Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018XX0326(02)

Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums – Aizdedzes sveces (AT.40113)

OV C 111, 26.3.2018, p. 25–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.3.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 111/25


Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums (1)

Aizdedzes sveces

(AT.40113)

(2018/C 111/08)

Komisija 2016. gada 17. oktobrī atbilstoši Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 (2) 11. panta 6. punktam un Regulas (EK) Nr. 773/2004 (3) 2. panta 1. punktam sāka procedūru pret uzņēmumiem Bosch  (4), Denso  (5), NGK  (6) (kopā “puses”).

Pēc izlīguma apspriešanas un izlīguma iesniegumu iesniegšanas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 773/2004 10.a panta 2. punktu Komisija 2017. gada 4. decembrī pieņēma iebildumu paziņojumu (“IP”), kas adresēts pusēm. Saskaņā ar IP puses piedalījās vienotā un turpinātā LESD 101. panta un Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ”) 53. panta pārkāpumā. Iespējamais pārkāpums izpaudās kā cenu saskaņošana un aizdedzes sveču piegāžu sadalīšana EEZ no 2000. gada 19. janvāra līdz 2011. gada 28. jūlijam.

Savās atbildēs uz IP puses saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 773/2004 10.a panta 3. punktu apstiprināja, ka IP atspoguļo pušu iesniegto izlīguma iesniegumu saturu.

Lēmuma projektā secināts, ka puses pārkāpa LESD 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu, jo tās piedalījās vienotā un turpinātā pārkāpumā, kas aptvēra visu EEZ teritoriju un kas ietvēra cenu koordināciju un vieglo automobiļu aizdedzes sveču piegāžu sadalīšanu katrai no pusēm attiecīgi noteiktos periodos laikā no 2000. gada 19. janvāra līdz 2011. gada 28. jūlijam.

Saskaņā ar Lēmuma 2011/695/ES 16. pantu es pārbaudīju, vai lēmuma projekts skar vienīgi tādus iebildumus, par kuriem pusēm tika dota iespēja paust savu viedokli. Es secinu, ka tas tā ir.

Ņemot vērā iepriekš minēto un paturot prātā to, ka puses nav vērsušās pie manis ar lūgumiem vai sūdzībām (7), es uzskatu, ka šajā lietā tika nodrošināta procedūrā iesaistīto pušu procesuālo tiesību efektīva īstenošana.

Briselē, 2018. gada 19. februārī

Wouter WILS


(1)  Saskaņā ar 16. un 17. pantu Eiropas Komisijas priekšsēdētāja 2011. gada 13. oktobra Lēmumā 2011/695/ES par uzklausīšanas amatpersonas amatu un darba uzdevumiem noteiktu konkurences lietu izskatīšanā (OV L 275, 20.10.2011., 29. lpp.).

(2)  Padomes Regula (EK) Nr. 1/2003 (2002. gada 16. decembris) par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā (OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp.).

(3)  Komisijas Regula (EK) Nr. 773/2004 (2004. gada 7. aprīlis) par lietas izskatīšanu saskaņā ar EK Līguma 81. un 82. pantu, ko vada Komisija (OV L 123, 27.4.2004., 18. lpp.).

(4)  Robert Bosch GmbH (“Bosch”)

(5)  Denso Corporation (“Denso”)

(6)  NGK Spark Plug Co., Ltd un tā meitasuzņēmums NGK Spark Plug Europe GmbH (kopā – “NGK”)

(7)  Saskaņā ar Lēmuma 2011/695/ES 15. panta 2. punktu karteļu lietās iesaistītās puses, kuras piedalās izlīguma sarunās saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 773/2004 10.a pantu, var vērsties pie uzklausīšanas amatpersonas jebkurā izlīguma procedūras stadijā, lai nodrošinātu savu procesuālo tiesību efektīvu īstenošanu. Skatīt arī 18. punktu Komisijas paziņojumā 2008/C 167/01 par izlīguma procedūras kārtību karteļu lietās, lai pieņemtu lēmumus saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 7. un 23. pantu (OV C 167, 2.7.2008., 1. lpp.).


Top