvērtīgas ledus klases kuģu emisijas apjomu, un ņemot vērā arī emisijas apjoma palielināšanos saistībā ar kuģošanu ledus apstākļos. |
||
|
Koriģēts katru gadu nododamo emisijas kvotu skaits ir koriģētais gada emisiju apjoms CO2 R. |
||
|
Šādi aprēķina kopējās gada CO2 T emisijas ES ETS sistēmā, pamatojoties uz ziņojumiem saskaņā ar Regulu (ES) 2015/757: |
||
|
CO2 T = CO2 T reisi starp DV + CO2 B + 0,5 ×(CO2 reisi no DV +CO2 reisi uz DV) (1), |
||
|
kur CO2 T reisi starp DV ir kopējās CO2 emisijas visos reisos starp dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, CO2 B ir emisijas, kas radušās dalībvalsts jurisdikcijā esošo ostu piestātnēs, CO2eq reisi no DV ir kopējās CO2 emisijas visos reisos, kas veikti no dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, un CO2 reisi uz DV ir kopējās CO2 emisijas visos reisos uz dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām. . |
||
|
Tāpat arī ledus klases kuģa gada kopējo emisijas apjomu CO2eI, kas rodas, kuģojot ledus apstākļos, un uz ko attiecas ES ETS darbības joma , aprēķina šādi, pamatojoties uz ziņojumiem saskaņā ar Regulu (ES) 2015/757: |
||
|
CO2 eI = CO2 eq I reisi starp DV + 0,5 ×(CO2 eq I reisi no DV +CO2 eq I reisi uz DV) (2), |
||
|
kur CO2eq I reisi starp DV ir ledus klases kuģa kopējās CO2 emisijas, kuģojot ledus apstākļos, starp dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, CO2eq I reisi no DV ir ledus klases kuģa emisijas, kuģojot ledus apstākļos, visos reisos no dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām un CO2eq I reisi uz DV ir ledus klases kuģa emisijas, kuģojot ledus apstākļos, visos reisos uz dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām. |
||
|
Kopējo gadā nobraukto attālumu, uz ko attiecas ES ETS darbības joma, aprēķina šādi: |
||
|
DT = DT reisi starp DV + 0,5 ×(DT reisi no DV +DT reisi uz DV) (3), |
||
|
kur DT reisi starp DV ir kopā nobrauktais attālums visos reisos starp dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, DT reisi no DV ir kopā nobrauktais attālums visos reisos, kas veikti no dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, un DT reisi uz DV ir kopā nobrauktais attālums visos reisos uz dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām. |
||
|
Kopējo nobraukto attālumu, kuģojot ledus apstākļos, ES ETS sistēmā aprēķina šādi: |
||
|
DI= DI reisi starp DV + 0,5 ×(DI reisi no DV +DI reisi uz DV) (4), |
||
|
kur DI reisi starp DV ir kopā nobrauktais attālums, kuģojot ledus apstākļos, visos reisos starp dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, DI reisi no DV ir kopā nobrauktais attālums, kuģojot ledus apstākļos, visos reisos, kas veikti no dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, un DI reisi uz DV ir kopā nobrauktais attālums, kuģojot ledus apstākļos, visos reisos uz dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām. |
||
|
Koriģēto gada emisiju CO2ekvivalenta R daudzumu aprēķina šādi: |
||
|
CO2 R = CO2 T – CO2 TF - CO2 NI (5), |
||
|
kur CO2 TF ir ikgadējo emisiju pieaugums saistībā ar Somijas un Zviedrijas ledus klases “IA” vai “IA Super” vai tām līdzvērtīgas ledus klases kuģu tehniskajiem raksturlielumiem un CO2 NI ir ledus klases kuģa ikgadējo emisiju pieaugums, ko rada kuģošana ledus apstākļos. |
||
|
Ikgadējo emisiju pieaugumu CO2 TF saistībā ar Somijas un Zviedrijas ledus klases “IA” vai “IA Super” vai tām līdzvērtīgas ledus klases kuģu tehniskajiem raksturlielumiem aprēķina šādi: |
||
|
CO2 TF = 0,05 ×(CO2 T – CO2 B – CO2 NI ) (6) Ikgadējo emisiju pieaugumu, ko rada kuģošana ledus apstākļos, aprēķina šādi: |
||
|
CO2 NI = CO2 I – CO2 RI (7) |
||
|
kur koriģētais gada emisiju apjoms saistībā ar kuģošanu ledus apstākļos CO2 RI ir: |
||
|
CO2 RI = DI × (CO2eq/D)atklātos ūdeņos, (8) |
||
|
kur (CO2eq/D)ow emisijas reisos uz attālumu, kas nobraukts, kuģojot atklātos ūdeņos. Šo vērtību nosaka šādi: |
||
|
(CO2eq/D)ow = (CO2 T – CO2 B – CO2 I)/(DT – DI) (9) |
||
|
Apzīmējumu skaidrojums: |
||
|
CO2 T — kopējais gada emisiju apjoms, uz kuru attiecas ES ETS ģeogrāfiskā darbības joma, |
||
|
CO2 T reisi starp DV — kopējais CO2 emisiju apjoms visos reisos starp dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, |
||
|
CO2 B — emisijas, kas radušās dalībvalsts jurisdikcijā esošo ostu piestātnēs, |
||
|
CO2 eq reisi no DV — kopējais CO2 emisiju apjoms visos reisos, kas veikti no dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, |
||
|
CO2 reisi uz DV — kopējais CO2 emisiju apjoms visos reisos, kas veikti uz dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, |
||
|
DT — kopējais gadā nobrauktais attālums, uz kuru attiecas ES ETS, |
||
|
DT reisi starp DV — kopējais nobrauktais attālums visos reisos starp dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, |
||
|
DT reisi no DV — kopējais nobrauktais attālums visos reisos, kas veikti no dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, |
||
|
DT reisi uz DV — kopējais nobrauktais attālums visos reisos, kas veikti uz dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, |
||
|
DI kopējais nobrauktais attālums, kuģojot ledus apstākļos, uz kuru attiecas ES ETS ģeogrāfiskā darbības joma |
||
|
DI reisi starp DV — kopējais nobrauktais attālums, kuģojot ledus apstākļos, visos reisos starp dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, |
||
|
DI reisi no DV — kopējais nobrauktais attālums, kuģojot ledus apstākļos, visos reisos, kas veikti no dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, |
||
|
DI reisi uz DV — kopējais nobrauktais attālums, kuģojot ledus apstākļos, visos reisos, kas veikti uz dalībvalsts jurisdikcijā esošajām ostām, |
||
|
CO2 I — ledus klases kuģa gada emisiju apjoms, kuģojot ledus apstākļos, |
||
|
CO2 NI — ledus klases kuģa gada emisiju apjoma pieaugums saistībā ar kuģošanu ledus apstākļos, |
||
|
CO2 R — koriģētais gada emisiju apjoms, |
||
|
CO2 RI — koriģētais gada emisiju apjoms saistībā ar kuģošanu ledus apstākļos, |
||
|
CO2 TF — gada vidējais emisiju apjoms saistībā ar Somijas un Zviedrijas ledus klases “IA” vai “IA Super” vai tām līdzvērtīgas ledus klases kuģu tehniskajiem raksturlielumiem salīdzinājumā ar kuģiem, kas būvēti kuģošanai tikai atklātos ūdeņos, |
||
|
(CO2eq/D)ow — gada vidējais emisiju apjoms tikai atklātos ūdeņos nobrauktajam attālumam. |
(1) Jautājums tika nodots atpakaļ atbildīgajām komitejām starpiestāžu sarunām saskaņā ar 59. panta 4. punkta ceturto daļu (A9-0162/2022).
(3) Parīzes nolīgums (OV L 282, 19.10.2016., 4. lpp.).
(3) Parīzes nolīgums (OV L 282, 19.10.2016., 4. lpp.).
(1a) OV C 232, 16.6.2021., 28. lpp.
(4) COM(2019)0640.
(4) COM(2019)0640.
(1a) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1119 (2021. gada 30. jūnijs), ar ko izveido klimatneitralitātes panākšanas satvaru un groza Regulas (EK) Nr. 401/2009 un (ES) 2018/1999 (“Eiropas Klimata akts”) (OV L 243, 9.7.2021., 1. lpp.).
(1a) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/87/EK (2003. gada 13. oktobris), ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Savienībā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK (OV L 275, 25.10.2003., 32. lpp.).
(5) Eirobarometra speciālaptauja Nr. 513 par klimata pārmaiņām, 2021., (https://ec.europa.eu/clima/citizens/support_lv).
(5) Eirobarometra speciālaptauja Nr. 513 par klimata pārmaiņām, 2021., (https://ec.europa.eu/clima/citizens/support_lv).
(7) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1119, 2021. gada 30. jūnijs ar ko izveido klimatneitralitātes panākšanas satvaru un groza Regulas (EK) Nr. 401/2009 un (ES) 2018/1999 (“Eiropas Klimata likums”) (OV L 243, 9.7.2021., 1. lpp.).”;
(8) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/87/EK (2003. gada 13. oktobris), ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Savienībā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK (OV L 275, 25.10.2003., 32. lpp.).”;
(13) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/31/EK (2009. gada 23. aprīlis) par oglekļa dioksīda ģeoloģisko uzglabāšanu un grozījumiem Padomes Direktīvā 85/337/EEK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvās 2000/60/EK, 2001/80/EK, 2004/35/EK, 2006/12/EK, 2008/1/EK un Regulā (EK) Nr. 1013/2006 (OV L 140, 5.6.2009., 114. lpp.).
(13) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/31/EK (2009. gada 23. aprīlis) par oglekļa dioksīda ģeoloģisko uzglabāšanu un grozījumiem Padomes Direktīvā 85/337/EEK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvās 2000/60/EK, 2001/80/EK, 2004/35/EK, 2006/12/EK, 2008/1/EK un Regulā (EK) Nr. 1013/2006 (OV L 140, 5.6.2009., 114. lpp.).
(14) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/757 (2015. gada 29. aprīlis) par jūras transporta oglekļa dioksīda emisiju monitoringu, ziņošanu un verifikāciju un ar ko groza Direktīvu 2009/16/EK (OV L 123, 19.5.2015., 55. lpp.);
(15) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/410 (2018. gada 14. marts), ar ko groza Direktīvu 2003/87/EK, lai sekmētu emisiju izmaksefektīvu samazināšanu un investīcijas mazoglekļa risinājumos, un Lēmumu (ES) 2015/1814 (OV L 76, 19.3.2018., 3. lpp.).
(14) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/757 (2015. gada 29. aprīlis) par jūras transporta oglekļa dioksīda emisiju monitoringu, ziņošanu un verifikāciju un ar ko groza Direktīvu 2009/16/EK (OV L 123, 19.5.2015., 55. lpp.);
(15) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/410 (2018. gada 14. marts), ar ko groza Direktīvu 2003/87/EK, lai sekmētu emisiju izmaksefektīvu samazināšanu un investīcijas mazoglekļa risinājumos, un Lēmumu (ES) 2015/1814 (OV L 76, 19.3.2018., 3. lpp.).
(16) Parīzes nolīgums, 4. panta 4. punkts.
(16) Parīzes nolīgums, 4. panta 4. punkts.
(1a) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) 2018/1046 (2018. gada 18. jūlijs) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (OV L 193, 30.7.2018., 1. lpp.).
(1a) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1999 (2018. gada 11. decembris) par enerģētikas savienības un rīcības klimata politikas jomā pārvaldību un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 663/2009 un (EK) Nr. 715/2009, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/22/EK, 98/70/EK, 2009/31/EK, 2009/73/EK, 2010/31/ES, 2012/27/ES un 2013/30/ES, Padomes Direktīvas 2009/119/EK un (ES) 2015/652 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 525/2013 (OV L 328, 21.12.2018., 1. lpp.).
(1a) OV L 433 I, 22.12.2020., 28. lpp.
(1a) Padomes Lēmums (ES, Euratom) 2020/2053 (2020. gada 14. decembris) par Eiropas Savienības pašu resursu sistēmu un ar ko atceļ Lēmumu 2014/335/ES, Euratom (OV L 424, 15.12.2020., 1. lpp.).
(51) [ievietot pilnu atsauci uz OV]
(51) [ievietot pilnu atsauci uz OV].
(19) [pievienot atsauci uz “FuelEU Maritime” regulu].
(21) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/2066 (2018. gada 19. decembris) par siltumnīcefekta gāzu emisiju monitoringu un ziņošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK un ar ko groza Komisijas Regulu (ES) Nr. 601/2012 (OV L 334, 31.12.2018., 1. lpp.).
(22) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/2001 (2018. gada 11. decembris) par no atjaunojamajiem energoresursiem iegūtas enerģijas izmantošanas veicināšanu (OV L 328, 21.12.2018., 82. lpp.).
(21) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/2066 (2018. gada 19. decembris) par siltumnīcefekta gāzu emisiju monitoringu un ziņošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK un ar ko groza Komisijas Regulu (ES) Nr. 601/2012 (OV L 334, 31.12.2018., 1. lpp.).
(22) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/2001 (2018. gada 11. decembris) par no atjaunojamajiem energoresursiem iegūtas enerģijas izmantošanas veicināšanu (OV L 328, 21.12.2018., 82. lpp.).
(23) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/331 (2018. gada 19. decembris), ar ko nosaka Savienības mēroga pārejas noteikumus saskaņotai bezmaksas emisijas kvotu iedalei saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/87/EK 10.a pantu (OV L 59, 27.2.2019., 8. lpp.).
(25) Padomes Direktīva (ES) 2020/262 (2019. gada 19. decembris), ar ko nosaka akcīzes nodokļa piemērošanas vispārēju režīmu (OV L 58, 27.2.2020., 4. lpp.).
(25) Padomes Direktīva (ES) 2020/262 (2019. gada 19. decembris), ar ko nosaka akcīzes nodokļa piemērošanas vispārēju režīmu (OV L 58, 27.2.2020., 4. lpp.).
(26) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/842 (2018. gada 30. maijs) par saistošiem ikgadējiem siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumiem, kas dalībvalstīm jāpanāk no 2021. līdz 2030. gadam un kas dod ieguldījumu rīcībā klimata politikas jomā, lai izpildītu Parīzes nolīgumā paredzētās saistības, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 525/2013 (OV L 156, 19.6.2018., 26. lpp.).
(26) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/842 (2018. gada 30. maijs) par saistošiem ikgadējiem siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumiem, kas dalībvalstīm jāpanāk no 2021. līdz 2030. gadam un kas dod ieguldījumu rīcībā klimata politikas jomā, lai izpildītu Parīzes nolīgumā paredzētās saistības, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 525/2013 (OV L 156, 19.6.2018., 26. lpp.).
(27) Dati no 2018. gada. Eurostat, SILC [ilc_mdes01].
(28) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/27/ES (2012. gada 25. oktobris) par energoefektivitāti, ar ko groza Direktīvas 2009/125/EK un 2010/30/ES un atceļ Direktīvas 2004/8/EK un 2006/32/EK (OV L 315, 14.11.2012., 1. lpp.).”;
(29) [Pievienot atsauci uz regulu, ar ko izveido Sociālo klimata fondu].
(27) Dati no 2018. gada. Eurostat, SILC [ilc_mdes01].
(28) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/27/ES (2012. gada 25. oktobris) par energoefektivitāti, ar ko groza Direktīvas 2009/125/EK un 2010/30/ES un atceļ Direktīvas 2004/8/EK un 2006/32/EK (OV L 315, 14.11.2012., 1. lpp.).”;
(29) [Pievienot atsauci uz regulu, ar ko izveido Sociālo klimata fondu].
(*1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1119 (2021. gada 30. jūnijs), ar ko izveido klimatneitralitātes panākšanas satvaru un groza Regulas (EK) Nr. 401/2009 un (ES) 2018/1999 (“Eiropas Klimata akts”) (OV L 243, 9.7.2021., 1. lpp.).”;
(*2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/757 (2015. gada 29. aprīlis) par jūras transporta oglekļa dioksīda emisiju monitoringu, ziņošanu un verifikāciju un ar ko groza Direktīvu 2009/16/EK (OV L 123, 19.5.2015., 55. lpp.).
(*) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2020/852 (2020. gada 18. jūnijs) par regulējuma izveidi ilgtspējīgu ieguldījumu veicināšanai un ar ko groza Regulu (ES) 2019/2088 (OV L 198, 22.6.2020., 13. lpp.).
(**) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) 2020/2092 (2020. gada 16. decembris) par vispārēju nosacītības režīmu Savienības budžeta aizsardzībai (OV L 433 I, 22.12.2020., 1. lpp.).
(*3) Padomes Lēmums (ES, Euratom) 2020/2053 (2020. gada 14. decembris) par Eiropas Savienības pašu resursu sistēmu un ar ko atceļ Lēmumu 2014/335/ES, Euratom (OV L 424, 15.12.2020., 1. lpp.).
(*4) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1999 (2018. gada 11. decembris) par enerģētikas savienības un rīcības klimata politikas jomā pārvaldību un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 663/2009 un (EK) Nr. 715/2009, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/22/EK, 98/70/EK, 2009/31/EK, 2009/73/EK, 2010/31/ES, 2012/27/ES un 2013/30/ES, Padomes Direktīvas 2009/119/EK un (ES) 2015/652 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 525/2013 (OV L 328, 21.12.2018., 1. lpp.).”
(*5) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1056 (2021. gada 24. jūnijs), ar ko izveido Taisnīgas pārkārtošanās fondu (OV L 231, 30.6.2021., 1. lpp.).”
(*) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/27/ES (2012. gada 25. oktobris) par energoefektivitāti, ar ko groza Direktīvas 2009/125/EK un 2010/30/ES un atceļ Direktīvas 2004/8/EK un 2006/32/EK (OV L 315, 14.11.2012., 1. lpp.).
(*) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/27/ES (2012. gada 25. oktobris) par energoefektivitāti, ar ko groza Direktīvas 2009/125/EK un 2010/30/ES un atceļ Direktīvas 2004/8/EK un 2006/32/EK (OV L 315, 14.11.2012., 1. lpp.).
(*) Komisijas Lēmums 2010/670/ES (2010. gada 3. novembris), ar ko nosaka kritērijus un pasākumus tādu komerciālu demonstrējumu projektu finansēšanai, kuru mērķis ir CO2 uztveršana un ģeoloģiska uzglabāšana videi drošā veidā, kā arī inovatīvu atjaunojamās enerģijas tehnoloģiju demonstrējumu projektu finansēšanai atbilstīgi sistēmai par siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecību Kopienā, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK (OV L 290, 6.11.2010., 39. lpp.).
(*) Komisijas Lēmums 2010/670/ES (2010. gada 3. novembris), ar ko nosaka kritērijus un pasākumus tādu komerciālu demonstrējumu projektu finansēšanai, kuru mērķis ir CO2 uztveršana un ģeoloģiska uzglabāšana videi drošā veidā, kā arī inovatīvu atjaunojamās enerģijas tehnoloģiju demonstrējumu projektu finansēšanai atbilstīgi sistēmai par siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecību Kopienā, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK (OV L 290, 6.11.2010., 39. lpp.).
(**) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/842 (2018. gada 30. maijs) par saistošiem ikgadējiem siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumiem, kas dalībvalstīm jāpanāk no 2021. līdz 2030. gadam un kas dod ieguldījumu rīcībā klimata politikas jomā, lai izpildītu Parīzes nolīgumā paredzētās saistības, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 525/2013 (OV L 156, 19.6.2018., 26. lpp.).
(*) COM(2019)0640.
(**) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1119 (2021. gada 30. jūnijs), ar ko izveido klimatneitralitātes panākšanas satvaru un groza Regulas (EK) Nr. 401/2009 un (ES) 2018/1999 (“Eiropas Klimata likums”) (OV L 243, 9.7.2021., 1. lpp.).
(*) COM(2019)0640.
(*) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/2001 (2018. gada 11. decembris) par no atjaunojamajiem energoresursiem iegūtas enerģijas izmantošanas veicināšanu (OV L 328, 21.12.2018., 82. lpp.).”
(*) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/2001 (2018. gada 11. decembris) par no atjaunojamajiem energoresursiem iegūtas enerģijas izmantošanas veicināšanu (OV L 328, 21.12.2018., 82. lpp.).”
(1a) Komisijas Regula (ES) Nr. 1031/2010 (2010. gada 12. novembris) par siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisiju kvotu izsoļu laika grafiku, administrēšanu un citiem aspektiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Savienībā (OV L 302, 18.11.2010., 1. lpp.).”
(*) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/842 (2018. gada 30. maijs) par saistošiem ikgadējiem siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumiem, kas dalībvalstīm jāpanāk no 2021. līdz 2030. gadam un kas dod ieguldījumu rīcībā klimata politikas jomā, lai izpildītu Parīzes nolīgumā paredzētās saistības, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 525/2013 (OV L 156, 19.6.2018., 26. lpp.).
(*) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) 2018/1046 (2018. gada 18. jūlijs) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (OV L 193, 30.7.2018., 1. lpp.).