Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D2026

    Padomes Lēmums (ES) 2020/2026 (2020. gada 4. decembris) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Pasaules Tirdzniecības organizācijas Vispārējā padomē attiecībā uz tāda lēmuma pieņemšanu, ar kuru dažus pārtikas produktu iepirkumus atbrīvo no eksporta aizliegumu vai ierobežojumu piemērošanas

    OV L 419, 11.12.2020, p. 16–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/2026/oj

    11.12.2020   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 419/16


    PADOMES LĒMUMS (ES) 2020/2026

    (2020. gada 4. decembris)

    par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Pasaules Tirdzniecības organizācijas Vispārējā padomē attiecībā uz tāda lēmuma pieņemšanu, ar kuru dažus pārtikas produktu iepirkumus atbrīvo no eksporta aizliegumu vai ierobežojumu piemērošanas

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar 218. panta 9. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    Savienība 1994. gada 22. decembrī ar Padomes Lēmumu 94/800/EK (1) noslēdza 1994. gada Marakešas līgumu par Pasaules Tirdzniecības organizācijas izveidošanu (“PTO līgums”), un tas stājās spēkā 1995. gada 1. janvārī.

    (2)

    Saskaņā ar PTO līguma IV panta 1. punktu PTO Ministru konference ir pilnvarota pieņemt lēmumus par visiem jautājumiem, kas skar jebkuru daudzpusējo tirdzniecības nolīgumu, ja to prasa PTO dalībvalsts.

    (3)

    Saskaņā ar PTO līguma IV panta 2. punktu Ministru konferences sanāksmju starplaikā Ministru konferences funkcijas veic PTO Vispārējā padome.

    (4)

    Saskaņā ar PTO līguma IX panta 1. punktu PTO turpina praksi pieņemt lēmumus pēc iespējas konsensa ceļā.

    (5)

    PTO Vispārējo padomi tās 2020. gada decembra sanāksmē vai vēlākā sanāksmē 2021. gadā var lūgt izskatīt un pieņemt priekšlikumu, kura mērķis ir Apvienoto Nāciju Organizācijas (ANO) Pasaules Pārtikas programmā nekomerciāliem humanitāriem nolūkiem iepirktos pārtikas produktus atbrīvot no eksporta aizliegumu vai ierobežojumu piemērošanas.

    (6)

    1947. gada Vispārējā vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT 1947) XI panta 2. punkta a) apakšpunkts ļauj PTO dalībvalstīm īpašos apstākļos uz laiku piemērot eksporta aizliegumus vai ierobežojumus, lai novērstu vai atvieglotu pārtikas produktu vai citu tām svarīgu izstrādājumu kritisku deficītu. GATT 1994 ietilpstošajā PTO Lauksaimniecības nolīguma 12. pantā ir izklāstīti papildu nosacījumi, kas PTO dalībvalstīm šādos gadījumos ir jāievēro. Covid-19 pandēmijas laikā PTO dalībvalstis ir izmantojušas šādus ierobežojošus pasākumus, un tas var ietekmēt arī pārtikas produktus, kuri iegādāti nekomerciāliem humanitāriem nolūkiem.

    (7)

    Ņemot vērā kritisko vajadzību pēc humanitāra atbalsta, ko sniedz ANO Pasaules Pārtikas programma un kas Covid-19 pandēmijas laikā ir kļuvis vēl jo svarīgāks, ANO Pasaules Pārtikas programmā humanitāriem nolūkiem veiktie pirkumi no eksporta aizliegumiem un ierobežojumiem būtu jāatbrīvo.

    (8)

    Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā ir jāieņem PTO Vispārējā padomē atiecībā uz lēmuma pieņemšanu par priekšlikumu, kura mērķis ir atbrīvot ANO Pasaules Pārtikas programmā nekomerciāliem humanitāriem nolūkiem iepirktos pārtikas produktus no eksporta aizlieguma vai ierobežojumu piemērošanas, jo šāds lēmums būs Savienībai saistošs,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem Pasaules Tirdzniecības organizācijas (“PTO”) Vispārējā padomē 2020. gada decembra sanāksmē vai vēlākā sanāksmē 2021. gadā, ir pievienoties konsensam, ja tas starp PTO dalībvalstīm tiks panākts attiecībā uz lēmumu par Pasaules Pārtikas programmā nekomerciāliem humanitāriem nolūkiem iepirkto pārtikas produktu atbrīvošanu no eksporta aizliegumu vai ierobežojumu piemērošanas.

    2. pants

    Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

    Briselē, 2020. gada 4. decembrī

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētājs

    M. ROTH


    (1)  Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris), par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē (OV L 336, 23.12.1994., 1. lpp.).


    Top