Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0155

    Padomes Regula (ES) 2023/155 (2023. gada 23. janvāris), ar ko groza Regulu (ES) Nr. 356/2010, ar kuru nosaka īpašus ierobežojošus pasākumus pret noteiktām fiziskajām vai juridiskajām personām, vienībām vai struktūrām saistībā ar situāciju Somālijā

    ST/16283/2022/INIT

    OV L 22, 24.1.2023, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/155/oj

    24.1.2023   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 22/6


    PADOMES REGULA (ES) 2023/155

    (2023. gada 23. janvāris),

    ar ko groza Regulu (ES) Nr. 356/2010, ar kuru nosaka īpašus ierobežojošus pasākumus pret noteiktām fiziskajām vai juridiskajām personām, vienībām vai struktūrām saistībā ar situāciju Somālijā

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu,

    ņemot vērā Padomes Lēmumu 2010/231/KĀDP (2010. gada 26. aprīlis) par ierobežojošiem pasākumiem pret Somāliju, un ar ko atceļ Kopējo nostāju 2009/138/KĀDP (1),

    ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopēju priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    Pamatojoties uz Padomes Regulu (ES) Nr. 356/2010 (2), tiek īstenoti pasākumi, kas paredzēti Lēmumā 2010/231/KĀDP.

    (2)

    Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padome 2022. gada 17. novembrī pieņēma Rezolūciju (ANO DPR) 2662 (2022), ar kuru jo īpaši paplašina sarakstā iekļaušanas kritērijus, pēc kuriem nosaka personas un vienības, kam piemēro ierobežojošus pasākumus.

    (3)

    Ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2023/160 (3) grozīja Lēmumu 2010/231/KĀDP, lai atspoguļotu izmaiņas ANO DPR 2662 (2022).

    (4)

    Minētie pasākumi ietilpst Līguma piemērošanas jomā, un tādēļ ir nepieciešamas Savienības līmeņa reglamentējošas darbības, jo īpaši, lai nodrošinātu to, ka visās dalībvalstīs tos piemēro vienādi.

    (5)

    Tāpēc Regula (ES) Nr. 356/2010 būtu attiecīgi jāgroza,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (ES) Nr. 356/2010 2. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:

    “3.   Regulas I pielikumā uzskaitītas fiziskās vai juridiskās personas, vienības vai struktūras, ko Drošības padome vai Sankciju komiteja norādījusi kā tādas, kas:

    a)

    iesaistās vai atbalsta darbības, ar kurām apdraud mieru, drošību vai stabilitāti Somālijā, ja šādas darbības ietver arī, bet ne tikai:

    i)

    tādu darbību plānošanu, vadīšanu vai veikšanu, kas ietver seksuālu vai ar dzimumu saistītu vardarbību;

    ii)

    darbības, kas apdraud miera vai izlīguma procesu Somālijā;

    iii)

    darbības, kas, pielietojot spēku, apdraud Somālijas federālo valdību vai Āfrikas Savienības pārejas misiju Somālijā (ATMIS);

    b)

    ir rīkojušās, pārkāpjot ieroču embargo vai aizliegumu sniegt ar to saistītu atbalstu, vai ieroču atkārtotas pārdošanas un nodošanas ierobežojumus, kā paredzēts ANO DPR 2093 (2013) 34. punktā;

    c)

    kavē humānās palīdzības sniegšanu Somālijai vai piekļuvi humānajai palīdzībai, vai tās sadali Somālijā;

    d)

    ir politiski vai militāri vadītāji un iesaista vai izmanto bērnus bruņotos konfliktos Somālijā, pārkāpjot piemērojamās starptautiskās tiesības;

    e)

    ir atbildīgas par piemērojamo starptautisko tiesību pārkāpumiem Somālijā saistībā ar uzbrukumiem civiliedzīvotājiem – arī bērniem un sievietēm – bruņotu konfliktu situācijās, tostarp atbildīgas par civiliedzīvotāju nogalināšanu un sakropļošanu, seksuālu vardarbību un uz dzimumu balstītu vardarbību, uzbrukumiem skolām un slimnīcām, civiliedzīvotāju nolaupīšanu un piespiedu pārvietošanu;

    f)

    ir saistītas ar Al-Shabaab, aktiem un darbībām, kas norāda, ka persona vai vienība ir saistīta ar Al-Shabaab, tostarp:

    i)

    piedalās tādu aktu vai darbību finansēšanā, plānošanā, veicināšanā, gatavošanā vai izdarīšanā, ko veic Al-Shabaab vai ko veic saistībā ar to, tā vārdā, tā uzdevumā vai tā atbalstam;

    ii)

    piegādā, pārdod vai nodod grupējumam Al-Shabaab ieročus un saistītus materiālus; un

    iii)

    iesaista aktos un darbībās, ko veic Al-Shabaab vai jebkura tā šūna, filiāle, atšķēlusies grupa vai atvasinājums, vai citādi atbalsta šos aktus un darbības.”

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2023. gada 23. janvārī

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētājs

    J. BORRELL FONTELLES


    (1)  OV L 105, 27.4.2010., 17. lpp.

    (2)  Padomes Regula (ES) Nr. 356/2010 (2010. gada 26. aprīlis), ar kuru nosaka īpašus ierobežojošus pasākumus pret noteiktām fiziskajām vai juridiskajām personām, vienībām vai struktūrām saistībā ar situāciju Somālijā (OV L 105, 27.4.2010., 1. lpp.).

    (3)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2023/160 (2023. gada 23. janvāris), ar ko groza Lēmumu 2010/231/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Somāliju (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 22.. lpp.).


    Top