This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013DC0739
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS Commission Work Programme 2014
KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM, PADOMEI, EIROPAS EKONOMIKAS UN SOCIĀLO LIETU KOMITEJAI UN REĢIONU KOMITEJAI Komisijas darba programma 2014. gadam
KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM, PADOMEI, EIROPAS EKONOMIKAS UN SOCIĀLO LIETU KOMITEJAI UN REĢIONU KOMITEJAI Komisijas darba programma 2014. gadam
/* COM/2013/0739 final */
KOMISIJAS PAZIŅOJUMS Komisijas darba programma 2014. gadam /* COM/2013/0739 final */
Ievads Piecus gadus
pēc globālās finanšu krīzes Eiropas Savienībā
sāk parādīties ekonomikas atveseļošanās pazīmes.
Tās ir trauslas, un tās vēl nejūt tie, kuri ir
visvairāk cietuši no krīzes, tostarp jaunieši bezdarbnieki. Mums
jāņem par pamatu līdz šim gūtie panākumi un
jāturpina reformu process dalībvalstīs, kurās ir
vislielākās problēmas. Tomēr ir skaidras norādes, ka
Eiropa pakāpeniski kļūst stiprāka un labāk atgūstas
no krīzes, apvienojot padziļinātu ekonomikas, finanšu un
nodokļu reformu un mērķtiecīgus pasākumus Eiropas un
valstu līmenī, lai veicinātu izaugsmi un
nodarbinātību. Tomēr nav
iemesla ieslīgšanai pašapmierinātībā. 2014. gadam
jābūt rezultātu un paveikto darbu gadam. Gadam, lai pabeigtu
darbu pie daudzajiem izaugsmi veicinošajiem priekšlikumiem, kuri šobrīd
atrodas likumdošanas procesā, un lai paātrinātu to
īstenošanu uz vietas. Izteikta koncentrēšanās uz
rezultātiem turpmākajos mēnešos parādīs Eiropas
iedzīvotājiem un uzņēmumiem, ka tie var ar
paļāvību raudzīties nākotnē. Izaugsmes un nodarbinātības
veicināšana joprojām būs pamats Eiropas Komisijas darba
programmai 2014. gadā. Šīs prioritātes būs
noteicošās gan Komisijas analīzē par nepieciešamajām
reformām valstu līmenī – kurā nevajadzētu
mazināties centieniem uzlabot finansiālo stāvokli, reformēt
ekonomikas struktūru un piesaistīt izaugsmi veicinošus
ieguldījumus –, gan Eiropas līmenī ierosinātajās
iniciatīvās, lai atbalstītu ekonomikas atveseļošanos un
darbavietu radīšanu un cīnītos ar krīzes
radītajām sekām sociālajā jomā. Pēdējos piecos
gados Eiropas Savienības iestādes un dalībvalstis ir
saskaņoti centušās risināt galvenās problēmas, ar
kurām Eiropa šobrīd saskaras. Sasniegumi šajā laika posmā
ir vērā ņemami: euro tika nosargāts un nostiprināts,
Eiropas Savienības rīcībā ir pastiprināta ekonomikas
pārvaldības sistēma; tika ieviesta jaunas paaudzes finanšu
uzraudzība un regulējums, likts pamats Banku savienībai;
pastiprināts darbs pie vienotā tirgus padziļināšanas un
panākta politiska vienošanās par ES budžetu – Eiropas izaugsmes un
investīciju fondu. Eiropas Pilsoņu gads ir devis iespēju
padomāt par to, kā ES palīdz Eiropas iedzīvotājiem
viņu ikdienas dzīvē un iesaista pilsoņus tiešā
dialogā par ES nākotni. ES vienmēr un atkal ir sevi
parādījusi kā galveno dalībnieku šodienas globālo problēmu
risināšanā. Tomēr
atlikušās problēmas ir sarežģīti uzdevumi. Bezdarbs, jo
īpaši jauniešu vidū, joprojām ir tādā
līmenī, kas ekonomiski un sociāli nav pieļaujams. Mazie
uzņēmumi, kas ir Eiropas ekonomikas mugurkauls, joprojām
saskaras ar grūtībām iegūt izaugsmei un jaunu darbavietu
radīšanai nepieciešamo finansējumu. Neraugoties uz panākto
progresu, Eiropa joprojām atpaliek savu mērķu
īstenošanā vienotajā tirgū, jo īpaši tādās
svarīgās jomās kā digitālā ekonomika,
enerģētika un pakalpojumi. Taču mūsu problēmas
ir saistītas ne tikai ar ekonomiku vien. ES rīcība ir
nepieciešama, lai aizsargātu vērtības un sekmētu
iedzīvotāju tiesības: no patērētāju tiesību
aizsardzības līdz darba tiesībām, no līdztiesības
līdz minoritāšu tiesību ievērošanai, no vides standartiem
līdz datu aizsardzībai un privātumam. Mums jāatbalsta
solidaritāte un atbildības veidošana, risinot ar Eiropas robežām
saistītos nepieciešamos uzdevumus un nodrošinot aizsardzību tiem, kam
tā ir nepieciešama. Pieredze ir apliecinājusi, cik lietderīga ir
Komisijas loma situācijās, kad būtiski un sistēmiski tiek
apdraudēts tiesiskums. Tajā pašā
laikā mums ir jārisina strukturālas problēmas un
jāizmanto iespējas, piemēram, cīnoties pret klimata
pārmaiņām, pielāgojoties sabiedrības novecošanai,
nodrošinot, ka Eiropas iedzīvotājiem ir nepieciešamā
izglītība un prasmes, veidojot resursus taupošāku ekonomiku,
meklējot jaunus konkurētspējas un jauninājumu avotus
globalizācijas laikmetā un veicinot stabilitāti visā
pasaulē. Komisija centīsies nodrošināt, lai kopīgo
problēmu risināšanā nākamajos gados pilnībā tiktu
izmantotas unikālās iespējas, ko sniedz sadarbība Eiropas
līmenī. Lielākoties tās ir globālas problēmas,
kuru risināšanā ES jābūt efektīvam pasaules
mēroga spēkam. Komisijas darba
programmā (KDP) 2014. gadam galvenā uzmanība būs
pievērsta šā darba turpināšanai un taustāmu rezultātu
sniegšanai Eiropas pilsoņiem. Praktiski tas nozīmē ciešu
sadarbību ar Eiropas Parlamentu un Padomi, lai paātrinātu
iesniegto galveno priekšlikumu pieņemšanu, nodrošinātu, ka
jaunās ES finansējuma programmas ir savlaicīgi izveidotas un
darbojas, un padziļinātu sadarbību ar un starp
dalībvalstīm, lai Eiropas semestrī īstenotu
stratēģiju “Eiropa 2020”. 2014. gadā
arī būs redzami vairākās jomās veikto izpētes
darbu rezultāti, lai sagatavotu nākamās Komisijas lēmumus.
Tas ietvers turpmāko darbu pie virzības uz padziļinātu un
patiesu Ekonomikas un monetāro savienību, kas balstās uz
četriem pīlāriem: ekonomikas, fiskālo, banku un politisko
savienību. Gaidāmās Eiropas Parlamenta vēlēšanas
būs nozīmīga iespēja plaši apspriest to, kā veidot
vienotāku, spēcīgāku, un atklātāku Eiropu. Galvenās
problēmas 2014. gadā 2014. gada
sākumā prioritāte būs Eiropas Parlamenta un Padomes sarunu
pabeigšana par vairākiem priekšlikumiem, kuriem ir potenciāls
veicināt izaugsmi un radīt darba vietas. Komisija cieši sadarbosies
ar abām iestādēm, lai palīdzētu šīs sarunas
sekmīgi pabeigt pirms Eiropas Parlamenta vēlēšanām.
I pielikumā ir to priekšlikumu saraksts, kurus Komisija uzskata par
ļoti būtiskiem un kuri ir pietiekami izstrādāti, lai
būtu reālas izredzes tos pieņemt turpmākajos mēnešos.
Tie ietver priekšlikumus tādās jomās kā, piemēram,
banku savienība, abi vienotā tirgus akti, darbaspēka
mobilitāte un digitalizācijas programma. Tajā pašā
laikā ES jau ir vienojusies par plašu tiesību aktu programmu, kurai
tagad ir jāsāk darboties. Komisija intensīvi strādās,
lai nodrošinātu, ka ES pilsoņi iespējami drīz gūtu
labumu no tās. Tā turpinās sadarboties ar
dalībvalstīm, lai nodrošinātu, ka ES noteikumi tiek atbilstoši
īstenoti un piemēroti un strikti pildīti. Īpaša
prioritāte būs jaunās paaudzes ieguldījumu programmas, ko
finansē no ES daudzgadu finanšu shēmas (DFS). Sekmīga un
savlaicīga DFS programmu laikposmam no 2014. gada līdz
2020. gadam uzsākšana nodrošinās patiesu atbalstu Eiropas
ekonomikai. Lai tas notiktu, ir jāvienojas par tiesisko regulējumu un
jāizveido nepieciešamās struktūras, procedūras un
programmas valstu līmenī, kas ļautu iespējami drīz
uzsākt projektu īstenošanu uz vietas. 2014. gadā Komisija
turpinās virzīt galvenos procesus, kas ir daļa no ES
pašreizējās darbības. Tie ir šādi: ·
veicināt
stratēģijas “Eiropa 2020” mērķu sasniegšanu, izmantojot
Eiropas ekonomikas politikas koordinēšanas semestri; ·
konsolidēt
ekonomikas pārvaldības jomā gūtos panākumus; ·
ziņot
par ekonomisko, sociālo un teritoriālo kohēziju; ·
turpināt
ikgadējās paplašināšanās paketes un Eiropas
kaimiņattiecību politikas īstenošanu. Tā balstīsies
arī uz jaunākajām pieejām, piemēram, rezultātu
apkopojumu tiesiskuma jomā, un ierosinās tādas iniciatīvas
kā, piemēram, Romas stratēģija. Citi svarīgi
mērķi, ko Komisija centīsies īstenot, ir vairākas
nozīmīgas starptautiskās sarunas, sākot ar transatlantisko
tirdzniecības un ieguldījumu partnerību ar Amerikas Savienotajām
Valstīm un beidzot ar starptautiskajām klimata sarunām. Komisija
būs arī gatava pilnībā iesaistīties
attīstības [valstu] problēmu un humānās un cita veida
krīzes situāciju risināšanā. Papildus veicamajam
konsolidācijas darbam Komisija strādā pie dažām jaunām
iniciatīvām, kas jāsniedz 2014. gadā
(II pielikums). Dažas no tām būs noslēgums darbam, kas
paredzēts 2013. gada darba programmā, kurā skaidri
iekļautas iniciatīvas, kas jāierosina 2014. gada
pirmajā pusē. Citas iniciatīvas izriet no starptautiskām
saistībām vai ir gada politikas ciklu rezultāts. Komisija
neiesniegs jaunus leģislatīvos priekšlikumus, izņemot
attiecībā uz juridiskajām saistībām, tehniskiem
atjauninājumiem un īpaši steidzamiem gadījumiem. Papildus šīm
jaunajām iniciatīvām Komisija veiks plašu sagatavošanas un
izpētes darbu, lai palīdzētu izveidot pamatu dažu galveno
lēmumu pieņemšanai turpmākajos gados. Tas ietvers ietekmes
novērtējumus un sabiedrisko apspriešanu, kuru uzdevums būs
noteikt galvenos jautājumus un izvēles iespējas un
pārbaudīt to iespējamo ietekmi. Būtiska šo
pārdomu daļa ir jauns skatījums uz tiesību aktiem, kas jau
ir spēkā, lai nodrošinātu, ka tie atbilst paredzētajam
mērķim. Komisijas nesenajā paziņojumā[1], kurā
aprakstīti Normatīvās atbilstības un izpildes programmas (REFIT)
rezultāti, sniegta plaša analīzes un tiesību aktu reformas
programma. Tas būs galvenais uzdevums 2014. gadam
(III pielikums), savukārt IV pielikumā uzskaitīti
atsaucamie priekšlikumi. Papildus tiesību
aktiem saistībā ar DFS programmu sākšanu nākamajam
laikposmam un citiem tiesību aktiem, kas šobrīd atrodas to
pieņemšanas pēdējā posmā (tostarp
I pielikumā minētajiem), V pielikumā
norādīti vairāki nozīmīgi tiesību akti, kuru darbība
sāksies 2014. gada laikā). Galvenās
prioritātes 2014. gadam Ekonomikas un
monetārā savienība Tā kā Latvija
drīz kļūt par 18. eirozonas dalībvalsti, Komisija
turpinās strādāt pie tā, lai pastiprinātu ekonomikas
pārvaldību un pabeigtu banku savienības izveidi saskaņā
ar Plānu padziļinātas un patiesas ekonomikas un
monetārās savienības izveidei. Komisijas nesenajā
paziņojumā par EMS sociālo dimensiju ir uzsvērts, cik
svarīga Eiropas sabiedrība kopumā ir saskaņotāka EMS.
EMS, kas iekļauta Eiropas demokrātiskās struktūras pamatā,
būs vislabākais veids, kā atgūt pilsoņu uzticību;
turpmākas apspriedes par EMS padziļināšanu turpināsies
2014. gadā. Eiropas semestra
ietvaros 2014. gadā tiks pastiprināta ekonomikas politikas
koordinēšana – tas būs jau otrais gads, kad tiek īstenots divu
tiesību aktu kopums, kas palīdzēs nodrošināt valstu budžeta
projektu atbilstību eurozonas fiskālajiem mērķiem.
Tāpat kā iepriekšējos gadus, Komisija novembrī uzsāks
Eiropas semestri ar gada izaugsmes pētījumu. Nākamās
paaudzes kohēzijas politikas programmas arī būs vērstas uz
atbalstu konkrētām valstīm adresēto ieteikumu
īstenošanai. Attiecībā uz
banku nozari un Finanšu regulu galvenās prioritātes
2014. gadā ir vienotā uzraudzības mehānisma un
vienošanās par vienota noregulējuma mehānismu īstenošana.
Komisija turpinās rūpīgi pārskatīt finanšu
regulējumu un uzraudzību, pievēršoties tādām
jomām kā banku strukturālā reforma, paralēlā
banku sistēma un ilgtermiņa finansējums. Stabila finanšu
sistēma un visu G20 saistību izpilde joprojām ir priekšnoteikums,
lai nodrošinātu ilgtspējīgu atveseļošanos un finanšu
stabilitāti ilgtermiņā. Saistībā ar
kredītu tirgu kūtrumu un sadrumstalotību visā ES Komisija
strādās pie tā, lai uzlabotu finanšu sistēmas spējas
finansēt reālo ekonomiku un palielinātu finanšu instrumentu izmantošanu
ar mērķi pastiprināt ES budžeta sviras efektu. Tiks turpināts
iesāktais darbs ar Eiropas Investīciju banku nolūkā
atbalstīt finansējuma pieejamību MVU, kas ir būtisks
instruments izaugsmes atjaunošanai. Visās šajās jomās stingram
dalībvalstu atbalstam būs izšķirīga loma panākumu
gūšanā. Vēl viena
prioritāte ir pastiprināt cīņu pret nedeklarēto
nodarbinātību, krāpšanu nodokļu jomā un
izvairīšanos no nodokļu maksāšanas. Komisija turpinās
atbalstīt centienus nodrošināt pareizu un efektīvu publisko
finanšu fiskālo pamatu, kā arī izpētīt to, kā
nodokļu politikas izstrāde un īstenošana var labāk
atbalstīt ES ekonomiku. Gudra,
ilgtspējīga un integrējoša izaugsme Jaunās DFS
programmas ir vērstas uz stratēģijas “Eiropa 2020”
prioritāšu atbalstu un tajās ir ietverts plašs pasākumu
klāsts, kuru mērķis ir palielināt ieguldījumus,
veicināt nodarbinātību un sociālo iekļaušanu,
attīstīt cilvēkkapitālu un piešķirt prioritāti
reformām, kam ir tieša ietekme uz izaugsmi un nodarbinātību.
Šobrīd tiek strādāts pie tā, lai nodrošinātu, ka
programma pilnībā darbosies 2014. gadā. Tas ietvers jauno
partnerattiecību nolīgumu un Eiropas strukturālo un
investīciju fondu attiecīgo programmu izstrādes pabeigšanu, lai
panāktu taustāmus un izmērāmus rezultātus katrā
dalībvalstī. Inovācijas ieguldījumu paketes pieņemšana
ļaus arī sākt īstenot vairākas valsts un
privātā sektora partnerības galvenajās nozarēs. Tiks
īstenota arī reformētā kopējā
lauksaimniecības politika, lai radītu vairāk darbavietu lauku
rajonos un izveidotu stingru pamatu zaļai ekonomikai. Izaugsme ir galvenais
rīks, lai radītu vairāk un labākas darbavietas un
lielāku sociālo kohēziju. Jauniešu bezdarba apkarošana ir
būtiska prioritāte: nepieņemami augstajam jauniešu bezdarba
līmenim ir smagas sociālas sekas un varētu būt būtiska
ilgstoša ietekme uz skarto jauniešu nākotnes perspektīvām un
Eiropas ekonomikas dinamismu. Tas, ka dalībvalstis īstenos garantiju
jauniešiem, būs ārkārtīgi nozīmīgi, lai
veicinātu darbavietu izveidi jauniešiem un uzlabotu pāreju no skolas
sola uz darba dzīvi. Ir būtiski ieguldīt
izglītībā un apmācībā, kā arī
palielināt darbaspēka mobilitāti, tostarp, izmantojot
pastiprinātu sadarbību starp valstu nodarbinātības
dienestiem un novēršot nepamatotus vai nesamērīgus
šķēršļus piekļuvei regulētiem un profesionāliem
pakalpojumiem un to brīvai apritei. Īpašai prioritātei
vajadzētu būt nozarēm ar potenciāli būtiskāko
izaugsmi, piemēram, zaļajai ekonomikai, IKT, veselības un
sociālās aprūpes jomai. Visbeidzot, lai arī
fiskālās un ekonomiskās reformas sāk uzradīt
pozitīvus rezultātus, sociālā atstumtība un
nevienlīdzība joprojām ir liela problēma. Eiropas
strukturālo un investīciju fondu potenciāla palielināšana
arī būs nozīmīgs ieguldījums atveseļošanā.
Turklāt tiks pastiprināti dzinuļi izglītības,
mācību, nodarbinātības un sociālās kohēzijas
veicināšanai, īstenojot ES mēroga programmas, piemēram,
programmu Erasmus+, Nodarbinātības un sociālās
inovācijas programmu, Eiropas Globalizācijas pielāgošanās
fondu un Eiropas Vistrūcīgāko personu atbalstīšanas fondu. Lai saglabātu
konkurētspēju pasaulē, ES ir jāatbalsta ieguldījumi
inovācijas un pētniecības jomā, pilnībā
īstenojot pamatprogrammu "Apvārsnis 2020", izveidojot
pareizo tirgus un ekonomiskos apstākļus un labāk saskaņojot
valstu centienus. Lai virzītu turpmākās prioritātes, tiks
veikt pilnīga analīze vājo posmu un iespēju noteikšanai.
Moderna rūpnieciskā politika ir nepieciešama, lai varētu
efektīvi atbalstīt uzņēmumus, un Komisija apsvērs
stratēģiskās prioritātes to problēmu risināšanai,
ar kuram pašlaik saskaras rūpniecības nozare, jo īpaši
attiecībā uz standartizāciju. Kvalificēta darbaspēka
pieejamība, pilnībā integrēts enerģijas tirgus un
aktīva tirdzniecības programma ir jomas, kurās Komisija
strādā, lai veicinātu izaugsmi un nodrošinātu vienlīdzīgus
apstākļus ar pasaules mēroga konkurentiem. Viss iepriekš
minētais būtu jāatbalsta ar labi funkcionējošu vienoto
tirgu un godīgu konkurenci, efektīvu publisko pārvaldi un
paredzamu un modernu regulējumu. Tas ir svarīgs Komisijas uzdevums.
Nodrošināt iekšējā tirgus noteikumu pilnīgu īstenošanu
tādās jomās kā pakalpojumi un enerģētika un
pabeigt valsts atbalsta noteikumu modernizāciju – tie būs
svarīgi soļi virzībā uz vienotā tirgus izveides
pabeigšanu. Pieņemot galvenos pasākumus II vienotā tirgus
akta ietvaros, tiks arī atbalstītas ES ekonomikas
stratēģiskas nozares un likvidēti šķēršļi
tādās jomās kā pārrobežu ieguldījumi. Komisija
turpinās iesākto darbu pie Eiropas savstarpējās
sabiedrības statūtiem, kas ir daļa no uzdevuma radīt vienādus
darbības apstākļus visiem uzņēmumiem. REFIT programma ir īpaši
nozīmīga daļa no Komisijas darba, lai palielinātu
konkurētspēju visās politikas jomās un jo īpaši – lai
palīdzētu MVU. Komisija ir izskatījusi ES tiesību aktu
pamatkopumu un ierosinājusi sarakstu ar konkrētiem pasākumiem,
pārskatāmiem, atceļamiem un atsaucamiem tiesību aktiem,
kā arī ar veicamajiem novērtējumiem, lai nodrošinātu,
ka ES tiesību akti atbilst paredzētajam mērķim. Tas
būs nozīmīgs ieguldījums
uzņēmējdarbībai labvēlīgas vides
veicināšanā, vienkāršojot un racionalizējot tiesību
aktus. Pilnībā
integrētam un savstarpēji saistītam vienotajam tirgum, kas
aptver telekomunikāciju, enerģētikas un transporta nozares, ir
nepieciešamas finansiāli un citādi pieejama, efektīva un droša
tīkla infrastruktūra. Tai savukārt nepieciešama privāto un
publisko ieguldījumu piesaiste, skaidrs normatīvais regulējums,
prasmju pilnveidošana un ieguldījumi jauninājumos,
pētniecībā un attīstībā. Eiropas
infrastruktūras savienošanas instrumenta īstenošana mobilizēs ES
budžetu, lai sekmētu privātā sektora ieguldījumus
stratēģiskā tīkla infrastruktūrā. Komisija
turpinās iesākto darbu, lai veicinātu un attīstītu ES
tūrisma potenciālu. Turklāt centieni
veicināt to, ka aizvien plašāk tiek piemēroti digitālo
pakalpojumu un pārrobežu sadarbspējīgu risinājumi,
atbalstīs valsts pārvaldes modernizāciju un pārveidi,
stimulējot atvērtāku un efektīvāku publisko
pakalpojumu sniegšanu kā uzņēmumiem, tā
iedzīvotājiem. Mūsdienīgs publiskais sektors ir
būtiska daļā no Eiropas atbildes 21. gadsimta
izaicinājumiem. Līdz 2014. gadam
visiem enerģijas patērētājiem vajadzētu būt
piekļuvei pilnībā integrētam enerģijas tirgum, kā
arī energotīklu savienojumu ar citām dalībvalstīm
papildu drošībai. Īpaša uzmanība būtu jāpievērš
energoresursu mazumtirdzniecības tirgum, lai nodrošinātu, ka
patērētāji var pilnībā izmantot priekšrocības, ko
sniedz iekšējais enerģijas tirgus. 2014. gadā
veicamo darbu saraksta priekšgalā ar mērķi uzlabot
konkurētspēju un ilgtspēju būs arī
energoefektivitāte. Transporta jomā
iedzīvotāju rīcībā vajadzētu būt
efektīvākiem tīkliem un iespējai viegli pārslēgties
starp dažādiem transporta veidiem. Priekšlikumu pieņemšana
tādās jomās kā dzelzceļš, lidostas, gaisa satiksmes
pārvaldība un ostas pavērs jaunas iespējas un
atbalstīs konkurētspējīgāku infrastruktūru. Septembrī Komisija
iesniedza priekšlikumu, sagatavojot ceļu uz vienoto tirgu
telekomunikāciju jomā. Ja likumdevēji priekšlikumu
pieņemtu, tas būtu nozīmīgs solis dinamiska vienota tirgus
telekomunikāciju jomā izveidē līdz 2015. gadam. Tas
nostiprinās patiesu digitālo vienoto tirgu, palielinot ražīgumu
un sniedzot Eiropas iedzīvotajiem piekļuvi bagātīgam
informācijas apjomam, jo viņi varēs izmantot tiešsaisti
jebkurā vietā, jebkurā laikā un ar jebkuru ierīci.
Turklāt leģislatīvo priekšlikumu par tīklu un
informācijas drošību un datu aizsardzību ātra pieņemšana
un turpmākais darbs pie intelektuālā īpašuma
modernizācijas ir nozīmīgi digitālās programmas
elementi. Strukturālā
skatījumā joprojām saglabājas liels neizmantots ES
ekonomikas potenciāls, kas varētu palielināt ražīgumu,
vienlaikus patērējot mazāk resursu. Negatīvās ietekmes
uz vidi samazināšanai būs izšķirīga nozīme
ilgtspējīgai nākotnei. Uzlabotai resursu efektivitātei
vajadzētu palīdzēt izaugsmei, darbavietu izveidei un konkurētspējas
uzlabošanai, samazinot izmaksas uzņēmumiem, kā arī sniedzot
būtisku labumu veselībai un videi, samazinot rēķinus par
enerģiju un sniedzot jaunas iespējas inovācijām un
ieguldījumiem. Tās veidos pamatu risinājumam, kā
cīnīties ar atkritumu problēmu mūsdienu
sabiedrībā un pilnībā izmantot atkritumu
pārstrādes iespējas. Vienlaikus būdama reformētās
lauksaimniecības politikas pamatā, dabas resursu
ilgtspējīga pārvaldība ir ļoti svarīga
lauksaimniecības un zivsaimniecības politiku reformai, radot iespējas
ekonomikas izaugsmei, jo īpaši piekrastes rajonos un zivsaimniecības
nozares visos posmos. Priekšlikumi klimata un
enerģijas regulējumam līdz 2030. gadam nodrošinās
satvaru konkrētiem pasākumiem, kas tagad vajadzīgi, lai
panāktu siltumnīcefekta gāzu emisijas vērienīgu un
savlaicīgu samazinājumu, vienlaikus nodrošinot stabilu un
finansiāli pieejamu energoapgādi. Šādam satvaram vajadzētu
arī nodrošināt lielāku noteiktību ieguldītājiem
un radīt jaunas nodarbinātības iespējas.
2014. gadā būs jāveic būtiski pasākumi, lai
izveidotu šo satvaru un parādītu, kā ES rāda piemēru
sarunām par starptautisku vienošanos klimata 2015. gadā. Tieslietas un
drošība ES ir
jāaizsargā iedzīvotāji un jānodrošina pilsoņu
tiesību ievērošana. Šim nolūkam ir būtiski efektīvi
piemērot ES noteikumus un pastiprināt sadarbību starp valstu
iestādēm tādās jomās kā drošība un
tiesiskums. Tas paredz arī
palīdzību cīņā pret noziedzību un korupciju,
terorisma draudiem un pamattiesību ievērošanas nodrošināšanu.
Atkārtotās traģēdijas Vidusjūras reģionā,
tostarp nesenie notikumi pie Lampedūzas salas, palielina nepieciešamību
pēc Eiropas mēroga rīcības, tostarp stingrākiem
pasākumiem, lai nepieļautu cilvēku bojāeju jūrā,
lai atbalstītu personas, kuras meklē starptautisko aizsardzību,
lai nodrošinātu ES robežu aizsardzību un vērstos pret
cilvēku tirgotajiem un pastiprinātu sadarbību ar trešām
valstīm. ES mērķis ir
nodrošināt veselības aizsardzību un pārtikas un preču
nekaitīgumu. Pilnveidotu noteikumu par patēriņa preču
drošumu un par cilvēku, dzīvnieku un augu veselību īstenošana
ir noteicošais faktors, lai nodrošinātu konkurētspēju, izaugsmi
un nodarbinātību. Uzmanība tiks pievērsta arī kritisko
infrastruktūru aizsardzībai un katastrofu novēršanas un
gatavības tām veicināšanai, kā arī efektīvai
reaģēšanai uz katastrofām. Tas ietver arī
kodolenerģijas izmantošanu saskaņā ar augstākajiem
drošības un drošuma standartiem. Efektīva tiesu
sistēma, droša vide un skaidras darbības pret krāpšanu – tas ir
atbalsts ekonomikai, kā arī veiksmīgai politikai, lai
palielinātu patērētāju uzticēšanos un uzlabotu
viņu veselību. Lai personas un uzņēmumi pilnībā
varētu izmantot savas tiesības, tiem jo īpaši pārrobežu
tiesvedības gadījumā ir nepieciešama vienkārša
piekļuve tiesībaizsardzības iestādēm ar
vienlīdzīgiem nosacījumiem visās valstīs. Eiropas
Prokuratūra (EPPO), kā to ir ierosinājusi Komisija,
arī efektīvāk īstenos kriminālvajāšanu par
noziedzīgiem nodarījumiem pret ES finansiālajām
interesēm. Tāpat Komisija paredz turpmākus sistēmiskus
uzlabojumus OLAF regulā, šiem uzlabojumiem ierosme ir gūta
Komisijas priekšlikumā par EPPO iekļautajās
procesuālajās garantijās, kuras var attiecināt uz OLAF
veiktajām administratīvajām izmeklēšanām un
īstenot vēl pirms EPPO izveides. 2014. gadā
beidzoties Lisabonas līgumā noteiktajam pārejas periodam,
policijas un tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās tiks
pilnībā integrēta ES tiesību sistēmā. Komisija
izklāstīs savu viedokli par to, kā tieslietu un iekšlietu
politikai būtu jāattīstās un jāpadziļinās,
ņemot vērā Stokholmas programmas beigas. Eiropas
Savienības pamatā ir dažas svarīgas pamatvērtības.
Tās pamatā ir tiesiskums, un Komisija tika aicināta pieņemt
pasākumus, lai iejauktos gadījumos, kad tiesiskuma nodrošināšana
dalībvalstīs šķita apšaubāma. Komisija iesniegs
priekšlikumu satvaram, kas ļaus saskaņoti reaģēt uz
šādām situācijām, pamatojoties uz objektivitāti un
dalībvalstu vienlīdzības principu. To izmantotu tikai
tādās situācijās, kad pastāv būtisks,
sistēmisks tiesiskuma apdraudējums, un to iedarbinātu atbilstoši
iepriekš noteiktiem kritērijiem. Ārējās
darbības Vienota ES ir arī
efektīvāka dalībniece pasaules līmeņa notikumos. ES
paplašināšanās programma palīdz konsolidēt mieru un
stabilitāti pie mūsu robežām un sekmē mūsu
pamatvērtību un demokrātijas nostiprināšanos. Pēc
Horvātijas pievienošanās Komisija pilda savas saistības pret
Rietumbalkānu valstīm un Turciju. Augstā pārstāve
ārlietās un drošības politikas
jautājumos / priekšsēdētāja vietniece ir
intensīvi strādājusi, lai panāktu nozīmīgu
pavērsienu Serbijas un Kosovas attiecību uzlabošanā. Mūsu
kaimiņattiecību politika tiecas sasniegt tos pašus mērķus
ārpus mūsu robežām mūsu kaimiņvalstīs austrumos
un dienvidos. Šajā kontekstā īpaši nozīmīga ir
nolīgumu parakstīšanu ar Ukrainu, Moldovu un Gruziju austrumos, kā
arī atbalsts demokrātiskajam pārejas procesam dienvidos. Pašreizējā
krīze Sīrijā atkal parādīja, cik nozīmīgs ir
ES ieguldījums krīzes situāciju risināšanā, un
joprojām apliecina ES rīcības nepieciešamību. Miera un
drošības veicināšana ir galvenais pīlārs ES ārējo
darbību jomā, un mūsu centieni nevar beigties pie Eiropas
robežām. Visaptverošas pieejas ietvaros ES turpinās paplašināt
darbības miera un drošības veicināšanai, galveno uzmanību
pievēršot stratēģiskām iniciatīvām,
piemēram, jūras satiksmes drošībai, un uzlabojot
stabilitāti citās pasaules daļās. Darba grupu izmantošana
demokrātisku pāreju īstenošanai tiks paplašināta ne tikai
uz dienvidu kaimiņvalstīm, bet arī uz citam valstīm,
piemēram, Mjanmu. Pasaules mēroga
uzdevumiem, tostarp stabilitātes veicināšanai, ilgtspējīgai
attīstībai un politiskām reformām nepieciešama vienota
rīcība, lai aizsargātu un veicinātu mūsu intereses un
vērtības. Šajā kontekstā mūsu ārējās
ekonomiskās attiecības ir svarīgs instruments, lai
nostiprinātu mūsu pozīciju pasaulē. ES ir pasaules
tirdzniecības līdere un ir izveidojusi ciešas saites ar vairākiem
galvenajiem stratēģiskajiem partneriem, tai ir ambiciozs
tirdzniecības sarunu plāns, kā arī tā paredz
īstenot nolīgumus, par kuriem nesen ir panākta vienošanās,
un piemērot tirdzniecības noteikumus. Komisija saglabās sarunu
temps ar galvenajiem partneriem. Tā arī turpinās darbu pie
vienošanās, kas šajā decembrī jāpieņem 9. PTO
Ministru konferencē par tirdzniecības atvieglošanu, un ar jaunu sparu
risinās daudzpusējās sarunas. Tā ir iesniegusi
priekšlikumu par konsulāro aizsardzību, kas uzlabotu palīdzības
sniegšanu ES pilsoņiem krīzes situācijās. ES ir liela
nozīme pasaules ekonomikas un finanšu pārvaldībā, tā
ir uzņēmusies vadību ilgtspējīgas attīstības
veicināšanā un cīņā pret klimata
pārmaiņām. Globālā cīņa pret
izvairīšanos no nodokļu maksāšanas un banku noslēpumu tagad
ir kļuvusi par prioritāti G20 sanāksmju darba
kārtībā. ES kopumā
joprojām ir lielākā līdzekļu devēja
globālajai attīstības palīdzībai un humānajai
palīdzībai pasaulē. Komisija gatavojas MDG/SDG
augstākā līmeņa sanāksmei, jaunam starptautiskam
nolīgumam klimata jomā un Hjogo rīcības pamatplāna
katastrofu risku pārvaldībai turpināšanai – tās visas ir
svarīgas sarunas, kurām jāsagatavojas 2014. gadā.
Būs svarīgi arī sākt ĀKK un ES attiecību
nākotnes pēc 2020. gada izvērtēšanu. Ja ES rīkojas
vienoti, tās ietekme palielinās. Galvenais elements ir
nodrošināt atbilstību starp ES politikas iekšējo un
ārējo dimensiju. Darbam pie vienota aizsardzības tirgus ar
mērķi izveidot Eiropas aizsardzības rūpniecisko pamatu
būs izšķiroša nozīme, tostarp izaugsmes un
nodarbinātības veicināšanā. [1] Normatīvās
atbilstības un izpildes programmas (REFIT) – rezultāti un
turpmākie pasākumi, COM (2013) 685, 2.10.2013. I pielikums — Prioritārie dokumenti, kas
likumdevējam jāpieņem Pozīcija || Pilns nosaukums || COM/SEC/ Starpiestāžu atsauce || Pieņemšanas diena Vienots noregulējuma mehānisms || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko izveido vienādus noteikumus un vienotu procedūru kredītiestāžu un noteiktu ieguldījumu brokeru sabiedrību noregulējumam, izmantojot vienotu noregulējuma mehānismu un vienotu banku noregulējuma fondu, un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1093/2010 || COM(2013)520 2013/0253 (COD) || 07/2013 Regulējums banku sanācijai un noregulējumam || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko izveido kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību sanācijas un noregulējuma režīmu un groza Padomes Direktīvas 77/91/EEK un 82/891/EK, Direktīvas 2001/24/EK, 2002/47/EK, 2004/25/EK, 2005/56/EK, 2007/36/EK un 2011/35/EK un Regulu (ES) Nr. 1093/2010 || COM(2012)280 2012/0150 (COD) || 06/2012 Noguldījumu garantiju sistēmas || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par noguldījumu garantiju sistēmām (NGS) || COM(2010)368 2010/0207 (COD) || 07/2010 Direktīva par finanšu instrumentu tirgiem || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par finanšu instrumentu tirgiem, ar kuru atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/39/EK || COM(2011)656 2011/0296 (COD) || 10/2011 Banku mazumtirdzniecība (VTA II) || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par maksājumu kontu tarifu salīdzināmību, maksājumu kontu maiņu un piekļuvi maksājumu kontiem ar pamatfunkcijām || COM(2013)266 2013/0139 (COD) || 05/2013 Ilgtermiņa ieguldījumu fondi (VTA II) || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par Eiropas ilgtermiņa ieguldījumu fondiem || COM(2013)462 2014/0214 (COD) || 06/2013 Cīņa pret nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par to, lai nepieļautu finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtu līdzekļulegalizēšanai un teroristu finansēšanai || COM(2013)45 2013/0025 (COD) || 02/2013 Valsts nodarbinātības dienesti || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam par ciešāku sadarbību starp valstu nodarbinātības dienestiem (VND) || COM(2013)430 2013/0202 (COD) || 06/2013 Darba ņēmēju norīkošana darbā (VTA I) || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, kas attiecas uz to, kā izpildīt Direktīvu 96/71/EK par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā || COM(2012)131 2012/0061 (COD) || 03/2012 Darba ņēmēju brīva pārvietošanās || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par pasākumiem, ar ko veicina darba ņēmējiem piešķirto tiesību īstenošanu darba ņēmēju pārvietošanās brīvības jomā || COM(2013)236 2013/0124 (COD) || 04/2013 Tīklu un informācijas drošība || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par pasākumiem, kas nodrošinātu vienādi augsta līmeņa tīklu un informācijas drošību visā Savienībā || 2012/CNECT/027 COM(2013)48 2013/0027 (COD) || 02/2013 Telekomunikāciju pakete || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko nosaka pasākumus sakarā ar Eiropas elektronisko sakaru vienoto tirgu un savienota kontinenta īstenošanu un groza Direktīvas 2002/20/EK, 2002/21/EK un 2002/22/EK un Regulas (EK) Nr. 1211/2009 un (ES) Nr. 531/2012 || COM(2013)627 2013/0309 (COD) || 09/2013 Maksājumu pakete (VTA II) || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par maksājumu pakalpojumiem iekšējā tirgū, ar ko groza Direktīvas 2002/65/EK, 2013/36/ES un 2009/110/EK un atceļ Direktīvu 2007/64/EK Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par starpbanku komisijas maksām, ko piemēro kartēm piesaistītiem maksājumu darījumiem || COM(2013)547 COM(2013)550 2013/0264 (COD) 2013/0265 (COD) || 07/2013 E-identifikācija un e-paraksti (VTA I) || Priekšlikums regulai par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū || COM(2012)238 2012/0146 (COD) || 06/2012 Ceturtais dzelzceļa nozares tiesību aktu kopums (VTA II) || Ceturtais dzelzceļa nozares tiesību aktu kopums ― vienotas Eiropas dzelzceļa telpas pabeigšana, lai veicinātu Eiropas konkurētspēju un izaugsmi Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par Padomes Regulas (EEK) Nr. 1192/69 par kopīgiem noteikumiem uzskaites normalizēšanai dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumos atcelšanu Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par Eiropas Savienības Dzelzceļu aģentūru un Regulas (EK) Nr. 881/2004 atcelšanu Priekšlikums Eiropas Padomes un Parlamenta Regulai, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1370/2007 attiecībā uz iekšzemes dzelzceļa pasažieru pārvadājumu tirgus atvēršanu Priekšlikums Eiropas Padomes un Parlamenta direktīvai, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 21. novembra Direktīvu 2012/34/ES, ar ko izveido vienotu Eiropas dzelzceļa telpu, attiecībā uz iekšzemes dzelzceļa pasažieru pārvadājumu tirgus atvēršanu un dzelzceļa infrastruktūras pārvaldību Priekšlikums Eiropas Padomes un Parlamenta direktīvai par dzelzceļu sistēmas savstarpēju izmantojamību Eiropas Savienībā Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par dzelzceļu drošību || COM(2013)25 COM(2013)26/2 COM(2013)27 COM(2013)28 COM(2013)29 COM(2013)30 COM(2013)31 2013/0016 (COD) 2013/0013 (COD) 2013/0014 (COD) 2013/0028(COD) 2013/0029(COD) 2013/0015 (COD) 2013/0016 (COD) || 1/2013 ETS Aviācija || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai , ar ko groza Direktīvu 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Kopienā, jo paredzams, ka līdz 2020. gadam tiks īstenota starptautiska vienošanās par vienotu un globālu tirgus pasākumu, ko piemēro starptautiskās aviācijas emisijām || COM(2013)722 || 10/2013 Zaudējumu atlīdzināšanas prasības || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par atsevišķiem noteikumiem, kuri valstu tiesībās reglamentē zaudējumu atlīdzināšanas prasības par dalībvalstu un Eiropas Savienības konkurences tiesību pārkāpumiem || COM(2013)404 2013/0185 (COD) || 6/2013 Publiskais iepirkums (VTA I) || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par iepirkumu, ko īsteno subjekti, kuri darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par publisko iepirkumu || COM(2011)895 COM(2011)896 2011/0439 (COD) 2011/0438 (COD) || 12/2011 Elektroniskie rēķini publiskā iepirkuma jomā (VTA II) || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par elektronisko rēķinu ieviešanu publiskā iepirkuma procedūrās || COM(2013)449 2013/0213 (COD) || 6/2013 Maksātnespējas noteikumu reforma (VTA II) || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1346/2000 par maksātnespējas procedūrām || COM(2012)744 2012/0360 (COD) || 12/2012 Datu aizsardzības pakete || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi, ko veic kompetentās iestādes, lai novērstu, izmeklētu, atklātu noziedzīgus nodarījumus, sauktu pie atbildības par tiem vai izpildītu kriminālsodus, un par šādu datu brīvu apriti Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (Vispārīgā datu aizsardzības regula) || COM(2012)10 COM(2012)11 2012/0010 (COD) 2012/0011 (COD) || 1/2012 Eiropas Prokuratūra || Priekšlikums Padomes regulai par Eiropas Prokuratūras izveidi || COM(2013)534 2013/0255 (APP) || 7/2013 Direktīva par administratīvu sadarbību || Priekšlikums Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvu 2011/16/ES attiecībā uz obligāto automātisko informācijas apmaiņu nodokļu jomā || COM(2013)348 2013/0188 (CNS) || 6/2013 Finanšu darījumu nodoklis || Priekšlikums Padomes direktīvai, ar ko īsteno ciešāku sadarbību finanšu darījumu nodokļa jomā || COM(2013)71 || 2/2013 Tabakas izstrādājumu direktīva || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz tabakas un saistīto izstrādājumu ražošanu, noformēšanu un pārdošanu || COM(2012)788 2012/0366 (COD) || 12/2012 Regula par politiskajām partijām || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par Eiropas politisko partiju un Eiropas politisko fondu statusu un finansēšanu Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 attiecībā uz Eiropas politisko partiju finansēšanu || COM(2012)499 COM(2012)712 2012/0237 (COD) 2012/0336 (COD) || 9/2012 II
pielikums — Jaunas iniciatīvas[1] Nr. || Nosaukums || Iniciatīvas veids[2] || Darbības jomas un mērķu apraksts Lauksaimniecība un lauku attīstība 1. || ES politiskā satvara un tiesiskā regulējuma pārskatīšana, kurš piemērojams bioloģiskai ražošanai || Leģislatīva/ neleģislatīva || Kā paredzēts REFIT programmā, šajā pārskatīšanā tiks izvērtēta pašreizējā bioloģiskai ražošanai piemērojamā satvara (Regula 834/2007 un Paziņojums COM(2004) 415) lietderība, ņemot vērā nozares turpmāko attīstību. 2. || Režīma attiecībā uz lauksaimniecību attālākos reģionos (POSEI) pārskatīšana || Leģislatīva/ neleģislatīva || Šajā iniciatīvā tiks pārskatīti POSEI pasākumi, ņemot vērā KLP reformu. Klimats, enerģētika un vide 3. || Klimata un enerģētikas politikas satvars 2030. gadam || Leģislatīva/ neleģislatīva || Šī iniciatīva noteiks politikas enerģētikas un klimata jomā laikposmam no 2020. gada līdz 2030. gadam, lai sniegtu ilgtermiņa perspektīvu ieguldījumiem, sasniegtu ilgtspējīgāku, drošāku un konkurētspējīgāku ES enerģētikas sistēmu un nodrošinātu to, ka ES pēc 2020. gada varēs sasniegt klimata un enerģētikas jomā noteiktos mērķus. 4. || Regulējums, lai ļautu netradicionālu ogļūdeņražu drošu ieguvi || Leģislatīva/ neleģislatīva || Mērķis ir nodrošināt to, ka iespējas dažādot energoapgādi un uzlabot konkurētspēju, tostarp, ietverot netradicionālu ogļūdeņražu ražošanu, var tikt efektīvi un droši izmantotas tajās dalībvalstīs, kuras vēlas to darīt. Regulējums attieksies uz skaidrību un paredzamību gan attiecībā uz tirgus operatoriem, gan pilsoņiem, tai skaitā izpētes projektiem, pilnībā ņemot vērā siltumnīcefekta gāzu emisijas, kā arī klimata un vides riskus, tostarp veselības riskus, atbilstoši sabiedrības gaidām. Konkurence, tostarp lauksaimniecības jomā 5. || Valsts atbalsta modernizācija būtiskās nozarēs || Neleģislatīva || Ar dokumentu kopumu tiek pabeigta ES politikas modernizācija valsts atbalsta jomā galvenajās nozarēs, jo īpaši, izvērtējot pamatnostādņu par valsts atbalstu lidostām un aviosabiedrībām piemērošanu, pārskatot pamatnostādnes par valsts atbalstu vides aizsardzībai, pamatnostādnes par valsts atbalstu pētniecībai, attīstībai un inovācijai un pamatnostādnes par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai, kā arī pieņemot jaunas pamatnostādnes par valsts atbalstu lauksaimniecībai un mežsaimniecībai. 6. || Valsts atbalsta modernizācija: Vispārējā grupu atbrīvojuma regula || Neleģislatīva || Valsts atbalsta modernizācijas ietvaros veiktajā vispārējā grupu atbrīvojuma regulas pārskatīšanā tiks precizēti vispārējie atbilstības kritēriji nolūkā palielināt izdevumu efektivitāti un vēl vairāk vienkāršot pārvaldi. Šis dokumentu kopums ietver jauno grupu atbrīvojuma regulu lauksaimniecībai un mežsaimniecībai. Konkurence 7. || Konkurences noteikumu nolīgumos par tehnoloģiju tālāknodošanu pārskatīšana || Neleģislatīva || Pārskatīšanas mērķis ir atjaunināt pašreizējos noteikumus, kuru darbības termiņš beigsies 2014. gadā, veicinot intelektuālā īpašuma tiesību licencēšanu, lai stimulētu inovāciju, vienlaikus saglabājot konkurenci. Attīstība un vide 8. || Turpmākie pasākumi attiecībā uz attīstības pamatnostādnēm laikposmam pēc 2015. gada || Neleģislatīva || Šī iniciatīva ir daļa no procesa, kurā tūkstošgades attīstības mērķi (TAM), kuru termiņš beigsies 2015. gadā, un ilgtspējīgas attīstības mērķi tiek apkopoti vienotā satvarā laikposmam pēc 2015. gada paredzētai attīstības programmai. Paziņojuma iesniegšanas datums būs atkarīgs no notiekošajām sagatavošanas diskusijām starptautiskā mērogā. Nodarbinātība, sociālās lietas un iekļautība 9. || Darba ņēmēju mobilitātes dokumentu kopums || Leģislatīva/neleģislatīva || Ar šo iniciatīvu tiks atvieglota personu brīva pārvietošanās ES, labāk koordinējot sociālā nodrošinājuma sistēmas. Tādējādi pilsoņu tiesības tiks efektīvāk piemērotas un tiks veicināta izaugsme un darba vietu radīšana. Dokumentu kopumā būs ietverts neseno sasniegumu izklāsts un Regulu (EK) Nr. 883/2004 un Nr. 987/2009 par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu pārskatīšana, kā arī iniciatīva par ļoti mobiliem darba ņēmējiem. 10. || Paziņojums par darba vietu radīšanu videi draudzīgas ekonomikas ietvaros || Neleģislatīva || Paziņojums būs orientēts uz galvenajiem pasākumiem, lai atbalstītu darba vietu radīšanu un uzlabotu resursu efektivitāti darba vietā. Tas ir viens no galvenajiem uzdevumiem, kas veicami, lai nodrošinātu Eiropas konkurētspēju. Tajā uzmanība galvenokārt tiks pievērsta galvenajām ekonomikas nozarēm un jauno nākotnē vajadzīgo prasmju prognozēšanai un pilnveidošanai nolūkā panākt resursu ziņā vēl efektīvāku ekonomiku. Enerģētika 11. || Iekšējā enerģijas tirgus īstenošanas stāvoklis un rīcības plāns, lai īstenotu iekšējo enerģijas tirgu mazumtirdzniecības līmenī || Neleģislatīva || Ņemot vērā mērķi pabeigt iekšējo enerģijas tirgu līdz 2014. gadam, Komisija ziņos par sasniegto progresu acquis enerģijas jomā īstenošanā un par pasākumiem, kas noteikti rīcības plānā, kas izklāstīts 2012. gada novembra paziņojumā par iekšējo enerģijas tirgu. Komisija arī publicēs iniciatīvu par mazumtirdzniecības tirgu, kuras mērķis ir atvieglot patērētāju dalību, veicināt konkurenci un stiprināt enerģijas sistēmas arhitektūru enerģijas patērētāju interesēs. Uzņēmējdarbība un rūpniecība 12. || Dokumentu kopums par rūpniecības politiku || Neleģislatīva || Paziņojumā par rūpniecības politiku tiks sīkāk izskatīta ražošana un saistītie pakalpojumi ES nolūkā stiprināt Eiropas uzņēmumu konkurētspēju. Dokumentu kopums ietvers iekšējā tirgus tiesību aktu, kuri attiecas uz rūpnieciskajiem izstrādājumiem, pārskatīšanu, kuras mērķis ir novērst atlikušos šķēršļus tirdzniecībai, paaugstināt tiesību aktu kvalitāti un efektivitāti un atjaunināt acquis, lai ņemtu vērā situācijas attīstību un jaunāko praksi. 13. || Rīcības plāns attiecībā uz aizsardzības rūpniecību || Neleģislatīva || Šajā iniciatīvā būs noteikta virkne konkrētu pasākumu, kas paredzēti, lai uzlabotu aizsardzības rūpniecības konkurētspēju. Vide 14. || Resursefektivitāte un atkritumu apsaimniekošana || Leģislatīva || Ar šo iniciatīvu tiks turpināts darbs saistībā ar Ceļveža resursu ziņā efektīvai Eiropai īstenošanu un noteikti galvenie struktūras elementi, kas nepieciešami, lai izmantotu ES ekonomikas potenciālu, lai tā kļūtu produktīvāka, vienlaikus izmantojot mazāk resursu un virzoties uz aprites ekonomiku. Tajā tiks ietverti secinājumi, kas izdarīti, ņemot vērā piemērotu rādītāju un mērķu izstrādi. Ar šo iniciatīvu tiks pārskatīti ES tiesību aktu atkritumu apsaimniekošanas jomā galvenie mērķi (saskaņā ar pārskatīšanas klauzulām Atkritumu pamatdirektīvā, Atkritumu poligonu direktīvā un Iepakojuma direktīvā) un veikta atkritumu plūsmu direktīvu ex-post izvērtēšana, tai skaitā iespēju novērtējums par to, kā palielināt saskaņotību starp tām. Vienlīdzība 15. || Darba samaksas atšķirību starp dzimumiem likvidēšana || Neleģislatīva || Šī iniciatīva veicinātu un atvieglotu vienādas darba samaksas principa efektīvu piemērošanu praksē un palīdzētu dalībvalstīm atrast pareizu pieeju, lai samazinātu pastāvošās darba samaksas atšķirības starp dzimumiem. Eiropas Cilvēktiesību konvencija (ES pievienošanās) 16. || ES pievienošanos Eiropas Cilvēktiesību konvencijai – iekšējie noteikumi || Leģislatīva || Ar šo iniciatīvu tiek noteikti juridiskie noteikumi, kas vajadzīgi, lai gaidāmā pievienošanās Eiropas Cilvēktiesību konvencijai darbotos iekšēji. Ārējā darbība un jūrniecība 17. || ES Jūras drošības stratēģija || Neleģislatīva || Kopīgā paziņojumā ar Augsto pārstāvi tiks noteikts saskaņots stratēģiskais regulējums, aptverot iekšējo un ārējo drošību un balstoties uz civilo un militāro sadarbību, papildināmību un kopīgiem resursiem, lai labāk risinātu galvenās problēmas saistībā ar jūras drošību. Iekšlietas 18. || Vardarbīga ekstrēmisma novēršana || Neleģislatīva || Šajā paziņojumā dalībvalstīm tiks ierosināts, kā izstrādāt jaunus instrumentus, lai novērstu vai apkarotu vardarbīgu ekstrēmismu. Paziņojums pamatosies uz 2011. gadā izveidotā radikalizācijas apkarošanas tīkla ieteikumiem un ietvers arī elementus ES Radikalizācijas un teroristu vervēšanas apkarošanas stratēģijas pārskatīšanai. Humānā palīdzība 19. || ES nostājas attiecībā uz Hjogo rīcības pamatplānu sagatavošana || Neleģislatīva || Šajā iniciatīvā tiks noteikts ES ieguldījums diskusijās par starptautisku rīcības satvaru katastrofu riska samazināšanai laikposmam pēc 2015. gada. Tieslietas un iekšlietas 20. || Turpmākās prioritātes tieslietu un iekšlietu jomā || Neleģislatīva || Ņemot vērā, ka Stokholmas programmas darbība beigsies 2014. gada beigās, un to, ka brīvības, drošības un tiesiskuma politika ir pilnībā iekļauta ES sistēmā, Komisija iesniegs paziņojumu par ES tieslietu politikas nākotni un jaunu Eiropas programmu iekšlietu jomā. Tieslietas un uzņēmumi 21. || Eiropas tiesību akts par pieejamību || Leģislatīva/ neleģislatīva || Ar šo iniciatīvu tiks uzlabots preču un pakalpojumu tirgus, kas ir pieejams personām ar invaliditāti un vecākiem cilvēkiem, pamatojoties uz pieeju par plašam lietotāju lokam paredzētu pakalpojumu un produktu izstrādi. Šajā uzņēmējdarbībai labvēlīgajā iniciatīvā tiks iekļauti saistoši pasākumi, lai veicinātu iepirkumu un pieejamības standartu saskaņošanu. Attiecībā uz iniciatīvu šobrīd notiek apspriešanās ar nozares pārstāvjiem un ieinteresētajām personām. 22. || Jauna pieeja uzņēmumu bankrotam un maksātnespējai || Leģislatīva/ neleģislatīva || Šīs iniciatīvas mērķis ir noteikt minimālās normas attiecībā uz procedūrām pirms maksātnespējas (reorganizācija) un otru iespēju godprātīgiem uzņēmējiem. Iniciatīvas mērķis ir novērst šķēršļus pārrobežu tirdzniecībai un ieguldījumiem, izstrādājot vienlīdzīgus nosacījumus debitoriem un kreditoriem, kuri atrodas dažādās dalībvalstīs. Iekšējais tirgus un pakalpojumi 23. || Turpmākā rīcība saistībā ar zaļo grāmatu par Eiropas ekonomikas ilgtermiņa finansēšanu || Leģislatīva/ neleģislatīva || Galvenais stratēģiskais mērķis ir palielināt kapitāla nodrošinājumu ilgtermiņa ieguldījumiem. Tādēļ varētu būt nepieciešams pielāgot vai grozīt pamatnosacījumus un jo īpaši finanšu tirgu regulējumu, lai nodrošinātu, ka finanšu tirgi labāk spēj sniegt ilgtermiņa finansējumu. 24. || Autortiesību acquis pārskatīšana || Leģislatīva/ neleģislatīva || Mērķis ir pārskatīt ES autortiesību regulējuma noteikumus, kuri ir svarīgi attiecībā uz to materiālu pieejamību tiešsaistē, kas aizsargāti ar autortiesībām vai saistītām tiesībām, lai nodrošinātu regulējuma atbilstību mērķa sasniegšanai digitālajā laikmetā. Tas inter alia nozīmē moderna regulējuma ieviešanu, kas veicina novatorisku tirgus praksi, garantē tiesību īpašnieku efektīvu atrašanu un atlīdzības maksāšanu, nodrošina ilgtspējīgas iniciatīvas, kas veicinātu radošu pieeju, kultūras daudzveidību un jauninājumus, paplašina izvēli un atver piekļuvi likumīgam piedāvājumam tiešo lietotāju vajadzībām, ļauj radīt jaunus uzņēmējdarbības modeļus un efektīvāk palīdz apkarot nelegālu piedāvājumu un pirātismu. 25. || Krīžu pārvaldīšanas un noregulējuma sistēma finanšu iestādēm, kas nav bankas || Leģislatīva || Lai uzlabotu finanšu stabilitāti, un paralēli regulējumam attiecībā uz banku nozari ar šo iniciatīvu tiks nodrošināts, ka finanšu iestādes, kas nav bankas, var tikt efektīvi pārvaldītas, neradot sistēmisku ietekmi. ES finanšu interešu aizsardzība 26. || OLAF reforma || Leģislatīva || Pēc paziņojuma par OLAF pārvaldības uzlabošanu un procesuālo garantiju stiprināšanu izmeklēšanās būtu iespējams izdarīt turpmākus sistēmiskus uzlabojumus OLAF regulā. Šiem uzlabojumiem ierosme ir gūta Komisijas priekšlikumā par Eiropas Prokuratūru (EPPO) iekļautajās procesuālajās garantijās, kuras var attiecināt uz OLAF veiktajām administratīvajām izmeklēšanām un īstenot vēl pirms EPPO izveides. Šie uzlabojumi varētu ietvert izmeklēšanas pasākumu juridiskas pārbaudes veikšanas stiprināšanu ar neatkarīga procesuālo garantiju uzrauga pakalpojumu palīdzību un pastiprinātu procesuālo garantiju nodrošināšanu jomās, kurās OLAF veic pārmeklēšanai un konfiskācijai līdzīgas darbības ES iestādēs. Pētniecība un inovācija un ekonomikas un monetārie jautājumi 27. || Pētniecība un inovācija kā jauni izaugsmes avoti || Neleģislatīva || Turpinot Inovācijas savienību, šajā paziņojumā tiks izskatīts, kā inovatīva ekonomika veicina konkurētspēju, un tiks sniegts datu kopums, kas ļauj noteikt prioritārus ieguldījumus, kā arī strukturālas reformas, kas nepieciešamas budžeta konsolidācijas kontekstā un atraisot izaugsmes potenciālu. Tiesiskums 28. || Tiesiskums Eiropas Savienībā || Neleģislatīva || Šajā paziņojumā tiks turpinātas pārdomas par satvaru saskaņotai reakcijai gadījumā, ja tiesiskums netiek ievērots. Nodokļu politika un muitas savienība 29. || Virzībā uz galīgo PVN sistēmu || Neleģislatīva || Šī iniciatīva ir turpinājums 2011. gada decembra paziņojumam par PVN nākotni un tās mērķis ir sniegt vadlīnijas, kā īstenot galamērķa valsts principu attiecībā uz nodokļu uzlikšanu preču un pakalpojumu piegādēm ES iekšienē, ņemot vērā, ka šis princips ir visīstenojamākais solis uz priekšu, un atsakoties no ilgtermiņa mērķa par nodokļa uzlikšanu izcelsmes dalībvalstī. III PIELIKUMS.
REFIT pasākumi Nr. || Nosaukums || Iniciatīvas veids[3] || Apraksts 1. || Trīs direktīvu darba ņēmēju informēšanas un konsultēšanas jomā pārstrādāšana un apvienošana[4] || Leģislatīva (tiesību akta pārstrādāšana) || Trīs direktīvu pārstrādāšana un apvienošana pēc atbilstības pārbaudes, kas publicēta 2013. gada jūlijā[5], lai risinātu dažus jautājumus, kas izvirzīti Komisijas dienestu darba dokumentā (un lai uzlabotu direktīvu darbību). Attiecībā uz šo iniciatīvu ir nepieciešama apspriešanās ar sociālajiem partneriem. 2. || Pārtikas higiēnas tiesību aktu pārskatīšana || Leģislatīva (tiesību akta vienkāršošana, aizstāšana) || Noteikumi higiēnas jomā tiks aizstāti ar jaunu aktu, procedūras tiks vienkāršotas un elastīga pieeja attiecībā uz MVU tiks stiprināta. 3. || Veterināro zāļu tiesību aktu vienkāršošana || Leģislatīva (tiesību akta vienkāršošana) || Lai Eiropas Savienībā laistu tirgū veterinārās zāles, ir vajadzīga tirdzniecības atļauja. Iniciatīvas mērķis ir samazināt administratīvo slogu, ar ko saskaras veterināro zāļu nozare, vienkāršojot tirdzniecības atļauju saņemšanas un saglabāšanas procedūras un padarot tās efektīvākas. 4. || Pamatregula, ar ko integrē uzņēmējdarbības statistiku (FRIBS)[6] || Leģislatīva || Šīs iniciatīvas mērķis ir integrēt uzņēmējdarbības statistiku kopīgā juridiskajā sistēmā, lai vienkāršotu un racionalizētu etalonarhitektūru uzņēmējdarbības statistikai, un tādējādi samazinātu nevajadzīgo slogu respondentiem. 5. || Pamatregula, ar ko integrē sociālo statistiku[7] || Leģislatīva || Šīs iniciatīvas mērķis ir integrēt sociālo statistiku kopīgā juridiskajā sistēmā, lai vienkāršotu un racionalizētu etalonarhitektūru sociālajai statistikai, un tādējādi samazinātu nevajadzīgo slogu respondentiem. 6. || Lauku saimniecību apsekojuma sistēmas reforma || Leģislatīva || Pamatakts tiks saīsināts un racionalizēts, tam tiks pievienots deleģētais akts, ņemot vērā nākamo lauku saimniecību apsekojumu, kas paredzēts 2020. gadā. 7. || Astoņu direktīvu par uzņēmējdarbības tiesībām pārstrādāšana[8] || Leģislatīva (tiesību akta kodifikācija) || Direktīvas par uzņēmējdarbības tiesībām attiecas uz uzņēmumu izveidi un darbību. Tās aptver uzņēmumu izveidi un reģistrēšanu, ieguldītāju aizsardzību (piemēram, ar kapitāla prasībām), apvienošanos un sadalīšanos, kā arī dažus aspektus, kas saistīti ar informācijas paziņošanu. Daži pašreizējās tiesību sistēmas aspekti šajā joma ir grūti piemērojami, jo īpaši MVU.[9] Tiek veikts darbs, lai izveidotu vienu, vienkārši lietojamu noteikumu kopumu par uzņēmējdarbības tiesībām, kodificējot kopumā astoņas esošās direktīvas par uzņēmējdarbības tiesībām[10]. Jaunais juridiskais instruments aptvers visu uzņēmuma pastāvēšanas laiku no tā izveides līdz tā likvidēšanai. Tajā būs ietverta kopīga sadaļa ar definīcijām un paziņošanas pienākumiem, un tajā būs būtiski vienkāršoti sabiedrībām ar ierobežotu atbildību un akciju sabiedrībām piemērojamie ES noteikumi. 8. || Noteikumu attiecībā uz valsts atbalstu lauksaimniecības nozarē pārskatīšana un vienkāršošana || Leģislatīva (tiesību akta pārskatīšana) || Noteikumi attiecībā uz valsts atbalstu lauksaimniecības nozarē tiks pārskatīti, lai tie būtu ekonomiski nozīmīgāki, galvenā uzmanība tiks pievērsta gadījumiem, kam ir reāla ietekme uz konkurenci un tirdzniecību vienotajā tirgū, kā arī tiks vienkāršoti noteikumi un procedūras un samazināts slogs MVU. 9. || Tiesiskā regulējuma bioloģiskās lauksaimniecības jomā pārskatīšana un vienkāršošana || Leģislatīva (tiesību akta pārskatīšana) || Tiesību aktu bioloģiskās lauksaimniecības jomā pārskatīšana attieksies uz neatbilstībām, trūkumiem un neefektīviem pasākumiem. Tajā tiks vienkāršoti noteikumi un samazinātas izmaksas, kas izriet no reglamentējošiem noteikumiem. 10. || Divdesmit sešu Padomes regulu kodifikācija pēc divu pilnvarojuma regulu pieņemšanas saistībā ar kopējo tirdzniecības politiku[11] || Leģislatīva (tiesību akta kodifikācija) || Ar šiem priekšlikumiem tiks kodificēti attiecīgie tiesību akti un tiks panākta to atbilstība LESD. 11. || Nebīstamo atkritumu eksports reģenerācijai – Regula 1418/2007[12] || Leģislatīva (tiesību akta vienkāršošana) || Regula tiks atjaunināta, procedūras tiks vienkāršotas, un administratīvais slogs samazināts. 12. || Noteikumu attiecībā uz piekļuvi starptautisko kravas autopārvadājumu tirgum vienkāršošana[13] || Leģislatīva (tiesību akta vienkāršošana) || A šo priekšlikumu tiks vienkāršoti un precizēti noteikumi attiecībā uz piekļuvi starptautisko kravas autopārvadājumu tirgum un transporta pakalpojumu sniegšanu, ko veickravu autopārvadājumu uzņēmumi. Tajā būs arī vienkāršoti izpildes noteikumi, un tas ļaus valstu iestādēm veikt mērķtiecīgas un efektīvas pārbaudes. 13. || Zvejas atļauju regula[14] || Leģislatīva (tiesību akta pārstrādāšana) || Pašreizējās Zvejas atļauju regulas pārstrādāšana, lai vienkāršotu pašreizējo sistēmu, samazinātu problēmas, kas saistītas ar dalībvalstu ļoti dažādajām prasībām datu jomā, uzlabotu konsekvenci attiecībā uz zvejas atļaujām un nelegālas, nereģistrētas un neregulētas zvejas apkarošanu, un kontroles regulējumu, kā arī plašākā mērogā – KZP politikas ārējās dimensijas mērķiem. 14. || Tehniski pasākumi jūras organismu aizsardzībai || Leģislatīva || Tehniskie pasākumi tiks vienkāršoti, tiks panākta to atbilstība jaunās kopējās zivsaimniecības politikas mērķiem, un tie tiks apkopoti jauna pamatregulā 15. || Direktīvas 1999/45/EK par bīstamu preparātu klasifikāciju, iepakošanu un marķēšanu atcelšana || Leģislatīva (tiesību akta atcelšana) || Direktīva ir novecojusi pēc tam, kad 2008. gadā pieņemti jauni noteikumi par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu. 16. || Padomes direktīvas par atbalstu Komisijai un dalībvalstu sadarbību pārtikas jautājumu zinātniskā izpētē atcelšana[15] || Leģislatīva (tiesību akta atcelšana) || Direktīva ir novecojusi, ņemot vērā izmaiņas tiesību aktos un zinātniskās sadarbības struktūru. Turpmāk šos pienākumus veic EFSA (Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde). 17. || Regulas par tērauda statistiku atcelšana[16] || Leģislatīva (tiesību akta atcelšana) || Tērauda statistika tagad tiek iegūta, izmantojot dažādus pasākumus. Tāpēc tiesību akts vairs nav vajadzīgs. 18. || Padomes lēmuma par sadarbības pasākumiem starp dalībvalstu finanšu ziņu vākšanas vienībām attiecībā uz informācijas apmaiņu atcelšana[17] || Leģislatīva (tiesību akta atcelšana) || Šis tiesību akts tiks aizstāts ar nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas direktīvu. Atcelšanas datums ir atkarīgs no nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas direktīvas priekšlikuma, ko Komisija pieņēma 2013. gada 5. februārī, pieņemšanas un īstenošanas, ar kuru Lēmums 2000/642/TI būs novecojis. 19. || Direktīvas 2007/38/EK par smago kravas transportlīdzekļu modernizēšanu, aprīkojot tos ar spoguļiem, atcelšana || Leģislatīva (tiesību akta atcelšana) || Šī direktīva vairs nav būtiska. Tās saturs ir pārņemts regulās par smago kravas transportlīdzekļu tipa apstiprinājumu 20. || Direktīva 2009/33/EK par tīro un energoefektīvo autotransporta līdzekļu izmantošanas veicināšanu atcelšana || Leģislatīva (tiesību akta atcelšana) || Direktīva vairs nav vajadzīga, jo tās saturs ir pārņemts jaunajos horizontālajos publiskā iepirkuma noteikumos. 21. || Padomes lēmuma par Kopienas mērķi samazināt patēriņu no primārās enerģijas avotiem jēlnaftas un naftas produktu piegādes grūtību gadījumā atcelšana[18] || Leģislatīva (tiesību akta atcelšana) || Lēmums ir novecojis. Šodien drošības rezerves izmantošana tiek vispārēji uzskatīta par galveno veicamo pasākumu naftas piegādes traucējumu gadījumā – tā ļauj ātri aizstāt trūkstošo apjomu, netraucējot ES ekonomisko darbību un tās pilsoņu dzīvi. Jaunā Direktīva par naftas rezervēm (pieņemta 2009. gadā, un visi tās noteikumi ir spēkā kopš 2013. gada) aptver drošības rezerves un paredz iespēju noteikt mērķi patēriņa samazināšanai. IV pielikums — neizlemtu priekšlikumu atsaukumu saraksts[19] Nr. || COM/SEC/ Starpiestāžu atsauce || Nosaukums || Atsaukumu pamatojums || Atsauce uz Komisijas priekšlikumu Oficiālajā Vēstnesī Attīstība un sadarbība – Europe Aid 1. || COM(2009) 395 2009/0111/CNS || Priekšlikums PADOMES REGULAI, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 314/2004 par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Zimbabvi || Novecojis. Saraksta pārskatīšana ir patlaban paredzēta Lēmumā 2011/101/KĀDP. Sankciju režīms netiek ietekmēts. || OV C 26, 28.1.2011., 4. lpp. Attīstība un sadarbība – Europe Aid/ Ārpolitikas instrumenti 2. || COM(2009) 195 2009/0058/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1717/2006, ar ko izveido Stabilitātes instrumentu || Novecojis. Grozījumiem ierosinātās regulas termiņš beidzas 2013. gada beigās, un Komisija ir pieņēmusi jaunu tiesību akta priekšlikumu par Stabilitātes instrumentu saskaņā ar tiesību aktu kopumu 2014. – 2020. gadam attiecībā uz ārējiem darījumiem (COM(2011) 845). || OV C 296, 30.10.2010., 5. lpp. Nodarbinātība, sociālās lietas un iekļautība 3. || COM(2011)336 2011/0147/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izveidi || Novecojis. Grozāmās regulas termiņš beidzas 2013. gada beigās. Komisija pieņēma jaunu tiesību akta priekšlikumu par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fondu (2014.–2020. gads) kā daļu no daudzgadu finanšu shēmas paketes. || OV C 264, 8.9.2011., 4. lpp. Vide 4. || COM(2003) 624 2003/0246/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVAI par iespēju vērsties tiesu iestādēs saistībā ar vides jautājumiem || Šis priekšlikums abiem likumdevējiem ir jāizskata kopš 2003. gada, un šajā laikposmā nav panākts efektīvs progress. Komisija izskatīs alternatīvus risinājumus Orhūsas Konvencijas saistību izpildei un veic ietekmes novērtējumu. || OV C 96, 21.4. 2004., 22. lpp. 5. || COM (2006) 232 galīgā redakcija || Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai, ar ko izveido pamatnostādnes augsnes aizsardzībai un groza Direktīvu 2004/35/EK || Komisija norāda, ka priekšlikums ir bijis izskatīšanā jau astoņus gadus, un šajā laikā nav gūti efektīvi panākumi. Tāpēc Komisija rūpīgi apsvērs, vai priekšlikuma mērķis, kuru Komisija turpina atbalstīt, tiktu labāk sasniegts, paturot priekšlikumu spēkā vai to atsaucot, tādējādi darot iespējamu alternatīvu iniciatīvu nākamajā pilnvaru termiņā. Tas tiks izlemts, ņemot vērā iespēju panākt priekšlikuma pieņemšanu līdz nākamajām Eiropas Parlamenta vēlēšanām. || OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp. Eurostat 6. || COM(2011)335 2011/0146/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI par Eiropas statistiku attiecībā uz noziegumdrošības sajūtu || Novecojis. Eiropas Parlaments ir pieņēmis negatīvu rezolūciju. Turklāt tas nav apspriests Padomē. Minētais jautājums joprojām ir aktuāls, un Komisija strādās pie cita veida, lai īstenotu priekšlikuma mērķus. || OV C 264, 8.9.2011., 3. lpp. Ārējo attiecību joma 7. || COM (1973) 1929 || Priekšlikums Padomes regulai par Kopienas tarifa kvotas atvēršanu, sadalīšanu un pārvaldīšanas veidu attiecībā uz Kopējā muitas tarifa pozīcijā 55.09 klasificētiem citiem kokvilnas audumiem, kuru izcelsme ir Libāna (1974. gads) || Novecojis. Attiecīgais izstrādājums ir starplaikā liberalizēts. || — 8. || COM (1980) 662 || Priekšlikums regulai, ar ko īsteno EEK un Alžīrijas, Marokas, Tunisijas, Ēģiptes, Libānas, Jordānijas, Sīrijas sadarbības padomju lēmumu piemērošanu..., aizstājot norēķinu vienības ar Eiropas norēķinu vienībām līgumu, kas noslēgti starp Eiropas Ekonomikas kopienu un šīm valstīm, 2. protokolā || Novecojis. Priekšlikums tika pieņemts attiecībā uz Ēģipti, Libānu, Jordāniju un Maroku. Visi nolīgumi ar attiecīgajām valstīm, izņemot Sīriju, ir aizstāti ar asociācijas nolīgumiem. Lai gan nolīgums ar Sīriju vēl ir spēkā, to aizstās asociācijas nolīgums, kas jau ir parafēts. || — 9. || COM (1983) 303 || Priekšlikums Padomes regulai, ar ko atkārtoti groza protokola 6. un 17. pantu attiecībā uz jēdziena "izcelsmes produkti" definīciju un sadarbības veidiem starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Alžīriju, Ēģipti, Jordāniju, Libānu, Maroku, Sīriju un Tunisiju. || Novecojis. Priekšlikums tika pieņemts attiecībā uz Ēģipti un Libānu. Visi nolīgumi ar attiecīgajām valstīm, izņemot Sīriju, ir aizstāti ar asociācijas nolīgumiem. Lai gan nolīgums ar Sīriju vēl ir spēkā, to aizstās asociācijas nolīgums, kas jau ir parafēts. || — 10. || COM (1985) 534 || Priekšlikums Padomes regulai (EEK), ar ko attiecībā uz konkrētām darbībām ar Dienvidāfriku groza kārtību, ko piemēro noteiktu produktu importam un eksportam || Novecojis. Iemesli, kuri noveda pie šī priekšlikuma, vairs nepastāv. || — 11. || COM (1989) 19 || Priekšlikums Padomes regulai (EEK), ar ko aptur tarifu koncesijas un paaugstina kombinētās nomenklatūras nodokļus, kas piemērojami dažiem produktiem, kuru izcelsmes valsts ir Amerikas Savienotās Valstis || Novecojis. Iemesli, kuri noveda pie šī priekšlikuma, vairs nepastāv. || — Veselība un patērētāju aizsardzība 12. || COM (2008) 663 mainīta ar COM (2011) 633 un COM(2012) 48 2008/0256/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVAI, ar ko groza Direktīvu 2001/83/EK par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm, attiecībā uz informāciju plašai sabiedrībai par zālēm, kuru iegādei vajadzīga recepte || Sākotnējais priekšlikums tika sadalīts divos priekšlikumus, lai veicinātu likumdevēju diskusiju. Aspekti attiecībā uz farmakoloģisko uzraudzību tika iekļauti jaunā priekšlikumā COM(2012) 52, kas tika pieņemts kā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Direktīva 2012/26/ES, ar ko groza Direktīvu 2001/83/EK. Aspekti attiecībā uz “informāciju pacientiem” tika iekļauti grozītajā priekšlikumā COM (2012) 48. Apspriedes Padomē ir atklājušas, ka vienošanos par šo priekšlikumu nevar panākt. || OV C 37, 10. 2. 2012.,15. lpp. un OV C 102, 5.4.2012., 27. lpp. 13. || COM (2008) 662 mainīta ar COM (2011) 0632 un COM(2012) 0049 2008/0255/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI, ar ko attiecībā uz informāciju plašai sabiedrībai par cilvēkiem paredzētām zālēm, kurām vajadzīga ārsta recepte, groza Regulu (EK) Nr. 726/2004, ar ko nosaka cilvēkiem paredzēto un veterināro zāļu reģistrēšanas un uzraudzības Kopienas procedūras un izveido Eiropas Zāļu aģentūru || Sākotnējais priekšlikums tika sadalīts divos priekšlikumos, lai veicinātu likumdevēju diskusiju. Aspekti attiecībā uz farmakoloģisko uzraudzību tika iekļauti jaunā priekšlikumā COM(2012) 51, kas tika pieņemts kā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula 1027/2012/ES, ar ko groza Regulu (EK) 726/2004. Aspekti attiecībā uz “informāciju pacientiem” tika iekļauti grozītajā priekšlikumā COM (2012) 49. Apspriedes Padomē ir atklājušas, ka vienošanos par šo priekšlikumu nevar panākt. || OV C 37, 10. 2. 2012.,15. lpp. un OV C 102, 5.4.2012., 27. lpp. Cilvēkresursi un drošība 14. || COM (2005) 190 1 2005/0072/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI par grozījumiem Regulā (EEK) Nr. 1210/90, ar ko izveido Eiropas Vides aģentūru un Eiropas vides informācijas un novērojumu tīklu, attiecībā uz aģentūras izpilddirektora amata pilnvaru termiņu || 2012. gadā panākta jauna vienošanās šo priekšlikumu padarīja par novecojušu (sk. Eiropas Parlamenta, ES Padomes un Eiropas Komisijas 2012. gada jūlija kopīgo paziņojumu un kopīgo pieeju attiecībā uz decentralizētajām aģentūrām). || OV C 172, 12.7.2005., 26. lpp. 15. || COM(2005)190/2 2005/0073/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI par grozījumiem Regulā (EEK) Nr. 337/75, ar ko izveido Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centru, attiecībā uz centra direktora amata pilnvaru termiņu || 2012. gadā panākta jauna vienošanās šo priekšlikumu padarīja par novecojušu (sk. Eiropas Parlamenta, ES Padomes un Eiropas Komisijas 2012. gada jūlija kopīgo paziņojumu un kopīgo pieeju attiecībā uz decentralizētajām aģentūrām). || OV C 172, 12.7.2005., 26. lpp. 16. || COM(2005)190/3 2005/0074/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI, ar kuru groza Regulu (EEK) Nr 1365/75 par Eiropas Dzīves un darba apstākļu uzlabošanas fonda izveidi attiecībā uz fonda direktora un direktora vietnieka amata pilnvaru termiņu || 2012. gadā panākta jauna vienošanās šo priekšlikumu padarīja par novecojušu (sk. Eiropas Parlamenta, ES Padomes un Eiropas Komisijas 2012. gada jūlija kopīgo paziņojumu un kopīgo pieeju attiecībā uz decentralizētajām aģentūrām). || OV C 172, 12.7.2005., 26. lpp. 17. || COM(2005)190/4 2005/0075/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI, ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 1360/90, ar ko izveido Eiropas Izglītības fondu, attiecībā uz direktora amata pilnvaru termiņu || Eiropas Parlamenta un ES Padomes un Eiropas Komisijas 2012. gada jūlija kopīgais paziņojums un kopīga pieeja par decentralizētajām aģentūrām ) šo priekšlikumu padara par novecojušu. || OV C 172, 12.7.2005., 26. lpp. 18. || COM(2005)190/5 2005/0076/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI, ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 302/93, ar ko izveido Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centru, attiecībā uz direktora amata pilnvaru termiņu || 2012. gadā panākta jauna vienošanās šo priekšlikumu padarīja par novecojušu (sk. Eiropas Parlamenta, ES Padomes un Eiropas Komisijas 2012. gada jūlija kopīgo paziņojumu un kopīgo pieeju attiecībā uz decentralizētajām aģentūrām). || OV C 172, 12.7.2005., 26. lpp. 19. || COM(2005)190/6 2005/0077/COD || Priekšlikums PADOMES REGULAI, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 40/94 attiecībā uz Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja priekšsēdētāja amata pilnvaru termiņu || 2012. gadā panākta jauna vienošanās šo priekšlikumu padarīja par novecojušu (sk. Eiropas Parlamenta, ES Padomes un Eiropas Komisijas 2012. gada jūlija kopīgo paziņojumu un kopīgo pieeju attiecībā uz decentralizētajām aģentūrām). || OV C 172, 12.7.2005., 26. lpp. 20. || COM(2005)190/7 2005/0078/COD || Priekšlikums PADOMES REGULAI, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2100/94 attiecībā uz Kopienas Augu šķirņu biroja priekšsēdētāja amata pilnvaru termiņu || 2012. gadā panākta jauna vienošanās šo priekšlikumu padarīja par novecojušu (sk. Eiropas Parlamenta, ES Padomes un Eiropas Komisijas 2012. gada jūlija kopīgo paziņojumu un kopīgo pieeju attiecībā uz decentralizētajām aģentūrām). || OV C 172, 12.7.2005., 26. lpp. 21. || COM(2005)190/8 2005/0079/COD || Priekšlikums PADOMES REGULAI, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2965/94, ar ko izveido Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centru, attiecībā uz direktora amata pilnvaru termiņu || 2012. gadā panākta jauna vienošanās šo priekšlikumu padarīja par novecojušu (sk. Eiropas Parlamenta, ES Padomes un Eiropas Komisijas 2012. gada jūlija kopīgo paziņojumu un kopīgo pieeju attiecībā uz decentralizētajām aģentūrām). || OV C 172, 12.7.2005., 26. lpp. 22. || COM(2005)190/9 2005/0080/COD || Priekšlikums PADOMES REGULAI, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1035/97 par Eiropas Novērošanas centra izveidi rasisma un ksenofobijas jautājumos, attiecībā uz direktora amata pilnvaru termiņu || 2012. gadā panākta jauna vienošanās šo priekšlikumu padarīja par novecojušu (sk. Eiropas Parlamenta, ES Padomes un Eiropas Komisijas 2012. gada jūlija kopīgo paziņojumu un kopīgo pieeju attiecībā uz decentralizētajām aģentūrām). || OV C 172, 12.7.2005., 26. lpp. 23. || COM(2005)190/10 2005/0081/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 178/2002 attiecībā uz Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes izpilddirektora amata pilnvaru termiņu || 2012. gadā panākta jauna vienošanās šo priekšlikumu padarīja par novecojušu (sk. Eiropas Parlamenta, ES Padomes un Eiropas Komisijas 2012. gada jūlija kopīgo paziņojumu un kopīgo pieeju attiecībā uz decentralizētajām aģentūrām). || OV C 172, 12.7.2005., 27. lpp. 24. || COM(2005)190/11 2005/0082/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 851/2004, ar ko izveido Eiropas Slimību profilakses un kontroles centru, attiecībā uz direktora amata pilnvaru termiņu || 2012. gadā panākta jauna vienošanās šo priekšlikumu padarīja par novecojušu (sk. Eiropas Parlamenta, ES Padomes un Eiropas Komisijas 2012. gada jūlija kopīgo paziņojumu un kopīgo pieeju attiecībā uz decentralizētajām aģentūrām). || OV C 172, 12.7.2005., 27. lpp. 25. || COM(2005)190/12 2005/0083/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 726/2004 attiecībā uz Eiropas Zāļu aģentūras izpilddirektora amata pilnvaru termiņu || 2012. gadā panākta jauna vienošanās šo priekšlikumu padarīja par novecojušu (sk. Eiropas Parlamenta, ES Padomes un Eiropas Komisijas 2012. gada jūlija kopīgo paziņojumu un kopīgo pieeju attiecībā uz decentralizētajām aģentūrām). || OV C 172, 12.7.2005., 27. lpp. 26. || COM(2005)190/13 2005/0084/COD || Priekšlikums PADOMES REGULAI, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1321/2004 attiecībā uz Eiropas GNSS Uzraudzības iestādes izpilddirektora amata pilnvaru termiņu || 2012. gadā panākta jauna vienošanās šo priekšlikumu padarīja par novecojušu (sk. Eiropas Parlamenta, ES Padomes un Eiropas Komisijas 2012. gada jūlija kopīgo paziņojumu un kopīgo pieeju attiecībā uz decentralizētajām aģentūrām). || OV C 172, 12.7.2005., 27. lpp. 27. || COM(2005)190/14 2005/0085/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2062/94, ar ko izveido Eiropas aģentūru drošībai un veselības aizsardzībai darbā, attiecībā uz direktora amata pilnvaru termiņu || 2012. gadā panākta jauna vienošanās šo priekšlikumu padarīja par novecojušu (sk. Eiropas Parlamenta, ES Padomes un Eiropas Komisijas 2012. gada jūlija kopīgo paziņojumu un kopīgo pieeju attiecībā uz decentralizētajām aģentūrām). || OV C 172, 12.7.2005., 27. lpp. 28. || COM(2005)190/15 2005/0086/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1406/2002 par Eiropas Jūras drošības aģentūras izveidošanu attiecībā uz izpilddirektora amata pilnvaru termiņu || 2012. gadā panākta jauna vienošanās šo priekšlikumu padarīja par novecojušu (sk. Eiropas Parlamenta, ES Padomes un Eiropas Komisijas 2012. gada jūlija kopīgo paziņojumu un kopīgo pieeju attiecībā uz decentralizētajām aģentūrām). || OV C 172, 12.7.2005., 27. lpp. 29. || COM(2005)190/16 2005/0087/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1592/2002 attiecībā uz Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izpilddirektora un direktoru amata pilnvaru termiņu || 2012. gadā panākta jauna vienošanās šo priekšlikumu padarīja par novecojušu (sk. Eiropas Parlamenta, ES Padomes un Eiropas Komisijas 2012. gada jūlija kopīgo paziņojumu un kopīgo pieeju attiecībā uz decentralizētajām aģentūrām). || OV C 172, 12.7.2005., 27. lpp. 30. || COM(2005)190/17 2005/0088/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 881/2004 par Eiropas Dzelzceļa aģentūras izveidošanu attiecībā uz izpilddirektora amata pilnvaru termiņu || 2012. gadā panākta jauna vienošanās šo priekšlikumu padarīja par novecojušu (sk. Eiropas Parlamenta, ES Padomes un Eiropas Komisijas 2012. gada jūlija kopīgo paziņojumu un kopīgo pieeju attiecībā uz decentralizētajām aģentūrām). || OV C 172, 12.7.2005., 27. lpp. 31. || COM(2005)190/18 2005/0089/COD || Priekšlikums PADOMES REGULAI, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2007/2004 attiecībā uz Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām izpilddirektora un izpilddirektora vietnieka amata pilnvaru termiņu || 2012. gadā panākta jauna vienošanās šo priekšlikumu padarīja par novecojušu (sk. Eiropas Parlamenta, ES Padomes un Eiropas Komisijas 2012. gada jūlija kopīgo paziņojumu un kopīgo pieeju attiecībā uz decentralizētajām aģentūrām). || OV C 172, 12.7.2005., 27. lpp. Iekšējais tirgus un pakalpojumi 32. || COM (2004) 582 2004/0203/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVAI, ar ko groza Direktīvu 98/71/EK par dizainparaugu tiesisko aizsardzību || Padomē notiekošajās sarunās par šo priekšlikumu nav panākts progress kopš 2010. gada, kas liecina, ka vienošanos panākt nav iespējams. Komisija apsvērs alternatīvas iespējas, lai risinātu jautājumu saistībā ar pašreizējo ekonomisko izpēti un turpmākiem ES dizainparauga aizsardzības sistēmas novērtējumiem. || OV C 12, 18. 1. 2005., 25. lpp. 33. || COM (2010) 350 2010/0198/CNS || Priekšlikums PADOMES REGULAI par Eiropas Savienības patenta tulkošanas kārtību || Novecojis. Aizstāts ar jaunu priekšlikumu COM(2011) 216, pieņemts kā Padomes Regula (ES) Nr. 1260/2012, ar ko īsteno ciešāku sadarbību attiecībā uz vienotas patentaizsardzības izveidi, ciktāl tas attiecas uz piemērojamo tulkošanas kārtību. || — 34. || COM(2008)396 2008/0130/APP || Priekšlikums PADOMES REGULAI par Eiropas privātā uzņēmuma statūtiem || Padomē notiekošajās sarunās par šo priekšlikumu nav panākts progress kopš 2011. gada. Tā kā ir vajadzīga vienprātība, vienošanos nav iespējams panākt. Komisija apsvērs alternatīvas iespējas ietekmes novērtējumam, kas pašlaik tiek veikts par viena īpašnieka uzņēmumiem. || OV C 303, 15.12.2009., 8. lpp. Mobilitāte un transports 35. || COM(2011)710 2011/0327/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVAI, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/126/EK attiecībā uz vadītāju apliecībām, kurās ietvertas vadītāju karšu funkcijas || Nekonsekvents attiecībā uz tahogrāfa failu, kurā priekšlikums netika pieņemts, jo sarunu un 2013. gada 14. maijā panāktās galīgās vienošanās rezultātā secināja, ka tas nebūtu reāli izpildāms. || OV C 37, 10.2.2012., 18. lpp. 36. || COM(2007)497 2007/0183/CNS || Priekšlikums PADOMES LĒMUMAM noslēgt protokolu, ar ko groza Eiropas Kopienas un Marokas Karalistes nolīgumu par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai || Novecojis. Grozījumiem ierosinātais nolīgums ir aizstāts ar visaptverošu ES un Marokas nolīgumu. || — Nodokļu politika un muitas savienība 37. || COM(2002)64 2002/0041/CNS || Priekšlikums PADOMES DIREKTĪVAI, ar ko groza Direktīvu 77/388/EEK attiecībā uz īpašo režīmu ceļojumu aģentiem || Novecojis. Priekšlikums tika izvirzīts 2002. gadā, un kopš 2010. gada Padomē nav apspriests. Tikmēr priekšlikumu ietekmējušas izmaiņas veidā, kādā ceļojumu aģentu pakalpojumus (tostarp ceļa paketes) pārdod patērētājiem. || OV C 126 E, 28.5.2002., 390. lpp. 38. || COM(2003) 78-2. 2003/0057/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI, ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 218/92 par administratīvo sadarbību netiešo nodokļu (PVN) jomā attiecībā uz papildu pasākumiem saistībā ar ceļojumu pakalpojumu sniegšanu || Novecojis. Priekšlikums tika izvirzīts 2003. gadā, un kopš 2010. gada Padomē nav apspriests. Tikmēr priekšlikumu ietekmējušas izmaiņas veidā, kādā ceļojumu aģentu pakalpojumus (tostarp ceļa paketes) pārdod patērētājiem. Saistīts ar Priekšlikumu COM(2002)64 attiecībā uz īpašo shēmu ceļojumu aģentiem. || OV C 76 E, 25.3.2004., 4. lpp. 39. || COM(2008)497 2008/0164/ACC || Priekšlikums PADOMES REGULAI, ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 2112/78 par 1975. gada 14. novembrī noslēgto Ženēvas Muitas konvenciju par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, kuros lieto TIR karneti (TIR konvencija) || Novecojis. TIR konvencija tika konsolidēta ar Padomes lēmumu 2009. gadā. || — 40. || COM(2004) 728-1. 2004/0261/CNS || Priekšlikums PADOMES DIREKTĪVAI, ar ko groza Direktīvu 77/388/EEK nolūkā vienkāršot pievienotās vērtības nodokļa saistības || Novecojis saistībā ar izmaiņām noteikumos par “pakalpojumu sniegšanas vietu”. Šis priekšlikums ir daļa no trīs priekšlikumu paketes pārskatīt PVN sistēmas, no kuriem divi ir pieņemti kā Padomes Regula (EK) Nr. 43/2008 (administratīva sadarbība) un Direktīva 2008/9 (pārrobežu atmaksa). Viens šī priekšlikuma aspekts tika daļēji iekļauts grozītā tiesību akta priekšlikumā saistībā ar pakalpojumu sniegšanas vietu, kas pieņemts kā Padomes Direktīva 2008/8/EK (mini "vienas pieturas sistēmas" pielāgošana tikai telekomunikāciju, apraides un elektronisko pakalpojumu jomā). Tomēr Padomē par šo priekšlikumu vienošanās netika panākta. PVN saistību vienkāršošana joprojām ir viena no galvenajām prioritātēm, kā noteikts paziņojumā par PVN nākotni, un Komisija turpinās strādāt šajā jomā, lai sasniegtu šo mērķi. || OV C 024, 29.1.2005., 10. lpp. Kodifikācijas 41. || COM(2007) 755 2007/0256/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI par saimniecisko darbību statistisku klasifikāciju Eiropas Kopienā || Kodifikācijas procesu nevar veikt, jo attiecīgajā aktā ir ietverti noteikumi, kas attiecas uz iepriekšējām komitoloģijas noteikumos ietvertām prasībām. || OV C 55, 28.2. 2008, 7. lpp. 42. || COM(2008) 99 2008/0037/COD || Priekšlikums PADOMES DIREKTĪVAI par veterinārajām pārbaudēm Kopienas iekšējā tirdzniecībā (kodificēta versija) || Jaunā priekšlikuma COM (2013) 265 galīgā redakcijā ir iekļauts noteikums, kas ierosina atcelt akta kodifikāciju. || OV C 207, 14.8.2008., 5. lpp. 43. || COM(2008) 351 2008/0115/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVAI par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz vadītāja sēdekli lauksaimniecības vai mežsaimniecības riteņtraktoros (kodificēta versija) || Šī tiesību aktu ierosinātā kodifikācija atcelta ar 2016. gada 1. janvāra Regulu (ES) Nr. 167/2013. || OV C 10, 15.1.2009., 13. lpp. 44. || COM(2008) 697 2008/0204/COD || Priekšlikums PADOMES DIREKTĪVAI, ar ko paredz kontroles noteikumus un pasākumus Āfrikas zirgu mēra apkarošanai (kodificēta versija) || Attiecīgā tiesību akta atcelšana tika ierosināta saistībā ar dzīvnieku veselības tiesību aktu pārskatīšanu COM (2013) 260 galīgā redakcija. || — 45. || COM(2009) 299 2009/0080/COD || Priekšlikums PADOMES DIREKTĪVAI …/…/EK par sēklas kartupeļu tirdzniecību || Attiecīgā tiesību akta atcelšana tika ierosināta saistībā ar likumdošana augu pavairojamā materiāla jomā pārskatīšanu COM (2013) 262 galīgā redakcija. || OV C 296, 30.10.2010., 10. lpp. 46. || COM(2010) 359 2010/0194/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVAI par vīnogulāju veģetatīvās pavairošanas materiāla tirdzniecību || Attiecīgā tiesību akta atcelšana tika ierosināta saistībā ar likumdošana augu pavairojamā materiāla jomā pārskatīšanu COM (2013) 262 galīgā redakcija. || — 47. || COM(2010) 508 2010/0261/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVAI par mehānisko transportlīdzekļu pieļaujamo trokšņu līmeni un izplūdes gāzu sistēmu (kodifikācija) || Jaunā priekšlikuma COM (2011) 856 galīgā redakcijā ir iekļauts noteikums, kas ierosina atcelt akta kodifikāciju. || OV C 121, 19.4.2011., 25. lpp. 48. || COM(2010) 510 2010/0264/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVAI par aizmugurē piemontētām aizsardzības apgāšanās aizsargkonstrukcijām šauras riteņu bāzes lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoriem (kodifikācija) || Šī tiesību aktu ierosinātā kodifikācija atcelta ar 2016. gada 1. janvāra Regulu (ES) Nr. 167/2013. || OV C 121, 19.4.2011., 25. lpp. 49. || COM(2010) 610 2010/0302/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVAI par šauras riteņu bāzes lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoru apgāšanās aizsargkonstrukcijām, kas piestiprinātas vadītāja sēdekļa priekšā (kodifikācija) || Šī tiesību aktu ierosinātā kodifikācija atcelta ar 2016. gada 1. janvāra Regulu (ES) Nr. 167/2013. || OV C 121, 19.4.2011., 29. lpp. 50. || COM(2010) 635 2010/0309/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI, ar ko izveido aitu un kazu identifikācijas un reģistrācijas sistēmu (kodifikācija) || Attiecīgā tiesību akta atcelšana tika ierosināta saistībā ar dzīvnieku veselības tiesību aktu pārskatīšanu COM (2013) 260 galīgā redakcija. || OV C 121, 19.4.2011., 31. lpp. 51. || COM(2010) 717 2010/0348/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVAI par lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoru vadības ierīču uzstādīšanu, izvietojumu, darbināšanu un apzīmēšanu (kodifikācija) || Šī tiesību aktu ierosinātā kodifikācija atcelta ar 2016. gada 1. janvāra Regulu (ES) Nr. 167/2013. || OV C 94, 26.3.2011., 5. lpp. 52. || COM(2010) 729 2010/0349/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVAI par lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoru bremžu iekārtām (kodifikācija) || Šī tiesību aktu ierosinātā kodifikācija atcelta ar 2016. gada 1. janvāra Regulu (ES) Nr. 167/2013. || OV C 121, 19.4.2011., 35. lpp. 53. || COM(2010) 746 2010/0358/COD || Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVAI par darbības telpu, piekļuvi vadītāja pozīcijai, kā arī durvīm un logiem lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoros (kodifikācija) || Šī tiesību aktu ierosinātā kodifikācija atcelta ar 2016. gada 1. janvāra Regulu (ES) Nr. 167/2013. || OV C 121, 19.4.2011., 36. lpp. V pielikums — 2014. gadā piemērojamie tiesību
akti 1. janvārī
stāsies spēkā plaša virkne svarīgu priekšlikumu, īpaši
programmās, par kurām panākta vienošanās daudzgadu finanšu
shēmā 2014. – 2020. gadam, un vairākas
galvenās politikas iniciatīvas, kas tiek ieviestas tajā
pašā laikā. Komisija arī sagaida, ka spēkā
stāsies I pielikumā ietvertie priekšlikumi. Turklāt 2014. gadā[20]
kļūs piemērojami šādi tiesību akti: 1. janvāris || · Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 26. jūnija Direktīva 2013/36/ES par piekļuvi kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību, ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK un atceļ Direktīvas 2006/48/EK un 2006/49/EK. · Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 18. jūnija Regula (EK) Nr. 595/2009 par mehānisko transportlīdzekļu un motoru tipa apstiprinājumu attiecībā uz lielas celtspējas/kravnesības transportlīdzekļu radītām emisijām (EURO VI), par piekļuvi transportlīdzekļu remonta un tehniskās apkopes informācijai. · Komisijas 2013. gada 19. februāra Regula (ES) Nr. 143/2013, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/46/EK un Komisijas Regulu (EK) Nr. 692/2008 attiecībā uz CO2 emisiju noteikšanu tiem transportlīdzekļiem, kurus nodod vairākposmu tipa apstiprināšanai. · Komisijas 2008. gada 18. jūlija Regula (EK) Nr. 692/2008, ar kuru īsteno un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 715/2007 par tipa apstiprinājumu mehāniskiem transportlīdzekļiem attiecībā uz emisijām no vieglajiem pasažieru un komerciālajiem transportlīdzekļiem (Euro 5 un Euro 6) un par piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai. · Eiropas Parlamenta un Padomes Regula 2012/1257, ar ko tiek īstenota pastiprināta sadarbība vienotās patentu aizsardzības izveides jomā. · Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 12. jūnija Regula (ES) 608/2013 par muitas darbu intelektuālā īpašuma tiesību īstenošanā. · Eiropas Parlamenta un Padomes Regula , ar ko izveido Eiropas Brīvprātīgo humānās palīdzības korpusu „ES palīdzības brīvprātīgie”. · Eiropas Parlamenta un Padomes lēmums par Savienības Civilās aizsardzības mehānisma izveidi. 28. janvāris || · Padomes 2012. gada 20. decembra Direktīva 2013/1/ES, ar kuru groza Direktīvu 93/109/EK, ar ko nosaka sīki izstrādātu kārtību tiesību kandidēt Eiropas Parlamenta vēlēšanās izmantošanai Savienības pilsoņiem, kas dzīvo dalībvalstī, kuras pilsoņi tie nav. 14. februāris || · Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 4. jūlija Direktīva 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). 22. februāris || · Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES) Nr. 978/2012 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 732/2008. 1. marts || · Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 4. jūlija Regula (ES) Nr. 649/2012 par bīstamo ķīmisko vielu eksportu un importu. 17. marts || · Padomes 2013. gada 7. marta Lēmums 2013/129/EU par kontroles pasākumu piemērošanu 4-metilamfetamīnam. 1. aprīlis || · Komisijas 2013. gada 26. februāra Direktīva 2013/8/ES, ar ko tehnisko noteikumu pielāgošanas nolūkā groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/144/EK par dažām lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoru sastāvdaļām un parametriem. 10. aprīlis || · Komisijas 2012. gada 19. septembra Regula (ES) Nr. 847/2012, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), attiecībā uz XVII pielikumu (dzīvsudrabs). 2. jūnijs || · Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 22. maija Direktīva 2012/13/ES par tiesībām uz informāciju kriminālprocesā. 13. jūnijs || · Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Direktīva 2011/83/ES par patērētāju tiesībām, ar ko groza Padomes Direktīvu 93/13/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 1999/44/EK un atceļ Padomes Direktīvu 85/577/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 97/7/EK. 18. jūnijs || · Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 21. novembra Direktīva 2012/33/ES, ar ko groza Padomes Direktīvu 1999/32/EK attiecībā uz sēra saturu flotes degvielā. 19. jūnijs || · Komisijas 2013. gada 19. marta Direktīva 2013/10/ES, ar ko groza Padomes Direktīvu 75/324/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz aerosola izsmidzinātājiem, lai tajā paredzētos marķēšanas noteikumus pielāgotu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1272/2008 par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu. 4. jūlijs || · Direktīva 2012/35, ar ko groza Direktīvu 2008/106/EK par jūrnieku obligāto sagatavotības līmeni. 7. jūlijs || · Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 13. jūnija Direktīva 2012/17/ES, ar ko groza Padomes Direktīvu 89/666/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/56/EK un 2009/101/EK attiecībā uz centrālo reģistru, komercreģistru un uzņēmumu reģistru. 5. augusts || · Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 7. jūlija Direktīva 2010/41/ES par to, kā piemērot vienlīdzīgas attieksmes principu vīriešiem un sievietēm, kas darbojas pašnodarbinātas personas statusā, un ar kuru atceļ Padomes Direktīvu 86/613/EEK (saistībā ar IE, EL, FR, SI un UK). 1. septembris || · Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 21. maija Regula (ES) Nr. 549/2013 par Eiropas nacionālo un reģionālo kontu sistēmu Eiropas Savienībā. 2. septembris || · 2013. gada 15. janvāra Regula (ES) Nr.°98/2013 par sprāgstvielu prekursoru tirdzniecību un lietošanu 29. oktobris || · Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Direktīva 2012/28/ES par dažiem atļautiem nenosakāmu autortiesību subjektu darbu izmantošanas veidiem. 1. novembris || · Komisijas 2012. gada 10. decembra Regula (ES) Nr. 1229/2012, ar kuru groza IV un XII pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2007/46/EK, ar ko izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai. · Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regula (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību. · Komisijas 2012. gada 3. oktobra Regula (EK) Nr. 932/2012, ar ko attiecībā uz ekodizaina prasībām mājsaimniecībā lietojamām aukstumiekārtām īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/125/EK. 10. novembris || · Regula 2011/1007 par tekstilšķiedru nosaukumiem un tekstilizstrādājumu etiķetēm un marķējumiem šķiedru sastāva noteikšanai, ar kuru atceļ Padomes Direktīvu 73/44/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 96/73/EK un Direktīvu 2008/121/EK. 21. novembris || · Direktīva 2013/38, ar ko groza Direktīvu 2009/16/EK par ostas valsts kontroli, lai īstenotu Konvenciju par darbu jūrniecībā. 1. decembris || · Komisijas 2013. gada 8. maija Regula (EK) Nr. 487/2013 par grozījumiem, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1272/2008 par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu. · Komisijas 2013. gada 2. oktobra Regulas (EK) Nr. 944/2013 1. panta 1. punkts par grozījumiem, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1272/2008 par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu. 7. decembris || · Komisijas 2013. gada 17. maija Regula (EK) Nr. 463/2003, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 2003/2003 par mēslošanas līdzekļiem. 12. decembris || · Regula (ES) Nr. 1169/2011 par pārtikas produktu informācijas sniegšanu patērētājiem. 21. decembris || · Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 21. maija Direktīva 2013/14/ES, ar ko groza Direktīvu 2003/41/EK par papildpensijas kapitāla uzkrāšanas institūciju darbību un uzraudzību, Direktīvu 2009/65/EK par normatīvo un administratīvo aktu koordināciju attiecībā uz pārvedamu vērtspapīru kolektīvo ieguldījumu uzņēmumiem (PVKIU) un Direktīvu 2011/61/ES par alternatīvo ieguldījumu fondu pārvaldniekiem attiecībā uz pārmērīgu paļaušanos uz kredītreitingiem. 29. decembris || · Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 12. jūnija Regula (ES) Nr. 576/2013 par lolojumdzīvnieku nekomerciālu pārvietošanu un par Regulas (EK) Nr. 998/2003 atcelšanu. · Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 12. jūnija Direktīva 2013/31/ES, ar ko groza Padomes Direktīvu 92/65/EEK attiecībā uz dzīvnieku veselības prasībām, kas reglamentē suņu, kaķu un mājas sesku tirdzniecību Savienībā un to importu Savienībā. [1] Rīcības plāni atsevišķajām
iniciatīvām ir pieejami šādā tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/governance/impact/planned_ia/planned_ia_en.htm. [2] Iniciatīvas veids var mainīties pēc ietekmes
novērtējuma procedūras. [3] Iniciatīvas veids var mainīties pēc ietekmes
novērtējuma procedūras. [4] Tas attiecas uz Direktīvu 98/59/EK par kolektīvo
atlaišanu, Direktīvu 2001/23/EK par
uzņēmējsabiedrību maiņu un Direktīvu 2002/14/EK,
ar ko izveido vispārēju sistēmu darbinieku informēšanai un
uzklausīšanai Eiropas Kopienā. [5] KOMISIJAS DIENESTU DARBA DOKUMENTS: ES tiesību aktu
noderīguma pārbaude darba ņēmēju informēšanas un
konsultēšanas jomā, SWD(2013) 293 final, 26.7.2013. [6] Uzņēmējdarbības statistikas
pārskatīšana būs atkarīga no izmaiņām Eiropas
Statistikas sistēmā. [7] Sociālās statistikas
pārskatīšana būs atkarīga no izmaiņām Eiropas Statistikas
sistēmā. [8] Direktīvas 82/891/EEK, 89/666/EEK, 2005/56/EK, 2009/101/EK, 2009/102/EK,
2011/35/ES, 2012/17/ES, 2012/30/ES. [9] Šīs grūtības ietver noteikumu piemērošanu
iekšējiem un pārrobežu apvienošanās gadījumiem, kā
arī terminu un definīciju pārklāšanos dažādos
tiesību aktos. [10] Direktīvas 82/891/EEK, 89/666/EEK, 2005/56/EK, 2009/101/EK, 2009/102/EK,
2011/35/ES, 2012/17/ES, 2012/30/ES. [11] COM(2011) 82 un COM(2011) 349. [12] Komisijas 2007. gada 29. novembra Regula(EK) Nr. 1418/2007
par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1013/2006 III vai IIIA
pielikumā uzskaitītu dažu atkritumu eksportu reģenerācijai
uz valstīm, uz kurām neattiecas ESAO Lēmums par atkritumu
pārrobežu pārvietošanas kontroli. [13]
Noteikumu attiecībā uz piekļuvi starptautisko kravas
autopārvadājumu tirgum (Regula (EK) Nr. 1072/2009)
un autopārvadājumu uzņēmumu dibināšanu (Regula (EK)
Nr. 1071/2009) vienkāršošana
un piemērošanas uzlabošana. [14] Padomes 2008. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1006/2008
par atļaujām, kuras Kopienas zvejas kuģiem izdod zvejas
darbību veikšanai ārpus Kopienas ūdeņiem, un par trešo
valstu kuģu piekļuvi Kopienas ūdeņiem un ar ko groza
Regulas (EEK) Nr. 2847/93 un (EK) Nr. 1627/94 un atceļ Regulu (EK) Nr. 3317/94. [15] OV L52, 4.1.1993.,18. lpp. [16] Regula (EK) Nr. 48/2004. [17] Padomes 2000. gada 17. oktobra Lēmums 2000/642/TI.
Datums būs atkarīgs no nelikumīgi iegūtu līdzekļu
legalizācijas novēršanas direktīvas priekšlikuma, ko Komisija
pieņēma 2013. gada 5. februārī, pieņemšanas
un īstenošanas, ar kuru Lēmums 2000/642/TI būs novecojis. [18] Padomes 1977. gada 7. novembra Lēmums 77/706/EEK
par Kopienas mērķi samazināt patēriņu no
primārās enerģijas avotiem jēlnaftas un naftas produktu
piegādes grūtību gadījumā (+ īstenojošais
Komisijas Lēmums Nr. 79/639). [19] Atsaukumi stāsies spēkā dienā, kad tos
publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī. [20] Komitoloģijas priekšlikumi nav ietverti.