This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D2245
Council Decision (CFSP) 2022/2245 of 14 November 2022 on an assistance measure under the European Peace Facility to support the Ukrainian Armed Forces trained by the European Union Military Assistance Mission in support of Ukraine with military equipment, and platforms, designed to deliver lethal force
Padomes Lēmums (KĀDP) 2022/2245 (2022. gada 14. novembris) par palīdzības pasākumu saskaņā ar Eiropas Miera mehānismu, lai Ukrainas bruņotos spēkus, ko apmāca Eiropas Savienības militārās palīdzības misija Ukrainas atbalstam, atbalstītu ar nāvējoša spēka pielietošanai paredzētu militāro ekipējumu un platformām
Padomes Lēmums (KĀDP) 2022/2245 (2022. gada 14. novembris) par palīdzības pasākumu saskaņā ar Eiropas Miera mehānismu, lai Ukrainas bruņotos spēkus, ko apmāca Eiropas Savienības militārās palīdzības misija Ukrainas atbalstam, atbalstītu ar nāvējoša spēka pielietošanai paredzētu militāro ekipējumu un platformām
ST/14113/2022/INIT
OV L 294, 15.11.2022, p. 25–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 27/11/2023
15.11.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 294/25 |
PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2022/2245
(2022. gada 14. novembris)
par palīdzības pasākumu saskaņā ar Eiropas Miera mehānismu, lai Ukrainas bruņotos spēkus, ko apmāca Eiropas Savienības militārās palīdzības misija Ukrainas atbalstam, atbalstītu ar nāvējoša spēka pielietošanai paredzētu militāro ekipējumu un platformām
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 28. panta 1. punktu un 41. panta 2. punktu,
ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2021/509 (1) tika izveidots Eiropas Miera mehānisms (EMM), ar ko dalībvalstis finansē Savienības darbības, kuras tiek veiktas kopējās ārpolitikas un drošības politikas (KĀDP) ietvaros, lai, ievērojot Līguma 21. panta 2. punkta c) apakšpunktu, saglabātu mieru, novērstu konfliktus un stiprinātu starptautisko drošību. Jo īpaši, ievērojot Lēmuma (KĀDP) 2021/509 1. panta 2. punkta b) apakšpunkta i) punktu, EMM var finansēt darbības nolūkā stiprināt tādas trešo valstu un reģionālo un starptautisko organizāciju spējas, kas saistītas ar militāriem un aizsardzības jautājumiem. |
(2) |
Dialoga un sadarbības padziļināšana drošības un aizsardzības jomā ir viens no galvenajiem mērķiem asociācijas nolīgumā ar Ukrainu (2). Ciešāka sadarbība kopējās drošības un aizsardzības politikas (KDAP) jomā un saskaņošana ar KĀDP starp Savienību un Ukrainu bija viens no Eiropas Savienības un Ukrainas 2020. gada 6. oktobra 22. samita rezultātiem, kas tika vēl vairāk nostiprināta Eiropas Savienības un Ukrainas 23. samitā, kas notika Kijevā 2021. gada 12. oktobrī. |
(3) |
Krievijas agresija pret Ukrainu, kas notiek kopš 2014. gada, krasi saasinājās 2022. gada februārī ar neprovocēto iebrukumu Ukrainā. Ukrainas bruņotie spēki turpina aizstāvēt Ukrainas teritoriālo integritāti un ar pieejamajiem ierobežotajiem resursiem aizsargāt savus civiliedzīvotājus. |
(4) |
2022. gada 30. septembrī Ukrainas ārlietu ministrs un aizsardzības ministrs kopīgi pauda gandarījumu par Savienības atbalstu Ukrainas bruņotajiem spēkiem un lūdza Savienību sākt Eiropas Savienības militārās palīdzības misiju Ukrainas atbalstam (EUMAM Ukraine), lai stiprinātu Ukrainas bruņoto spēku spējas. |
(5) |
Padome 2022. gada 17. oktobrī pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2022/1968 par Eiropas Savienības militārās palīdzības misiju Ukrainas atbalstam (3). Kā uzsvērts minētajā lēmumā, misija ir daļa no ES integrētās pieejas atbalsta sniegšanai Ukrainai, kas ietver militārās palīdzības pasākumus, ar ko tiek atbalstīti Ukrainas bruņotie spēki. |
(6) |
EUMAM Ukraine ir jāuztic palīdzības pasākuma īstenošana. Tai ir jābūt atbildīgai par atlīdzināšanu par nāvējoša spēka pielietošanai paredzētu munīciju un militāro ekipējumu vai platformām, ko dalībvalstis nodrošina apmācības pasākumu atbalstam, kā arī par pakalpojumiem, tostarp par minētā militārā ekipējuma transportēšanu, glabāšanu, uzturēšanu un remontu. Būs nepieciešama cieša koordinācija starp ES Militāro štābu, EUMAM Ukraine un citiem misijas štābiem, kā arī starp apmācības pasākumos iesaistītajām dalībvalstīm. |
(7) |
Palīdzības pasākums ir jāīsteno, ņemot vērā Lēmumā (KĀDP) 2021/509 izklāstītos principus un prasības un jo īpaši atbilstību Padomes Kopējai nostājai 2008/944/KĀDP (4) un saskaņā ar noteikumiem par EMM ietvaros finansēto ieņēmumu un izdevumu izpildi. |
(8) |
Tiklīdz būs nepieciešams un, vēlākais, kad ir pilnībā uzņemtas saistības par sākotnēji piešķirto finanšu atsauces summu 16 000 000 EUR apmērā, Politikas un drošības komiteja apsvērs jautājumu par turpmākiem piešķīrumiem, lai saskaņā ar palīdzības pasākumu turpinātu finansēt atbalstu apmācības vajadzībām, pamatojoties uz EUMAM veiktu ātru novērtēšanu un tās regulārajiem ziņojumiem. |
(9) |
Padome atkārtoti apstiprina apņēmību aizsargāt, veicināt un īstenot cilvēktiesības, pamatbrīvības un demokrātijas principus un stiprināt tiesiskumu un labu pārvaldību atbilstīgi Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtiem, Vispārējai cilvēktiesību deklarācijai un starptautiskajām tiesībām, jo īpaši starptautiskajām cilvēktiesībām un starptautiskajām humanitārajām tiesībām, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Izveide, mērķi, darbības joma un ilgums
1. Ar šo tiek izveidots palīdzības pasākums par labu Ukrainai (“saņēmējs”), kas finansējams no Eiropas Miera mehānisma (EMM) (“palīdzības pasākums”).
2. Palīdzības pasākuma mērķis ir sniegt atbalstu Ukrainas bruņoto spēku spēju veidošanai, ko veic Eiropas Savienības militārās palīdzības misija Ukrainas atbalstam (EUMAM Ukraine), lai Ukrainas bruņotie spēki varētu aizstāvēt Ukrainas teritoriālo integritāti un suverenitāti, kā arī aizsargāt civiliedzīvotājus pret notiekošo militāro agresiju.
3. Lai sasniegtu 2. punktā izklāstīto mērķi, ar palīdzības pasākumu finansē to, ka dalībvalstis nodrošina:
a) |
nāvējoša spēka pielietošanai paredzētu munīciju, militāro ekipējumu un platformas, kā vajadzīgs, lai atbilstu EUMAM Ukraine operacionālajām prasībām; un |
b) |
pakalpojumus, tostarp a) apakšpunktā minēto priekšmetu transportēšanu, glabāšanu un uzturēšanu un remontu, apmācību vajadzībām EUMAM Ukraine ietvaros. |
4. Kad apmācība ir pabeigta vai EUMAM ir beigusies, saskaņā ar palīdzības pasākumu nodrošinātās nāvējoša spēka pielietošanai paredzētās munīcijas, militārā ekipējuma un platformu glabāšanu nodod atpakaļ saņēmējam.
5. Palīdzības pasākuma ilgums ir 24 mēneši no šā lēmuma pieņemšanas dienas.
2. pants
Finanšu nosacījumi
1. Sākotnējā finanšu atsauces summa, kas paredzēta ar palīdzības pasākumu saistīto izdevumu segšanai, ir 16 000 000 EUR.
2. Visus izdevumus pārvalda saskaņā ar noteikumiem par ieņēmumu un izdevumu izpildi darbībām, ko finansē no EMM.
3. Saskaņā ar Lēmuma (KĀDP) 2021/509 29. panta 5. punktu operāciju administrators pēc šā lēmuma pieņemšanas var aicināt veikt iemaksas līdz 16 000 000 EUR apmērā. Līdzekļus, ko operāciju administrators aicinājis iemaksāt, izmanto tikai tam, lai maksātu izdevumus robežās, ko ar Lēmumu (KĀDP) 2021/509 izveidotā komiteja apstiprinājusi saistītajā grozošajā budžetā, kas atbilst šim palīdzības pasākumam.
4. Izdevumi, kas saistīti ar palīdzības pasākuma īstenošanu, ir attiecināmi no EUMAM Ukraine sākšanas dienas.
3. pants
Vienošanās ar saņēmēju
1. Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos (“Augstais pārstāvis”) panāk nepieciešamās vienošanās ar saņēmēju, lai nodrošinātu, ka tas kā nosacījumu atbalsta sniegšanai saskaņā ar palīdzības pasākumu ievēro starptautiskās tiesības, jo īpaši starptautiskās cilvēktiesības un starptautiskās humanitārās tiesības, un Lēmuma (KĀDP) 2021/509 62. panta 2. punktu.
2. Šā panta 1. punktā minētās vienošanās ietver noteikumus, kas saņēmējam uzliek pienākumu nodrošināt to, ka:
a) |
Ukrainas bruņoto spēku vienības, kas saņem atbalstu saskaņā ar palīdzības pasākumu, ievēro attiecīgās starptautiskās tiesības, jo īpaši starptautiskās cilvēktiesības un starptautiskās humanitārās tiesības; |
b) |
visi saskaņā ar palīdzības pasākumu sniegtie aktīvi tiek pienācīgi un efektīvi izmantoti nolūkos, kādos tie tika sniegti; |
c) |
visi saskaņā ar palīdzības pasākumu sniegtie aktīvi tiek pienācīgi uzturēti, lai nodrošinātu lietojamību un funkcionālu pieejamību visā to dzīves ciklā; un |
d) |
nekādi saskaņā ar palīdzības pasākumu sniegtie aktīvi netiek nozaudēti vai aktīvā dzīves cikla beigās netiek nodoti tādām personām vai vienībām, kas nav 1. punktā minētajās vienošanās identificētās personas vai vienības, bez saskaņā ar Lēmumu (KĀDP) 2021/509 izveidotās Mehānisma komitejas piekrišanas. |
3. Šā panta 1. punktā minētā vienošanās ietver noteikumus par saskaņā ar palīdzības pasākumu sniegtā atbalsta apturēšanu un izbeigšanu gadījumā, ja tiek konstatēts, ka saņēmējs nepilda 2. punktā izklāstītos pienākumus.
4. pants
Izpilde
1. Augstais pārstāvis ir atbildīgs par šā lēmuma īstenošanas nodrošināšanu saskaņā ar Lēmumu (KĀDP) 2021/509 un noteikumiem par saskaņā ar EMM finansēto ieņēmumu un izdevumu izpildi, atbilstoši integrētajai metodiskajai sistēmai nepieciešamo pasākumu un kontroļu novērtēšanai un identificēšanai attiecībā uz palīdzības pasākumiem saskaņā ar EMM.
2. Šā lēmuma 1. panta 3. punktā minētās darbības, kas saistītas ar atlīdzināšanu par dalībvalstu nodrošināto nāvējoša spēka pielietošanai paredzēto munīciju, militāro ekipējumu un platformām un ar to pārraudzību, veic EUMAM Ukraine.
5. pants
Pārraudzība, kontrole un izvērtēšana
1. Augstais pārstāvis pārrauga to, kā saņēmējs pilda pienākumus, kas noteikti saskaņā ar 3. pantu. Šo pārraudzību izmanto, lai nodrošinātu izpratni par minēto pienākumu nepildīšanas kontekstu un riskiem, un tā palīdz novērst šādu nepildīšanu, tostarp ar palīdzības pasākumu atbalstīto Ukrainas bruņoto spēku vienību izdarītus starptautisko cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumus.
2. Ekipējuma kontroli pēc nosūtīšanas organizē tādā veidā, kas ir saskaņā ar integrēto metodoloģisko sistēmu nepieciešamo pasākumu un kontroļu novērtēšanai un identificēšanai attiecībā uz palīdzības pasākumiem saskaņā ar EMM.
3. Augstais pārstāvis pēc palīdzības pasākuma pabeigšanas veic galīgo izvērtēšanu, lai novērtētu, vai palīdzības pasākums ir sniedzis ieguldījumu izvirzīto mērķu sasniegšanā.
6. pants
Ziņošana
Īstenošanas laikposmā Augstais pārstāvis saskaņā ar Lēmuma (KĀDP) 2021/509 63. pantu sniedz Politikas un drošības komitejai (PDK) pusgada ziņojumus par palīdzības pasākuma īstenošanu, kā arī savlaicīgu ziņojumu, pirms ir pilnībā uzņemtas saistības par sākotnējo finanšu atsauces summu. Saskaņā ar minētā lēmuma 38. pantu operāciju administrators ar misijas komandiera atbalstu regulāri informē Mehānisma komiteju, kas izveidota ar Lēmumu (KĀDP) 2021/509, par ieņēmumu un izdevumu izpildi, tostarp sniedzot pieejamo informāciju par piegādāto ekipējumu.
7. pants
Apturēšana un izbeigšana
PDK saskaņā ar Lēmuma (KĀDP) 2021/509 64. pantu var nolemt pilnībā vai daļēji apturēt palīdzības pasākuma īstenošanu.
PDK var arī ieteikt Padomei izbeigt palīdzības pasākumu.
8. pants
Stāšanās spēkā
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2022. gada 14. novembrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
J. BORRELL FONTELLES
(1) Padomes Lēmums (KĀDP) 2021/509 (2021. gada 22. marts), ar ko izveido Eiropas Miera mehānismu un atceļ Lēmumu (KĀDP) 2015/528 (OV L 102, 24.3.2021., 14. lpp.).
(2) Asociācijas nolīgums starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses (OV L 161, 29.5.2014., 3. lpp.).
(3) Padomes Lēmums (KĀDP) 2022/1968 (2022. gada 17. oktobris) par Eiropas Savienības militārās palīdzības misiju Ukrainas atbalstam (EUMAM Ukraine) (OV L 270, 18.10.2022., 85. lpp.).
(4) Padomes Kopējā nostāja 2008/944/KĀDP (2008. gada 8. decembris), ar ko izveido kopīgus noteikumus, kas reglamentē militāru tehnoloģiju un ekipējuma eksporta kontroli (OV L 335, 13.12.2008., 99. lpp.).