Dit document is overgenomen van EUR-Lex
Document 32019R2105
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/2105 of 9 December 2019 amending Regulation (EC) No 474/2006 as regards the list of air carriers which are banned from operating or are subject to operational restrictions within the Union (Text with EEA relevance)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/2105 (2019. gada 9. decembris), ar ko Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza attiecībā uz tādu gaisa pārvadātāju sarakstu, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem piemēro darbības ierobežojumus Savienībā (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/2105 (2019. gada 9. decembris), ar ko Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza attiecībā uz tādu gaisa pārvadātāju sarakstu, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem piemēro darbības ierobežojumus Savienībā (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2019/8849
OV L 318, 10.12.2019, blz. 79–95
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Van kracht
10.12.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 318/79 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/2105
(2019. gada 9. decembris),
ar ko Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza attiecībā uz tādu gaisa pārvadātāju sarakstu, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem piemēro darbības ierobežojumus Savienībā
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 14. decembra Regulu (EK) Nr. 2111/2005 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi un gaisa transporta pasažieru informēšanu par apkalpojošā gaisa pārvadātāja identitāti un par Direktīvas 2004/36/EK 9. panta atcelšanu (1) un jo īpaši tās 4. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 474/2006 (2) ir izveidots darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju saraksts. |
(2) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 4. panta 3. punktu dažas dalībvalstis un Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūra (EASA) ir sniegušas Komisijai informāciju, kas attiecas uz minētā saraksta atjaunināšanu. Arī trešās valstis un starptautiskās organizācijas sniedza būtisku informāciju. Pamatojoties uz minēto informāciju, saraksts būtu jāatjaunina. |
(3) |
Komisija ir informējusi visus attiecīgos gaisa pārvadātājus vai nu tieši, vai ar to iestāžu starpniecību, kuras ir atbildīgas par attiecīgo gaisa pārvadātāju regulatīvo uzraudzību, un norādījusi būtiskos faktus un apsvērumus, ar ko tā pamatos lēmumu noteikt darbības aizliegumu Savienībā vai grozīt darbības aizlieguma nosacījumus gaisa pārvadātājiem, kas iekļauti Regulas (EK) Nr. 474/2006 A vai B pielikuma sarakstā. |
(4) |
Komisija attiecīgajiem gaisa pārvadātājiem ir devusi iespēju iepazīties ar dalībvalstu iesniegtajiem dokumentiem, iesniegt rakstiskas piezīmes un mutiski izklāstīt savus apsvērumus Komisijai, kā arī ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005 izveidotajai komitejai (“Aviācijas drošības komiteja”). |
(5) |
Komisija informēja Aviācijas drošības komiteju par notiekošajām kopīgajām apspriedēm saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 473/2006 (3) ar Armēnijas, Baltkrievijas, Dominikānas Republikas, Ekvatoriālās Gvinejas, Gabonas, Indonēzijas, Moldovas un Krievijas kompetentajām iestādēm un gaisa pārvadātājiem. Komisija informēja Aviācijas drošības komiteju arī par aviācijas drošības stāvokli Angolā, Brazavilā (Kongo), Irākā, Kirgizstānas Republikā, Malaizijā, Nepālā, Turkmenistānā un Venecuēlā. |
(6) |
EASA informēja Komisiju un Aviācijas drošības komiteju par tehniskajiem izvērtējumiem, kas tika veikti saistībā ar sākotnējo novērtēšanu, un trešo valstu ekspluatantu (TCO) to atļauju pastāvīgo uzraudzību, kuras izdotas saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 452/2014 (4) noteikumiem. |
(7) |
EASA ir informējusi Komisiju un Aviācijas drošības komiteju par rezultātiem, kas gūti, analizējot perona pārbaudes, kuras veiktas atbilstīgi Ārvalstu gaisa kuģu drošības novērtēšanas programmai (SAFA) saskaņā ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 965/2012 (5). |
(8) |
Turklāt EASA informēja Komisiju un Aviācijas drošības komiteju par tehniskās palīdzības projektiem, ko īsteno trešās valstīs, uz kurām attiecas Regulā (EK) Nr. 474/2006 paredzētais darbības aizliegums. EASA informēja par plāniem un paustajiem lūgumiem arī turpmāk saņemt tehnisku palīdzību un turpināt sadarbību nolūkā uzlabot trešo valstu civilās aviācijas iestāžu administratīvās un tehniskās spējas, lai palīdzētu tām novērst neatbilstību spēkā esošajiem starptautiskajiem civilās aviācijas drošības standartiem. Dalībvalstis tika aicinātas atbildēt uz šiem lūgumiem uz divpusējas vienošanās pamata, to koordinējot ar Komisiju un EASA. Šajā saistībā Komisija atkārtoti uzsvēra, ka ir lietderīgi, it sevišķi izmantojot Starptautiskās Civilās aviācijas organizācijas (ICAO) palīdzības partnerības rīku aviācijas drošuma īstenošanai, informēt starptautiskās aviācijas aprindas par tehnisko palīdzību trešām valstīm, ko Savienība un tās dalībvalstis sniedz nolūkā uzlabot aviācijas drošumu visā pasaulē. |
(9) |
Eirokontrole sniedza Komisijai un Aviācijas drošības komitejai jaunāko informāciju par SAFA un TCO brīdināšanas funkcijas statusu un jaunākos statistikas datus par brīdinājuma ziņojumiem gaisa pārvadātājiem, kuru darbībai piemērots aizliegums. |
Savienības gaisa pārvadātāji
(10) |
Pēc EASA analīzes, iepazīstoties ar informāciju, kuras pamatā ir Savienības gaisa pārvadātāju gaisa kuģiem veiktās perona pārbaudes un EASA veiktās standartizācijas pārbaudes, kā arī specifiskas valstu aviācijas iestāžu veiktas pārbaudes un revīzijas, dažas dalībvalstis ir veikušas konkrētus izpildes nodrošināšanas pasākumus un informējušas Komisiju un Aviācijas drošības komiteju par šiem pasākumiem. Bulgārija informēja Komisiju un Aviācijas drošības komiteju par darbībām, ko tā ir veikusi attiecībā uz Bulgārijā sertificētiem gaisa pārvadātājiem. |
(11) |
Dalībvalstis atkārtoti apliecināja savu gatavību attiecīgi rīkoties, ja attiecīga drošības informācija norāda uz tiešu drošības apdraudējumu, kurš radies tāpēc, ka Savienības gaisa pārvadātāji nenodrošina atbilstību attiecīgajiem drošības standartiem. |
Armēnijas gaisa pārvadātāji
(12) |
Armēnijas gaisa pārvadātāji nekad nav bijuši iekļauti Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā. |
(13) |
2019. gada jūlijā TCO atļaujas piešķiršanas procesa ietvaros EASA apmeklēja uz vietas Armēnijas Civilās aviācijas komiteju (CAC) un divus gaisa pārvadātājus: Taron Avia LLC un Atlantis European Airways. |
(14) |
Pēc šā apmeklējuma EASA secināja, ka CAC, veicot minēto gaisa pārvadātāju darbības specifikāciju atjaunināšanu, nav sistemātiski ievērojusi noteikto sertifikācijas procesu. Turklāt CAC nevarēja pierādīt, ka tā sistemātiski izvērtē drošības pārvaldības sistēmas, lidojumderīguma uzturēšanas sistēmas un tehniskās apkopes organizācijas tiem gaisa pārvadātājiem, ko tā sertificējusi. CAC arī nespēja norādīt šo gaisa pārvadātāju nozīmīgākās neatbilstības starptautiskajiem drošības standartiem. |
(15) |
Papildus EASA konstatējumiem Komisija TCO atļaujas piešķiršanas procesā 2019. gada 11. oktobra vēstulē informēja CAC par vairākām drošības problēmām saistībā ar Armēnijā reģistrētajiem gaisa pārvadātājiem un aicināja CAC un gaisa pārvadātāju Taron Avia LLC uz uzklausīšanu Aviācijas drošības komitejā atbilstoši Regulas (EK) Nr. 2111/2005 7. pantam. |
(16) |
2019. gada 7. novembrī Komisija, EASA un CAC rīkoja tehnisku sanāksmi Briselē. Šīs sanāksmes laikā CAC informēja par tās uzraudzības darbībām, tai skaitā par reorganizācijas plāniem, par plānoto tehniskā personāla pieņemšanu darbā un apmācību, un par tās uzraudzības spēju uzlabošanas plāniem. CAC informēja Komisiju, ka, ņemot vērā EASA 2019. gada jūlija TCO konstatējumus attiecībā uz Taron Avia LLC, CAC2019. gada 7. novembrī nolēma atsaukt šā gaisa pārvadātāja gaisa kuģa ekspluatanta apliecību (AOC). Ņemot vērā to, ka tā rezultātā Taron Avia LLC izbeidza savu darbību, gaisa pārvadātāju vairs nebija nepieciešams aicināt uz uzklausīšanu Aviācijas drošības komitejā. |
(17) |
Pamatojoties uz pašlaik pieejamo informāciju, ieskaitot EASA veiktās TCO izvērtēšanas rezultātus, perona pārbaudēm, ko dalībvalstis veikušas SAFA programmas ietvaros, un CAC sniegto informāciju, Komisija uzskata, CAC būtu jāturpina pilnveidot savas spējas pārbaudīt gaisa pārvadātājus, par kuriem tai ir sertifikācijas un uzraudzības pienākumi. |
(18) |
Uzklausīšanā Aviācijas drošības komitejā, kas notika 2019. gada 20. novembrī, CAC sniedza pārskatu par savu organizāciju un struktūru, tai skaitā sīku informāciju par Lidojumderīguma departamenta un Lidojuma operāciju departamenta darbiniekiem. CAC sniedza sīku informāciju par pasākumiem, kas veikti attiecībā uz vairākiem Armēnijā reģistrētiem gaisa pārvadātājiem, par inspektoru apmācību un tās pilnveidošanu nākotnē, tai skaitā par jaunu inspektoru darbā pieņemšanas plāniem. Komisija uzsvēra, ka tāpat kā visu civilās aviācijas iestāžu gadījumā tā sagaida, ka CAC izdos AOC un iekļaus gaisa kuģus savā reģistrā tikai tad, ja CAC pilnībā spēj tos uzraudzīt. |
(19) |
Turklāt CAC uzsvēra plānoto konverģenci ar Savienības tiesisko regulējumu, kas notiks pēc tam, kad būs noslēgts un īstenots Kopējās aviācijas telpas nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm un Armēniju. |
(20) |
Uzklausīšanas laikā CAC apņēmās pastāvīgi informēt Komisiju par uzraudzības darbībām un pasākumiem, kas tiek veikti, lai uzlabotu civilās aviācijas drošību Armēnijā, proti, lai turpinātu Armēnijas valsts drošības programmas turpmāku izstrādi un īstenošanu. |
(21) |
Komisija ar EASA palīdzību un dalībvalstu atbalstu plāno veikt Savienības novērtējuma apmeklējumu uz vietas Armēnijā, lai pārbaudītu, vai gaisa pārvadātāju sertifikācija un uzraudzība, ko veic CAC, notiek saskaņā ar attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. Šajā novērtējuma apmeklējumā galvenā uzmanība tiks pievērsta CAC un atlasītajiem Armēnijas gaisa pārvadātājiem. |
(22) |
Lai arī dažādie konstatētie trūkumi būs jānovērš, tie nav uzskatāmi par tādiem, kas varētu būt par pamatu visu Armēnijas gaisa pārvadātāju iekļaušanai Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā. |
(23) |
Tāpēc, pamatojoties uz pašreiz pieejamo informāciju, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka pašreiz nav iemesla grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Armēnijas gaisa pārvadātājiem. |
(24) |
Nosakot visu Armēnijā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012 dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt Armēnijā sertificēto gaisa pārvadātāju faktiskā atbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. |
(25) |
Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Baltkrievijas gaisa pārvadātāji
(26) |
Baltkrievijas gaisa pārvadātāji nekad nav bijuši iekļauti Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā. |
(27) |
2018. gada 17. septembrī papildus trūkumiem, ko drošības jomā EASA identificēja TCO atļauju piešķiršanas procesa laikā, Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 473/2006 3. panta 2. punktu uzsāka apspriedes ar Baltkrievijas civilās aviācijas iestādi (AD-BLR). |
(28) |
Pēc uzklausīšanas Aviācijas drošības komitejā 2019. gada 3. aprīlī Aviācijas drošības komiteja atzina AD-BLR progresu starptautisko drošības standartu ieviešanā, bet vienlaikus noteica, ka AD-BLR būtu jāturpina uzlabot savas drošības uzraudzības spēja. |
(29) |
2019. gada 5. novembrī Komisija, EASA un AD-BLR pārstāvji rīkoja tehnisku sanāksmi. Šīs sanāksmes nolūks bija pārskatīt AD-BLR īstenoto korektīvo pasākumu plānu, kā arī AD-BLR veiktos saistītos pasākumus, ar kuriem varētu nodrošināt AD-BLR drošības uzraudzības sistēmas faktisku atbilstību starptautiskajiem drošības standartiem. Sanāksmē tika secināts, ka AD-BLR būtu jāsniedz Komisijai papildu skaidrojumi par dažiem veiktajiem pasākumiem. Komisija šo papildu informāciju saņēma 2019. gada 14. novembrī. |
(30) |
Komisija arī lūdza AD-BLR pārskatīt korektīvo pasākumu plānu, pilnveidojot to drošības trūkumu cēloņu analīzi, kurus Savienība konstatēja novērtējuma apmeklējumā 2019. gada martā, lai to varētu apspriest nākamajā tehniskajā sanāksmē, kas notiks 2020. gada pirmajā ceturksnī Briselē. |
(31) |
2019. gada 20. novembrī Komisija ziņoja Aviācijas drošības komitejai par AD-BLR sniegto informāciju, proti, par progresu, kas panākts par aviācijas nozari atbildīgās īpašās iestādes un kvalitātes nodaļas izveidē, par AD-BLR sertificēto gaisa pārvadātāju atkārtotas sertifikācijas programmas statusu, kā arī par uzraudzības programmas uzlabošanas pasākumiem. Komisija arī informēja Aviācijas drošības komiteju, ka civilās aviācijas stāvoklis Baltkrievijā joprojām tiks rūpīgi uzraudzīts. |
(32) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka pašreiz nav iemesla grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Baltkrievijas gaisa pārvadātājiem. |
(33) |
Nosakot visu Baltkrievijā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012 dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt Baltkrievijā sertificēto gaisa pārvadātāju faktiskā atbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. |
(34) |
Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Dominikānas Republikas gaisa pārvadātāji
(35) |
Dominikānas Republikas gaisa pārvadātāji nekad nav bijuši iekļauti Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā. |
(36) |
2019. gada 15. aprīlī papildus trūkumiem, ko drošības jomā EASA identificēja TCO atļauju piešķiršanas procesa laikā un uz SAFA programmā veikto perona pārbaužu analīzes pamata, Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 473/2006 3. panta 2. punktu uzsāka apspriedes ar Instituto Dominicano de Aviación Civil (IDAC). |
(37) |
2019. gada 10. oktobrī Komisija, EASA, dalībvalsts pārstāvis un IDAC pārstāvji rīkoja tehnisku sanāksmi. Šajā sanāksmē IDAC sniedza Komisijai vispārīgu informāciju par aviācijas nozari Dominikānas Republikā, par uzraudzības darbībām pieejamo personālu un par to, kā šādas darbības tiek veiktas. Tika apspriestas arī problēmas, kas dažiem gaisa pārvadātājiem radās TCO atļaujas piešķiršanas procesā (galvenokārt tie bija trūkumi drošības jomā), kā arī SAFA perona pārbaužu konstatējumi. IDAC informēja Komisiju, ka tā veic korektīvus pasākumus, lai novērstu EASA identificētos drošības jomas trūkumu cēloņus. Proti, IDAC informēja par pasākumiem, kas tiek veikti saistībā ar personāla apmācību. |
(38) |
Šajā sanāksmē IDAC arī informēja par to, cik lielā mērā Dominikānas Republikā ir īstenota valsts drošības programma. Ar pārliecību, ka tās veiktās darbības pilnībā atbilst starptautiskajiem drošības standartiem, IDAC uzaicināja Savienību doties novērtējuma apmeklējumā uz vietas. Komisija uzskata, ka pirms nākamās Aviācijas drošības komitejas sanāksmes patiešām ir jāveic Savienības novērtējuma apmeklējums uz vietas. |
(39) |
Lai arī pēc dokumentos un tehniskajās sanāksmēs sniegtās informācijas analīzes Komisija un EASA ir atklājušas dažādus trūkumus, tie nav tik būtiski, lai Dominikānas Republikas gaisa pārvadātājus būtu pamats iekļaut Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā. |
(40) |
Tāpēc, pamatojoties uz pašreiz pieejamo informāciju, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka pašreiz nav iemesla grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Dominikānas Republikas gaisa pārvadātājiem. |
(41) |
Nosakot visu Dominikānas Republikā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012 dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt Dominikānas Republikā sertificēto gaisa pārvadātāju faktiskā atbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. |
(42) |
Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Ekvatoriālās Gvinejas gaisa pārvadātāji
(43) |
2006. gadā visi Ekvatoriālās Gvinejas gaisa pārvadātāji tika iekļauti Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā. |
(44) |
2017. gada oktobrī Ekvatoriālajā Gvinejā notika Savienības novērtējuma apmeklējums uz vietas, un tā laikā tika izvērtēts aviācijas iestādes Autoridad Aeronáutica de Guinea Ecuatorial (AAGE) darbs. Tika apmeklēti divi Ekvatoriālajā Gvinejā sertificēti gaisa pārvadātāji – CEIBA Intercontinental un Cronos Airlines. Savienības novērtējuma apmeklējumā uz vietas tika identificēta nepieciešamība veikt papildu uzlabojumus, lai atjauninātu drošības uzraudzības sistēmu un tā atbilstu jaunākajiem starptautisko drošības standartu grozījumiem. Šajā saistībā AAGE ir sagatavojusi korektīvo pasākumu plānu. |
(45) |
2018. gada decembrī AAGE informēja Komisiju par ieinteresētību atsākt dialogu par Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikuma grozīšanu attiecībā uz visiem Ekvatoriālajā Gvinejā sertificētajiem gaisa pārvadātājiem. 2019. gada 12. februārī Komisija nosūtīja AAGE vēstuli, kurā lūdza sīkāku ziņojumu par korektīvo pasākumu plāna īstenošanu un citu būtisku informāciju, kas liecinātu par AAGE gūto progresu drošības jomas trūkumu novēršanā. AAGE sniedza informāciju laikā no 2019. gada 11. jūlijam līdz 20. augustam, taču tā bija nepilnīga, un tāpēc Komisija 2019. gada 10. septembrī informēja AAGE, ka sniegtā informācija neesot bijusi pilnīga. 2019. gada 17. septembrī un 2019. gada 28. oktobrīAAGE nosūtīja vairāk informācijas par attiecīgi CEIBA Intercontinental un Cronos Airlines, kā arī informāciju par AAGE organizāciju, personālu un uzraudzības darbībām. |
(46) |
2019. gada 6. novembrīEASA secināja, ka visa pieprasītā informācija ir sniegta un ka šī informācija liecina par uzraudzības darbības uzlabojumiem AAGE drošības uzraudzības sistēmā, tai skaitā par stingrākām uzraudzības darbībām attiecībā uz diviem komerciālajiem gaisa pārvadātājiem CEIBA Intercontinental un Cronos Airlines. Tomēr EASA arī secināja, ka joprojām pastāv bažas par AAGE spēju ilgtspējīgā veidā novērst trūkumus. |
(47) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka pašreiz nav iemesla grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Ekvatoriālās Gvinejas gaisa pārvadātājiem. |
(48) |
Nosakot visu Ekvatoriālās Gvinejas sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012 dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt Ekvatoriālās Gvinejas sertificēto gaisa pārvadātāju faktiskā atbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. |
Gabonas gaisa pārvadātāji
(49) |
2008. gadā (6) visi Gabonas gaisa pārvadātāji tika iekļauti Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumā, izņemot Gabon Airlines un Afrijet, kas tika iekļauti minētās regulas B pielikumā. |
(50) |
Apspriešanās starp Komisiju un Gabonas kompetentajām iestādēm Agence Nationale de l’Aviation Civile (Gabonas ANAC) turpinājās ar mērķi uzraudzīt Gabonas ANAC progresu, nodrošinot, ka tās aviācijas drošības uzraudzības sistēma atbilst starptautiskajiem drošības standartiem. |
(51) |
2019. gada janvārī ICAO veiktajā revīzijā tika secināts, ka Gabonas ANAC starptautiskos drošības standartus ir īstenojis 72,6 % apmērā, kas liecina par pieaugumu salīdzinājumā ar 26,1 %, kas tika sasniegts 2016. gadā. |
(52) |
No 2019. gada 14. līdz 18. oktobrim Gabonā notika Savienības novērtējuma apmeklējums uz vietas, kurā tika apmeklēti Gabonas ANAC biroji un abu šobrīd sertificēto gaisa pārvadātāju (Afrijet Business Service un Solenta Aviation Gabon) telpas. |
(53) |
Apmeklējuma laikā Gabonas ANAC pierādīja, ka pēdējos gados ir panākts nozīmīgs progress, proti, ka tā ir spējīga uzturēt un īstenot pareizu regulatīvo sistēmu. Šķiet, ka valsts normatīvie akti tiek regulāri atjaunināti, kad tiek pieņemti ICAO standartu un ieteicamās prakses grozījumi. Gabonas ANAC ir sniegusi pierādījumus tam, ka tā ir ieviesusi konkrētu procesu personāla pieņemšanai darbā un apmācībai. Personāls ir kvalificēts un motivēts, tomēr pieredzes iegūšana joprojām ir problemātiska. Gabonas ANAC būtu jānodrošina, ka tiek ieviesta tās darbībām vajadzīgo kompetenču efektīva pārvaldība. Gabonas ANAC ir pierādījusi, ka gaisa pārvadātāju sertifikācija ir veikta atbilstoši ICAO procesam un ka visas darbības ir labi dokumentētas. Pierādījumi arī liecināja, ka Gabonas ANAC ir spējīga uzraudzīt aviācijas darbības Gabonā un novērst norādītos trūkumus drošības jomā. |
(54) |
Pēc abu Gabonā sertificēto gaisa pārvadātāju apmeklējuma tika secināts, ka abi pārvadātāji kontrolē pastāvīgu lidojumderīgumu un darbojas atbilstoši piemērojamiem starptautiskajiem drošības standartiem. Tomēr pēc citu darbību aplūkošanas tika atklāti daži nelieli trūkumi, bet nevienam no tiem nav tūlītēja ietekme uz aviācijas drošību. |
(55) |
2019. gada 20. novembrī Komisija un Aviācijas drošības komiteja uzklausīja Gabonas ANAC un gaisa pārvadātāju Afrijet Business Service un Solenta Aviation Gabon. |
(56) |
Uzklausīšanas laikā Gabonas ANAC izklāstīja Komisijai un Aviācijas drošības komitejai informāciju par sistēmu, kas ir ieviesta, lai nodrošinātu Gabonā sertificēto gaisa pārvadātāju drošības uzraudzību. Tā paskaidroja, ka progress starptautisko drošības standartu īstenošanā, ko pierādīja ICAO 2019. gadā veiktā revīzija, tika panākts vairāku kopš 2012. gada uzsāktu pasākumu rezultātā. Uzsverot apņemšanos turpināt uzlabošanu, Gabonas ANAC informēja Komisiju un Aviācijas drošības komiteju par to korektīvo pasākumu plāna īstenošanu, kurš tika izstrādāts pēc Savienības novērtējuma apmeklējuma uz vietas, kas notika 2019. gada oktobrī. Tajā noteikti nākotnes stratēģiskie mērķi, piemēram, valsts drošības programmas izstrāde, kvalitātes sistēmas sertifikācija un starptautisko drošības standartu faktiskās īstenošanas turpmāka uzlabošana. Visi minētie notikumi ir pozitīvi. Tomēr gaidāmā Gabonas civilās aviācijas aktivitātes pieauguma dēļ Gabonas ANAC būs jāveic konkrēti pasākumi, kas mazinās tā ietekmi, jo īpaši attiecībā uz organizācijas darbinieku skaitu un nepieciešamo pieredzi. |
(57) |
Uzklausīšanas laikā Afrijet Business Service sniedza pārskatu par savu organizāciju un struktūru, pašreizējo gaisa floti un attīstības plāniem, kā arī par gaisa pārvadātāja drošības pārvaldības sistēmas svarīgākajiem elementiem, tai skaitā par bīstamības noteikšanas un apdraudējuma mazināšanas procesu. |
(58) |
Solenta Aviation Gabon arī sniedza pārskatu par savu organizāciju un struktūru, pašreizējo gaisa floti un attīstības plāniem, kā arī par gaisa pārvadātāja drošības pārvaldības sistēmas svarīgākajiem elementiem, tai skaitā par bīstamības noteikšanas un apdraudējuma mazināšanas procesu. Pārvadātājs uzsvēra savu apņemšanos pastāvīgi uzlabot drošības rādītājus, skaidrojot gaisa pārvadātāja operāciju un personāla pārvaldības sarežģītību, tai skaitā drošības pārvaldības procesus, kas tiek izmantoti, lai operācijas būtu drošas. Tas piebilda, ka Gabonas ANAC minētās operācijas cieši uzrauga. |
(59) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju saraksts būtu jāgroza, no Regulas (EK) Nr. 474/2006 A un B pielikuma svītrojot visus Gabonā sertificētos gaisa pārvadātājus. |
(60) |
Nosakot visu Gabonā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012 dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt Gabonā sertificēto gaisa pārvadātāju faktiskā atbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. |
(61) |
Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Indonēzijas gaisa pārvadātāji
(62) |
Visi pārvadātāji no Indonēzijas 2018. gada jūnijā tika svītroti no A pielikuma Regulai (EK) Nr. 474/2006, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2018/871 (7). Nolūkā turpināt drošības uzraudzības sistēmas monitoringu Indonēzijā Komisija un Indonēzijas civilās aviācijas ģenerāldirektorāts (Indonēzijas DGCA) turpina apspriedes saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 473/2006 3. panta 2. punktu. Šajā sakarā ar 2019. gada 27. septembra vēstuli Indonēzijas DGCA sniedza informāciju un atjauninātu informāciju par drošības uzraudzības darbībām periodā no 2019. gada marta līdz 2019. gada septembrim. Papildus atjauninātajai informācijai par korektīvo pasākumu plānu, kas tika izstrādāts pēc Savienības novērtējuma apmeklējuma uz vietas 2018. gada martā, Indonēzijas DGCA sniedza arī atjauninātu informāciju par AOC turētāju sarakstu, reģistrētajiem gaisa kuģiem, negadījumiem, nopietniem incidentiem un Indonēzijas DGCA veiktajiem izpildes pasākumiem. |
(63) |
Indonēzijas DGCA arī informēja Komisiju par to korektīvo pasākumu statusu, kas tika veikti pēc ICAO koordinētā validācijas apmeklējuma (ICVM), kurš notika 2017. gadā; informācija liecina par pastāvīgiem uzlabojumiem, jo īpaši lidojumderīguma jomā. |
(64) |
Komisija pēc saņemtās informācijas un dokumentācijas izskatīšanas uzskata, ka lielākā daļa paskaidrojumu par korektīvo pasākumu plānu, nozīmīgiem incidentiem un izpildes pasākumiem ir atbilstoši. Tāpēc daži korektīvo pasākumu plāna konstatējumi tika slēgti, un tika pieņemti ierosinātie jaunie slēgšanas datumi. |
(65) |
2019. gada 29. oktobrī tika sniegts galīgais ziņojums par Lion Air lidojuma JT610 negadījumu. Indonēzijas pastāvīgās uzraudzības darbību ietvaros Komisija lūgs Indonēzijas DGCA arī turpmāk sniegt saistīto informāciju, jo īpaši par turpmākajiem pasākumiem, kas veikti saistībā ar ziņojumā paustajiem ieteikumiem attiecībā uz drošību. |
(66) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka pašreiz nav iemesla grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu attiecībā uz Indonēzijas gaisa pārvadātājiem. |
(67) |
Nosakot visu Indonēzijā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012 dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt Indonēzijā sertificēto gaisa pārvadātāju faktiskā atbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. |
(68) |
Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Moldovas gaisa pārvadātāji
(69) |
2019. gada aprīlī (8) visiem Moldovā sertificētiem gaisa pārvadātājiem, izņemot trīs gaisa pārvadātājus (Air Moldova, Fly One un Aerotranscargo), tika piemērots pilnīgs darbības aizliegums, kam par pamatu bija Moldovas Civilās aviācijas iestādes (CAAM) nespēja īstenot un piemērot starptautiskos drošības standartus. |
(70) |
Starptautisko drošības standartu zemais īstenošanas līmenis tika identificēts Savienības novērtējuma apmeklējumā uz vietas, kurš notika 2019. gada februārī un kura laikā tika pausti vairāki apsvērumi par CAAM noteikumiem, procedūrām un praksi. |
(71) |
2019. gada 24. oktobrī notika tehniskā sanāksme, kurā piedalījās Komisijas, EASA, dalībvalsts un CAAM pārstāvji. Sanāksmes laikā CAAM sniedza informāciju par pasākumiem, kas veikti, lai izstrādātu valsts tiesisko regulējumu, kurš atbilst starptautiskajiem drošības standartiem un kura mērķis ir uzlabot drošības uzraudzības sistēmu Moldovā, tai skaitā veikt pasākumus attiecībā uz stingrākas kvalitātes pārvaldības funkcijas ieviešanu iestādē. |
(72) |
CAAM arī sniedza informāciju par iestādes jauno pārvaldības rokasgrāmatu, valsts drošības programmas trūkumu analīzes kontrolsarakstu, kā arī valsts drošības politiku un drošības pārvaldības sistēmas īstenošanas statusu attiecībā uz Moldovas gaisa pārvadātājiem. Turklāt CAAM informēja Komisiju, ka Moldovā reģistrēto gaisa pārvadātāju revīziju un pārbaužu rezultātā ir apturēta četru AOC darbība; divas no tām pēcāk tika atjaunotas, bet divas – anulētas, proti, CA Î.M “TANDEM AERO” SRL un CA “OSCAR JET” SRL. |
(73) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju saraksts būtu jāgroza, no Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikuma svītrojot gaisa pārvadātāju CA Î.M “TANDEM AERO” SRL un CA “OSCAR JET” SRL. |
(74) |
Nosakot visu Moldovā sertificēto gaisa pārvadātāju perona pārbaudes par prioritāti, saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012 dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt Moldovā sertificēto gaisa pārvadātāju faktiskā atbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem. |
(75) |
Ja jebkāda attiecīga drošības informācija liecinās par to, ka pastāv tiešs drošības apdraudējums, kuru izraisījusi neatbilstība starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var būt spiesta rīkoties atbilstoši Regulai (EK) Nr. 2111/2005. |
Krievijas gaisa pārvadātāji
(76) |
Komisija, EASA un dalībvalstu kompetentās iestādes turpināja rūpīgi uzraudzīt to gaisa pārvadātāju drošības rādītājus, kuri sertificēti Krievijā un veic lidojumus Savienībā, tostarp piešķīra prioritāti perona pārbaudēm, ko veic dažu Krievijas gaisa pārvadātāju gaisa kuģiem saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012. |
(77) |
Komisijas, EASA un dalībvalstu pārstāvji 2019. gada 25. oktobrī tikās ar Krievijas Federālās gaisa transporta aģentūras (FATA) pārstāvjiem, lai pārbaudītu Krievijā sertificēto gaisa pārvadātāju drošības rādītājus, pamatojoties uz perona pārbaužu ziņojumiem (veiktas laikposmā no 2019. gada 19. marta līdz 2019. gada 4. oktobrim), un lai noteiktu gadījumus, kad būtu jāpastiprina FATA uzraudzības darbības. |
(78) |
Krievijā sertificēto gaisa pārvadātāju SAFA perona pārbaužu pārskatīšanā netika konstatēti nozīmīgi vai atkārtoti drošības trūkumi. Sanāksmē FATA informēja Komisiju par pasākumiem, kas veikti, lai nodrošinātu Krievijā sertificēto gaisa pārvadātāju atbilstību ICAO noteiktajām prasībām par angļu valodas zināšanām. |
(79) |
Pamatojoties uz pašlaik pieejamo informāciju, tostarp informāciju, ko FATA sniedza sanāksmē, Komisija uzskata, ka pašreiz FATA ir vajadzīgā spēja un vēlme novērst trūkumus drošības jomā. Pamatojoties uz iepriekš minēto, Komisija secināja, ka nav nepieciešama Krievijas aviācijas iestāžu un Krievijas sertificēto gaisa pārvadātāju uzklausīšana Aviācijas drošības komitejā. |
(80) |
Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2111/2005 pielikumā noteiktajiem kopējiem kritērijiem Komisija uzskata, ka pašreiz nav iemesla grozīt darbības aizliegumam Savienībā pakļauto gaisa pārvadātāju sarakstu, iekļaujot tajā Krievijas gaisa pārvadātājus. |
(81) |
Dalībvalstīm būtu jāturpina pārbaudīt, vai Krievijas gaisa pārvadātāji nodrošina faktisku atbilstību attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem, tālab piešķirot prioritāti perona pārbaudēm saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 965/2012. |
(82) |
Ja minētās pārbaudes liecinās par tiešu drošības apdraudējumu, kuru izraisījusi neatbilstība attiecīgajiem starptautiskajiem drošības standartiem, Komisija var attiecīgajiem Krievijā sertificētiem gaisa pārvadātājiem noteikt darbības aizliegumu un iekļaut tos Regulas (EK) Nr. 474/2006 A vai B pielikumā. |
(83) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 474/2006 būtu attiecīgi jāgroza. |
(84) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Regulu (EK) Nr. 2111/2005 izveidotā Aviācijas drošības komiteja, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 474/2006 groza šādi:
1) |
regulas A pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu; |
2) |
regulas B pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2019. gada 9. decembrī
Komisijas
un tās priekšsēdētājas vārdā –
Komisijas locekle
Adina VĂLEAN
(1) OV L 344, 27.12.2005., 15. lpp.
(2) Komisijas 2006. gada 22. marta Regula (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā (OV L 84, 23.3.2006., 14. lpp.).
(3) Komisijas 2006. gada 22. marta Regula (EK) Nr. 473/2006, ar kuru nosaka īstenošanas noteikumus darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas sarakstam, kas minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005 II nodaļā (OV L 84, 23.3.2006., 8. lpp.).
(4) Komisijas 2014. gada 29. aprīļa Regula (ES) Nr. 452/2014, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras gaisa kuģu ekspluatācijai, ko veic trešo valstu ekspluatanti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 216/2008 (OV L 133, 6.5.2014., 12. lpp.).
(5) Komisijas 2012. gada 5. oktobra Regula (ES) Nr. 965/2012, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 296, 25.10.2012., 1. lpp.).
(6) Komisijas 2008. gada 24. jūlija Regula (EK) Nr. 715/2008, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 par darbības aizliegumam Kopienā pakļauto gaisa pārvadātāju Kopienas saraksta izveidi (OV L 197, 25.7.2008., 36. lpp.).
(7) Komisijas 2018. gada 14. jūnija Īstenošanas regula (ES) 2018/871, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 attiecībā uz tādu gaisa pārvadātāju sarakstu, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem piemēro darbības ierobežojumus Savienībā (OV L 152, 15.6.2018., 5. lpp.).
(8) Komisijas 2019. gada 15. aprīļa Īstenošanas regula (ES) 2019/618, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 474/2006 attiecībā uz tādu gaisa pārvadātāju sarakstu, kuru darbība Savienībā ir aizliegta vai kuriem piemēro darbības ierobežojumus Savienībā (OV L 106, 17.4.2019., 1. lpp.).
I PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 474/2006 A pielikumu aizstāj ar šādu:
“A PIELIKUMS
GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURU DARBĪBA SAVIENĪBĀ IR AIZLIEGTA, AR IZŅĒMUMIEM (1)
Gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā (AOC) norādītais gaisa pārvadātāja kā tiesību subjekta nosaukums (un komercnosaukums, ja tas ir citāds) |
Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) numurs vai darbības licences numurs |
ICAO trīsburtu apzīmējums |
Ekspluatanta valsts |
AVIOR AIRLINES |
ROI-RNR-011 |
ROI |
Venecuēla |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Surinama |
IRAN ASEMAN AIRLINES |
FS-102 |
IRC |
Irānas Islāma Republika |
IRAQI AIRWAYS |
001 |
IAW |
Irāka |
MED-VIEW AIRLINE |
MVA/AOC/10-12/05 |
MEV |
Nigērija |
AIR ZIMBABWE (PVT) LTD |
177/04 |
AZW |
Zimbabve |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Afganistānā, tostarp šādi: |
|
|
Afganistānas Islāma Republika |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Afganistānas Islāma Republika |
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Afganistānas Islāma Republika |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Angolā, izņemot TAAG Angola Airlines un Heli Malongo, bet ieskaitot turpmākos: |
|
|
Angolas Republika |
AEROJET |
AO-008/11-07/17 TEJ |
TEJ |
Angolas Republika |
GUICANGO |
AO-009/11-06/17 YYY |
Nav zināma |
Angolas Republika |
AIR JET |
AO-006/11-08/18 MBC |
MBC |
Angolas Republika |
BESTFLYA AIRCRAFT MANAGEMENT |
AO-015/15-06/17YYY |
Nav zināma |
Angolas Republika |
HELIANG |
AO 007/11-08/18 YYY |
Nav zināma |
Angolas Republika |
SJL |
AO-014/13-08/18YYY |
Nav zināma |
Angolas Republika |
SONAIR |
AO-002/11-08/17 SOR |
SOR |
Angolas Republika |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo Republikā, tostarp šādi: |
|
|
Kongo Republika |
AERO SERVICE |
RAC06-002 |
RSR |
Kongo Republika |
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
RAC06-012 |
Nav zināma |
Kongo Republika |
EMERAUDE |
RAC06-008 |
Nav zināma |
Kongo Republika |
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06-003 |
EKA |
Kongo Republika |
EQUAJET |
RAC06-007 |
EKJ |
Kongo Republika |
EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A. |
RAC 06-014 |
Nav zināma |
Kongo Republika |
MISTRAL AVIATION |
RAC06-011 |
Nav zināma |
Kongo Republika |
TRANS AIR CONGO |
RAC 06-001 |
TSG |
Kongo Republika |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kongo Demokrātiskajā Republikā (KDR), tostarp šādi: |
|
|
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
AIR FAST CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0112/2011 |
Nav zināma |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TVC/0053/2012 |
Nav zināma |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/0056/2012 |
Nav zināma |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/00625/2011 |
Nav zināma |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
BLUE AIRLINES |
106/CAB/MIN/TVC/2012 |
BUL |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
BLUE SKY |
409/CAB/MIN/TVC/0028/2012 |
Nav zināma |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0064/2010 |
Nav zināma |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TVC/0050/2012 |
Nav zināma |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
CONGO AIRWAYS |
019/CAB/MIN/TVC/2015 |
Nav zināma |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
DAKOTA SPRL |
409/CAB/MIN/TVC/071/2011 |
Nav zināma |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
DOREN AIR CONGO |
102/CAB/MIN/TVC/2012 |
Nav zināma |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/011/2010 |
Nav zināma |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/0059/2010 |
Nav zināma |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
KORONGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/001/2011 |
KGO |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
MALU AVIATION |
098/CAB/MIN/TVC/2012 |
Nav zināma |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/009/2011 |
Nav zināma |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
SERVE AIR |
004/CAB/MIN/TVC/2015 |
Nav zināma |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
SERVICES AIR |
103/CAB/MIN/TVC/2012 |
Nav zināma |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/0084/2010 |
Nav zināma |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
TRANSAIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/073/2011 |
Nav zināma |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
WILL AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TVC/0247/2011 |
Nav zināma |
Kongo Demokrātiskā Republika (KDR) |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Džibutijā, tostarp šādi: |
|
|
Džibutija |
DAALLO AIRLINES |
Nav zināma |
DAO |
Džibutija |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Ekvatoriālajā Gvinejā, tostarp šādi: |
|
|
Ekvatoriālā Gvineja |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Ekvatoriālā Gvineja |
Cronos AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
Nav zināma |
Ekvatoriālā Gvineja |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Eritrejā, tostarp šādi: |
|
|
Eritreja |
ERITREAN AIRLINES |
AOC Nr. 004 |
ERT |
Eritreja |
NASAIR ERITREA |
AOC Nr. 005 |
NAS |
Eritreja |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Kirgizstānas Republikā, tostarp šādi: |
|
|
Kirgizstānas Republika |
AIR BISHKEK (iepriekš EASTOK AVIA) |
15 |
EAA |
Kirgizstānas Republika |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgizstānas Republika |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgizstānas Republika |
CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS) |
13 |
CBK |
Kirgizstānas Republika |
HELI SKY |
47 |
HAC |
Kirgizstānas Republika |
AIR KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Kirgizstānas Republika |
MANAS AIRWAYS |
42 |
BAM |
Kirgizstānas Republika |
S GROUP INTERNATIONAL (iepriekš S GROUP AVIATION) |
45 |
IND |
Kirgizstānas Republika |
SKY BISHKEK |
43 |
BIS |
Kirgizstānas Republika |
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Kirgizstānas Republika |
SKY WAY AIR |
39 |
SAB |
Kirgizstānas Republika |
TEZ JET |
46 |
TEZ |
Kirgizstānas Republika |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Kirgizstānas Republika |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Libērijā |
|
|
Libērija |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Lībijā, tostarp šādi: |
|
|
Lībija |
AFRIQIYAH AIRWAYS |
007/01 |
AAW |
Lībija |
AIR LIBYA |
004/01 |
TLR |
Lībija |
BURAQ AIR |
002/01 |
BRQ |
Lībija |
GHADAMES AIR TRANSPORT |
012/05 |
GHT |
Lībija |
GLOBAL AVIATION AND SERVICES |
008/05 |
GAK |
Lībija |
LIBYAN AIRLINES |
001/01 |
LAA |
Lībija |
PETRO AIR |
025/08 |
PEO |
Lībija |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Moldovā, izņemot Air Moldova, Fly One un Aerotranscargo, bet ieskaitot turpmākos: |
|
|
Moldovas Republika |
Î.M “VALAN ICC” SRL |
MD009 |
VLN |
Moldovas Republika |
CA “AIM AIR” SRL |
MD015 |
AAM |
Moldovas Republika |
CA “AIR STORK” SRL |
MD018 |
MSB |
Moldovas Republika |
Î M “MEGAVIATION” SRL |
MD019 |
ARM |
Moldovas Republika |
CA “PECOTOX-AIR” SRL |
MD020 |
PXA |
Moldovas Republika |
CA “TERRA AVIA” SRL |
MD022 |
TVR |
Moldovas Republika |
CA “FLY PRO” SRL |
MD023 |
PVV |
Moldovas Republika |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Nepālā, tostarp šādi: |
|
|
Nepālas Republika |
AIR DYNASTY HELI. S. |
035/2001 |
Nav zināma |
Nepālas Republika |
AIR KASTHAMANDAP |
051/2009 |
Nav zināma |
Nepālas Republika |
BUDDHA AIR |
014/1996 |
BHA |
Nepālas Republika |
FISHTAIL AIR |
017/2001 |
Nav zināma |
Nepālas Republika |
GOMA AIR |
064/2010 |
Nav zināma |
Nepālas Republika |
HIMALAYA AIRLINES |
084/2015 |
HIM |
Nepālas Republika |
MAKALU AIR |
057A/2009 |
Nav zināma |
Nepālas Republika |
MANANG AIR PVT LTD |
082/2014 |
Nav zināma |
Nepālas Republika |
MOUNTAIN HELICOPTERS |
055/2009 |
Nav zināma |
Nepālas Republika |
MUKTINATH AIRLINES |
081/2013 |
Nav zināma |
Nepālas Republika |
NEPAL AIRLINES CORPORATION |
003/2000 |
RNA |
Nepālas Republika |
SAURYA AIRLINES |
083/2014 |
Nav zināma |
Nepālas Republika |
SHREE AIRLINES |
030/2002 |
SHA |
Nepālas Republika |
SIMRIK AIR |
034/2000 |
Nav zināma |
Nepālas Republika |
SIMRIK AIRLINES |
052/2009 |
RMK |
Nepālas Republika |
SITA AIR |
033/2000 |
Nav zināma |
Nepālas Republika |
TARA AIR |
053/2009 |
Nav zināma |
Nepālas Republika |
YETI AIRLINES DOMESTIC |
037/2004 |
NYT |
Nepālas Republika |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Santomē un Prinsipi, tostarp šādi: |
|
|
Santome un Prinsipi |
AFRICA’S CONNECTION |
10/AOC/2008 |
ACH |
Santome un Prinsipi |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
Santome un Prinsipi |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Sjerraleonē, tostarp šādi: |
|
|
Sjerraleone |
AIR RUM, LTD |
Nav zināma |
RUM |
Sjerraleone |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
Nav zināma |
DTY |
Sjerraleone |
HEAVYLIFT CARGO |
Nav zināma |
Nav zināma |
Sjerraleone |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
Nav zināma |
ORJ |
Sjerraleone |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
Nav zināma |
PRR |
Sjerraleone |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
Nav zināma |
SVT |
Sjerraleone |
TEEBAH AIRWAYS |
Nav zināma |
Nav zināma |
Sjerraleone |
Visi gaisa pārvadātāji, ko sertificējušas iestādes, kuras atbild par regulatīvo uzraudzību Sudānā, tostarp šādi: |
|
|
Sudānas Republika |
ALFA AIRLINES SD |
54 |
AAJ |
Sudānas Republika |
BADR AIRLINES |
35 |
BDR |
Sudānas Republika |
BLUE BIRD AVIATION |
11 |
BLB |
Sudānas Republika |
ELDINDER AVIATION |
8 |
DND |
Sudānas Republika |
GREEN FLAG AVIATION |
17 |
Nav zināma |
Sudānas Republika |
HELEJETIC AIR |
57 |
HJT |
Sudānas Republika |
KATA AIR TRANSPORT |
9 |
KTV |
Sudānas Republika |
KUSH AVIATION CO. |
60 |
KUH |
Sudānas Republika |
NOVA AIRWAYS |
46 |
NOV |
Sudānas Republika |
SUDAN AIRWAYS CO. |
1 |
SUD |
Sudānas Republika |
SUN AIR |
51 |
SNR |
Sudānas Republika |
TARCO AIR |
56 |
TRQ |
Sudānas Republika |
(1) A pielikumā iekļautajiem gaisa pārvadātājiem var atļaut izmantot satiksmes tiesības ar gaisa kuģiem, kas kopā ar apkalpi nomāti no gaisa pārvadātāja, uz kuru neattiecas darbības aizliegums, ja tiek ievēroti attiecīgie drošības standarti.
II PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 474/2006 B pielikumu aizstāj ar šādu:
“B PIELIKUMS
GAISA PĀRVADĀTĀJI, KURIEM PIEMĒRO DARBĪBAS IEROBEŽOJUMUS SAVIENĪBĀ (1)
Gaisa kuģa ekspluatanta apliecībā (AOC) norādītais gaisa pārvadātāja kā tiesību subjekta nosaukums (un komercnosaukums, ja tas ir citāds) |
Gaisa kuģa ekspluatanta apliecības (AOC) numurs |
ICAO trīsburtu apzīmējums |
Ekspluatanta valsts |
Gaisa kuģa tips, uz kuru attiecas ierobežojumi |
Gaisa kuģa, uz kuru attiecas ierobežojumi, reģistrācijas zīme(-es) un (ja zināms) konstrukcijas sērijas numurs(-i) |
Reģistrācijas valsts |
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Komoru Salas |
Visa flote, izņemot: LET 410 UVP. |
Visa flote, izņemot: D6-CAM (851336). |
Komoru Salas |
IRAN AIR |
FS100 |
IRA |
Irānas Islāma Republika |
Visi Fokker F100 tipa un Boeing B747 tipa gaisa kuģi. |
Fokker F100 tipa gaisa kuģi, kā minēts AOC; Boeing B747 tipa gaisa kuģi, kā minēts AOC. |
Irānas Islāma Republika |
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
Korejas Tautas Demokrātiskā Republika |
Visa flote, izņemot divus TU- 204 tipa gaisa kuģus. |
Visa flote, izņemot: P-632, P-633. |
Korejas Tautas Demokrātiskā Republika |
(1) B pielikumā iekļautajiem gaisa pārvadātājiem var atļaut izmantot satiksmes tiesības ar gaisa kuģiem, kas kopā ar apkalpi nomāti no gaisa pārvadātāja, uz kuru neattiecas darbības aizliegums, ja tiek ievēroti attiecīgie drošības standarti.