Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0887

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/887 (2019. gada 13. marts) par finanšu paraugregulējumu publiskā un privātā sektora partnerības struktūrām, kas minētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 71. pantā

    C/2019/1875

    OV L 142, 29.5.2019, p. 16–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/887/oj

    29.5.2019   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 142/16


    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2019/887

    (2019. gada 13. marts)

    par finanšu paraugregulējumu publiskā un privātā sektora partnerības struktūrām, kas minētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 71. pantā

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2018. gada 18. jūlija Regulu (ES, Euratom) 2018/1046 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (1), un jo īpaši tās 71. panta trešo daļu,

    tā kā:

    (1)

    Ar Deleģēto regulu (ES) Nr. 110/2014 (2) Komisija pieņēma finanšu paraugregulējumu publiskā un privātā sektora partnerības struktūrām, kas minētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (3) 209. pantā.

    (2)

    Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 ir atcelta un aizstāta ar Regulu (ES, Euratom) 2018/1046. Tādēļ ir jāpieņem finanšu paraugregulējums publiskā un privātā sektora partnerības struktūrām, kas minētas Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 71. pantā (turpmāk “PPP struktūras”).

    (3)

    Lai pieņemtu noteikumus, kas nodrošina Savienības līdzekļu pareizu finanšu pārvaldību, un lai PPP struktūras varētu pieņemt pašas savus finanšu noteikumus, ir jāpieņem finanšu paraugregulējums minētajām struktūrām. PPP struktūru finanšu noteikumi nedrīkst atkāpties no šīs regulas, izņemot gadījumus, kad tas nepieciešams to īpašajām vajadzībām, un ar Komisijas iepriekšēju piekrišanu.

    (4)

    Finanšu paraugregulējumam PPP struktūrām vajadzētu būt saskanīgam ar Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 noteikumiem un būtu jāparedz papildu vienkāršošana un precizēšana, ņemot vērā pieredzi, kas gūta to piemērošanā.

    (5)

    Pēc tam, kad tika pieņemta Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) 2015/1929 (4), ar Komisijas Regulu (ES) 2015/2461 (5) grozīja Deleģēto regulu (ES) Nr. 110/2014 par finanšu paraugregulējumu publiskā un privātā sektora partnerības struktūrām, lai noteikumus par budžeta izpildes apstiprināšanu, ziņošanu un ārējo revīziju saskaņotu ar noteikumiem, ko piemēro Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 70. pantā minētajām struktūrām. PPP struktūrām piemērojamie noteikumi par pārvaldību, iekšējo revīziju un pārskatatbildību būtu jāsaskaņo ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/715 (6) noteikumiem, kas piemērojami Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 70. pantā minētajām struktūrām.

    (6)

    Ņemot vērā, ka Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 1268/2012 (7) ir atcelta, būtu jāatceļ arī pienākums PPP struktūrām pieņemt pašām savus īstenošanas noteikumus.

    (7)

    PPP struktūrām savs budžets būtu jāizveido un jāizpilda saskaņā ar budžeta vienotības, precizitātes, gada pārskata, līdzsvara, norēķinu vienības, universāluma, specifikācijas un pareizas finanšu pārvaldības principiem, kuru nodrošināšanai ir nepieciešama pārredzamība un lietderīga un efektīva iekšējā kontrole.

    (8)

    Lai nodrošinātu darbības nepārtrauktību un finanšu gada beigās varētu uzņemties saistības par kārtējiem administratīvajiem izdevumiem, PPP struktūrām vajadzētu būt iespējai īpašos apstākļos no apropriācijām, kas paredzētas nākamajam finanšu gadam, iepriekš uzņemties šādu izdevumu saistības.

    (9)

    Ņemot vērā PPP struktūru īpatnības, tās nedrīkstētu izmantot korporatīvo sponsorēšanu.

    (10)

    Būtu jāprecizē snieguma jēdziens budžeta kontekstā. Sniegums būtu jāsasaista ar pareizas finanšu pārvaldības principu. Būtu jādefinē pareizas finanšu pārvaldības princips. Apropriāciju izmantojumā būtu jāizveido saikne starp noteiktajiem mērķiem un snieguma rādītājiem, no vienas puses, un rezultātiem un saimnieciskumu, lietderību un efektivitāti, no otras puses.

    (11)

    Lai nodrošinātu PPP struktūras uzdevumu un darbību vispārēju īstenošanu, PPP struktūrai vajadzētu pastāvēt iespējai konkrētam gadam paredzētās neizmantotās budžeta apropriācijas iekļaut nākamo triju finanšu gadu ieņēmumu un izdevumu tāmē.

    (12)

    Ir nepieciešams precizēt grāmatveža un kredītrīkotāja pilnvaras un pienākumus, ņemot vērā PPP struktūru piederību publiskajam un privātajam sektoram. Kredītrīkotājiem vajadzētu būt pilnā mērā atbildīgiem par visām ieņēmumu un izdevumu operācijām, kas veiktas ar viņu pilnvarojumu, un būtu jāatskaitās par savām darbībām, tostarp vajadzības gadījumā disciplinārlietas ietvaros. Lai novērstu kļūdas un pārkāpumus, kredītrīkotājiem būtu jāizveido daudzgadu kontroles stratēģija, kuras pamatā vajadzētu būt risku novēršanas un izmaksu lietderības apsvērumiem.

    (13)

    Lai nodrošinātu, ka katra PPP struktūra ir atbildīga par sava budžeta izpildi un ievēro mērķus, kas tai izvirzīti tās izveides brīdī, PPP struktūrām vajadzības gadījumā tām uzticēto uzdevumu veikšanai būtu jāļauj nodarbināt ārējās privātā sektora struktūras, izņemot tādu uzdevumu izpildei, kuri ietver sabiedrisko pakalpojumu sniegšanu vai jebkādu lēmumu pieņemšanu pēc saviem ieskatiem.

    (14)

    Lai atvieglotu savu apropriāciju īstenošanu un saskaņā ar pareizas finanšu pārvaldības principu, PPP struktūrām vajadzētu būt iespējai noslēgt dienestu līmeņa nolīgumus saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 59. panta 3. punktu, jo īpaši ar Savienības iestādēm un citām Savienības struktūrām. Būtu jānodrošina attiecīga ziņošana par šiem dienestu līmeņa nolīgumiem.

    (15)

    Lai uzlabotu izmaksu efektivitāti, PPP struktūrām vajadzētu būt iespējai pakalpojumus izmantot kopīgi vai arī tos nodot citai struktūrai vai Komisijai, jo īpaši atļaujot PPP struktūras grāmatveža uzdevumus pilnībā vai daļēji uzticēt Komisijas grāmatvedim.

    (16)

    PPP struktūrām būtu jāizvirza prasība pieņemt noteikumus par interešu konfliktu novēršanu un pārvaldību, kuru mērķis būtu noteikt un pareizi pārvaldīt faktisku vai domājamu interešu konfliktu risku. Šādos noteikumos būtu jāņem vērā Komisijas sniegtās norādes.

    (17)

    Būtu jānosaka principi, kas jāievēro attiecībā uz katras PPP struktūras ieņēmumu un izdevumu operācijām.

    (18)

    Ievērojot PPP struktūru specifiku, PPP struktūras administratīvās izmaksas būtu jāsedz struktūras dalībniekiem, veicot iemaksas. PPP struktūras sniegta finansējuma saņēmējiem, kas nav dalībnieki, nevajadzētu tieši vai netieši jebkādā veidā piedalīties šo izmaksu segšanā, un tos nevajadzētu ne aicināt, ne arī tiem prasīt piedalīties PPP struktūras administratīvo izmaksu segšanā, kad tie piedalās šīs struktūras līdzfinansētajos projektos.

    (19)

    PPP struktūras pieņem savu gada darba programmu konkrētam gadam līdz iepriekšējā gada beigām. Šajā gada darba programmā būtu jāiekļauj finansējamo darbību apraksts un jānorāda katrai no tām piešķirtās summas, informācija par PPP struktūrai uzticētās programmas īstenošanas vispārējo stratēģiju, kā arī stratēģija efektivitātes pieauguma nodrošināšanai un sinerģiju radīšanai. Gada darba programmā būtu jāietver arī stratēģija attiecībā uz organizatorisko pārvaldību un iekšējās kontroles sistēmām, tostarp krāpšanas apkarošanas stratēģija un informācija par pasākumiem, kuru mērķis ir novērst interešu konfliktu, pārkāpumu un krāpšanas gadījumu atkārtošanos, it īpaši gadījumos, kad nepilnību rezultātā ir sagatavoti kritiski ieteikumi.

    (20)

    Papildus jau ierastajiem Savienības iemaksu veidiem (faktiski radušos attiecināmo izmaksu atlīdzināšana, vienības izmaksas, fiksētas summas un vienotas likmes finansējums) ir lietderīgi atļaut PPP struktūrām sniegt atbalstu, izmantojot finansējumu, kas nav saistīts ar attiecīgo pasākumu izmaksām. Šim papildu finansēšanas veidam būtu jābalstās uz konkrētu nosacījumu ex ante izpildi vai uz tādu rezultātu sasniegšanu, kas tiek mērīti, atsaucoties uz iepriekš noteiktiem atskaites punktiem vai uz snieguma rādītājiem.

    (21)

    Lai aizsargātu Savienības finanšu intereses, PPP struktūrām būtu jāpiemēro noteikumi par vienotu agrīnas atklāšanas un izslēgšanas sistēmu, kas izveidota ar Regulu (ES, Euratom) 2018/1046.

    (22)

    Lai stiprinātu PPP struktūru pārvaldību, tām būtu nekavējoties jāziņo Komisijai par krāpšanas gadījumiem, finanšu pārkāpumiem un izmeklēšanām.

    (23)

    Ņemot vērā PPP struktūru piederību publiskajam un privātajam sektoram un jo īpaši privātā sektora ieguldījumu PPP struktūru budžetā, būtu jānosaka elastīgas procedūras iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanai. Šajās procedūrās būtu jāievēro pārredzamības, samērīguma, vienlīdzīgas attieksmes un nediskriminācijas principi, un tajās var atkāpties no attiecīgajiem noteikumiem, kas paredzēti Regulā (ES, Euratom) 2018/1046. Sagaidāms, ka pastiprināta sadarbība starp PPP struktūru dalībniekiem sekmēs labāku un lētāku preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu, kā arī izvairīšanos no pārmērīgām iepirkuma procedūru pārvaldības izmaksām. PPP struktūrām vajadzētu būt iespējai ar saviem dalībniekiem, kas nav Savienība, slēgt līgumus, neizmantojot iepirkuma procedūru, par produktu piegādi, pakalpojumu sniegšanu vai būvdarbus, ko veic tieši šie dalībnieki, neiesaistot trešās personas.

    (24)

    PPP struktūrām vajadzētu būt iespējai izmantot ārējos ekspertus, lai izvērtētu dotāciju pieteikumus, projektus un piedāvājumus un konkrētos gadījumos sniegtu atzinumus un konsultācijas. Šie eksperti būtu jāizvēlas, ievērojot nediskriminācijas, vienlīdzīgas attieksmes un interešu konflikta neesamības principus.

    (25)

    Lai nodrošinātu īstenošanas saskanību ar Komisijas tieši pārvaldītajām darbībām, attiecībā uz dotāciju un godalgu piešķiršanu būtu jāpiemēro Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 attiecīgie noteikumi, ņemot vērā PPP struktūras dibināšanas akta īpašos noteikumus vai tās programmas pamatakta īpašos noteikumus, kuras īstenošana ir uzticēta PPP struktūrai.

    (26)

    Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 883/2013 (8) 8. panta 1. punktu PPP struktūras nekavējoties nodod Eiropas Birojam krāpšanas apkarošanai visu informāciju, kas attiecas uz iespējamiem krāpšanas, korupcijas vai jebkādas citas nelikumīgas darbības gadījumiem, kuri ietekmē Savienības finanšu intereses. Saskaņā ar Padomes Regulas (ES) 2017/1939 (9) 24. panta 1. punktu PPP struktūras bez liekas kavēšanās Eiropas Prokuratūrai ziņo par jebkādu noziedzīgu rīcību, kas varētu būt tās kompetencē saskaņā ar minēto regulu. Lai stiprinātu PPP struktūru pārvaldību, tām būtu arī nekavējoties jāziņo Komisijai par krāpšanas gadījumiem, finanšu pārkāpumiem un izmeklēšanām. Komisijai un PPP struktūrām būtu jāievieš procedūras, kas pienācīgi aizsargā personas datus un nodrošina, ka, nosūtot informāciju par iespējamu krāpšanu un citiem pārkāpumiem un notiekošām vai pabeigtām izmeklēšanām, tiek ievērots princips par vajadzību pēc informācijas.

    (27)

    Deleģētā regula (ES) Nr. 110/2014 būtu jāatceļ. Atsauces uz atcelto regulu būtu jāuzskata par atsaucēm uz šo regulu.

    (28)

    Lai PPP struktūras varētu savlaicīgi pieņemt pārskatīto finanšu regulējumu līdz 2019. gada 1. septembrim un lai PPP struktūras varētu gūt labumu no vienkāršošanas un saskaņošanas ar Regulu (ES, Euratom) 2018/1046, šai regulai būtu jāstājas spēkā steidzamības kārtā,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. NODAĻA

    DARBĪBAS JOMA

    1. pants

    Priekšmets

    Šajā regulā ir noteikti pamatprincipi, uz kuru pamata Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 71. pantā minētās publiskā un privātā sektora partnerības struktūras (turpmāk “PPP struktūras”) pieņem pašas savus finanšu noteikumus. PPP struktūras finanšu noteikumi nenovirzās no šīs regulas, izņemot gadījumus, kad atkāpes ir nepieciešamas to īpašajām vajadzībām, un ar Komisijas iepriekšēju piekrišanu saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 71. panta ceturto daļu. PPP struktūra savus finanšu noteikumus publicē savā tīmekļa vietnē.

    2. pants

    Definīcijas

    Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

    1)

    “valde” ir PPP struktūras galvenā iekšējā struktūrvienība, kas atbild par lēmumu pieņemšanu finanšu un budžeta jautājumos, neatkarīgi no tās nosaukuma PPP struktūras dibināšanas aktā;

    2)

    “direktors” ir persona, kas atbild par valdes lēmumu īstenošanu un PPP struktūras budžeta izpildi kā kredītrīkotājs neatkarīgi no amata nosaukuma PPP struktūras dibināšanas aktā;

    3)

    “dalībnieks” ir PPP struktūras dalībnieks saskaņā ar tās dibināšanas aktu;

    4)

    “dibināšanas akts” ir Savienības tiesību akts, ar ko regulē PPP struktūras izveides un darbības galvenos aspektus.

    Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 2. pantu piemēro mutatis mutandis.

    3. pants

    Budžeta piemērošanas joma

    PPP struktūras budžetā prognozē un apstiprina visus katram finanšu gadam nepieciešamos PPP struktūras ieņēmumus un izdevumus. Tajā ietilpst:

    a)

    PPP struktūras ieņēmumi, kas ietver:

    i)

    dalībnieku finansiālo ieguldījumu administratīvo izmaksu segšanā;

    ii)

    dalībnieku finansiālo ieguldījumu darbības izmaksu segšanā;

    iii)

    ieņēmumus, kas piešķirti konkrētiem izdevumu posteņiem;

    iv)

    visus PPP struktūras gūtos ieņēmumus;

    b)

    PPP struktūras izdevumi, tostarp administratīvie izdevumi.

    2. NODAĻA

    BUDŽETA PRINCIPI

    4. pants

    Budžeta principu ievērošana

    PPP struktūras budžetu izveido un izpilda saskaņā ar vienotības, budžeta precizitātes, gada pārskata, līdzsvara, norēķinu vienības, universāluma, specifikācijas, pareizas finanšu pārvaldības un pārredzamības principiem, kā izklāstīts šajā regulā.

    5. pants

    Vienotības un budžeta precizitātes principi

    1.   Visus ieņēmumus un izdevumus iegrāmato kādā no PPP struktūras budžeta pozīcijām.

    2.   Nevar uzņemties saistības par izdevumiem vai atļaut izdevumus, pārsniedzot PPP struktūras budžetā apstiprinātās apropriācijas.

    3.   Apropriāciju var iekļaut PPP struktūras budžetā tikai tad, ja tā ir paredzēta izdevumu postenim, kurš tiek uzskatīts par nepieciešamu.

    4.   PPP struktūrai nepienākas procenti, kas veidojas no priekšfinansējuma maksājumiem, kuri veikti no PPP struktūras budžeta.

    6. pants

    Gada pārskata princips

    1.   Apropriācijas, kuras iekļauj PPP struktūras budžetā, ir apstiprinātas finanšu gadam, kas ilgst no 1. janvāra līdz 31. decembrim.

    2.   Saistību apropriācijas sedz finanšu gada laikā radušos juridisko saistību kopējās izmaksas.

    3.   Maksājumu apropriācijas sedz maksājumus, kas veikti, lai pildītu finanšu gada laikā vai iepriekšējos finanšu gados radušās juridiskās saistības.

    4.   Attiecībā uz administratīvajām apropriācijām izdevumi nepārsniedz 3. panta a) punkta i) apakšpunktā minētos ieņēmumus, kas gaidāmi attiecīgajā gadā.

    5.   Ņemot vērā PPP struktūras vajadzības, neizmantotās apropriācijas var iekļaut lielākais nākamo triju finanšu gadu ieņēmumu un izdevumu tāmē. Šīs apropriācijas ir jāizmanto vispirms.

    6.   Šā panta 1.–5. punkta noteikumi neliedz budžeta saistības darbībām, kas ilgst vairāk nekā vienu finanšu gadu, sadalīt pa vairākiem gadiem gada maksājumos, ja tā paredzēts dibināšanas aktā vai ja tās attiecas uz administratīviem izdevumiem.

    7. pants

    Saistību uzņemšanās par apropriācijām

    1.   Par budžetā iekļautajām apropriācijām saistības var uzņemties no 1. janvāra, ja PPP struktūras budžets ir pieņemts galīgajā variantā.

    2.   Sākot no finanšu gada 15. oktobra, par kārtējiem administratīvajiem izdevumiem var iepriekš uzņemties saistības no apropriācijām, kas paredzētas nākamajam finanšu gadam, ar nosacījumu, ka šādi izdevumi ir apstiprināti PPP struktūras pēdējā pienācīgi pieņemtajā budžetā, un ne vairāk kā vienas ceturtdaļas apmērā no visām attiecīgajām apropriācijām, par ko valde pieņēmusi lēmumu par kārtējo finanšu gadu.

    8. pants

    Līdzsvara princips

    1.   Ieņēmumi un maksājumu apropriācijas ir līdzsvarā.

    2.   Saistību apropriācijas nepārsniedz attiecīgā gada Savienības iemaksas apmēru, kas noteikts ikgadējā līdzekļu pārveduma nolīgumā ar Komisiju, tam pieskaitot citu dalībnieku, kas nav Savienība, ikgadējās iemaksas, visus citus 3. pantā minētos ieņēmumus un 6. panta 5. punktā minētās neizmantotās apropriācijas.

    3.   PPP struktūra neņem aizņēmumus PPP struktūras budžeta ietvaros.

    4.   Ja budžeta rezultāts ir pozitīvs, to iekļauj nākamā finanšu gada budžetā kā ieņēmumus.

    Ja budžeta rezultāts ir negatīvs, to iekļauj nākamā finanšu gada budžetā kā maksājumu apropriācijas.

    9. pants

    Norēķinu vienības princips

    PPP struktūras budžetu izstrādā un izpilda euro, un pārskatus sagatavo euro. Tomēr naudas plūsmas nodrošināšanai grāmatvedis ir pilnvarots veikt operācijas citās valūtās, kā noteikts PPP struktūras finanšu noteikumos.

    10. pants

    Universāluma princips

    1.   Neskarot šā panta 2. punktu, kopējie ieņēmumi sedz kopējās maksājumu apropriācijas. Visus ieņēmumus un izdevumus iegrāmato pilnā apmērā, neizdarot to starpā nekādas korekcijas, ņemot vērā jebkuras īpašas normas PPP struktūras finanšu noteikumos attiecībā uz gadījumiem, kad no maksājumu pieprasījumiem var atskaitīt noteiktas summas, un šos pieprasījumus maksājumos attiecīgi iegrāmato par neto summu.

    2.   Īpašam mērķim iezīmētus ieņēmumus, piemēram, ieņēmumus no fondiem, subsīdijas, dāvinājumus un novēlējumus, izmanto konkrētu izdevumu posteņu finansēšanai.

    3.   Direktors var pieņemt jebkādus ziedojumus PPP struktūrai, piemēram, ieņēmumus no fondiem, subsīdijas, dāvinājumus un novēlējumus.

    Lai pieņemtu ziedojumus, kas var radīt ievērojamus finansiālus izdevumus, nepieciešama valdes iepriekšēja atļauja, kura pieņem lēmumu divu mēnešu laikā no pieprasījuma iesniegšanas dienas. Ja valde minētajā termiņā lēmumu nepieņem, ziedojumu uzskata par pieņemtu.

    Summu, virs kuras finansiālos izdevumus uzskata par ievērojamiem, nosaka ar valdes lēmumu.

    11. pants

    Korporatīvā sponsorēšana

    Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 26. pantu PPP struktūrām nepiemēro.

    12. pants

    Specifikācijas princips

    1.   Apropriācijas iezīmē konkrētiem mērķiem, vismaz iedalot pa sadaļām un nodaļām.

    2.   Direktors apropriācijas var pārvietot:

    a)

    no vienas sadaļas uz citu – ne vairāk kā 10 % apmērā no gada apropriācijām, kas paredzētas pozīcijā, no kuras veic pārvietošanu;

    b)

    no vienas nodaļas uz citu un katrā nodaļā bez ierobežojumiem.

    3.   Ja pārvietojums pārsniedz 2. punktā minēto ierobežojumu, direktors var iesniegt valdei priekšlikumu par apropriāciju pārvietošanu no vienas sadaļas uz citu. Valde trīs nedēļu laikā var izteikt iebildumus pret ierosinātajiem pārvietojumiem. Pēc minētā termiņa ierosinātos pārvietojumus uzskata par pieņemtiem.

    4.   Direktors iespējami īsā laikā informē valdi par visiem pārvietojumiem, kas veikti saskaņā ar 2. punktu.

    13. pants

    Pareizas finanšu pārvaldības princips un sniegums

    1.   Apropriācijas izmanto saskaņā ar pareizas finanšu pārvaldības principu, un tādējādi tās izpilda, ievērojot šādus principus:

    a)

    saimnieciskuma principu, kurš nosaka, ka resursi, ko PPP struktūra izmanto savu darbību veikšanai, jādara pieejami noteiktā laikā, pienācīgā apjomā un kvalitātē un par labāko cenu;

    b)

    lietderības principu, kurš skar optimālo attiecību starp izmantotajiem resursiem, veiktajiem pasākumiem un mērķu sasniegšanu;

    c)

    efektivitātes principu, kurš attiecas uz to, kādā mērā ar veiktajiem pasākumiem ir sasniegti izvirzītie mērķi.

    2.   Saskaņā ar pareizas finanšu pārvaldības principu apropriāciju izmantojums tiek vērsts uz sniegumu, un tālab:

    a)

    pasākumu mērķus nosaka ex ante;

    b)

    mērķu sasniegšanas progresu uzrauga, izmantojot snieguma rādītājus;

    c)

    par progresu un problēmām minēto mērķu sasniegšanā ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei saskaņā ar 16. panta 2. punkta d) apakšpunktu un 23. panta 2. punktu.

    3.   Šā panta 1. un 2. punktā minētos mērķus, kas ir konkrēti, izmērāmi, sasniedzami, atbilstīgi un ar noteiktiem termiņiem, nosaka visām darbības nozarēm, uz kurām attiecas PPP struktūras budžets, un attiecīgā gadījumā definē atbilstīgus, apstiprinātus, uzticamus, vienkāršus un stabilus rādītājus. Direktors reizi gadā valdei sniedz informāciju par rādītājiem, vēlākais iesniedzot PPP struktūras budžeta projektam pievienotos dokumentus.

    4.   Ja dibināšanas aktā nav paredzēts, ka izvērtēšanu veic Komisija, PPP struktūra nolūkā uzlabot lēmumu pieņemšanu veic izvērtēšanu, tostarp retrospektīvu izvērtēšanu, kas ir samērīga attiecībā pret mērķiem un izdevumiem. Izvērtēšanas rezultātus nosūta valdei.

    5.   Retrospektīvajos izvērtējumos izvērtē pasākuma sniegumu, tostarp tādus aspektus kā efektivitāte, lietderība, saskaņotība, aktualitāte un ES pievienotā vērtība. Retrospektīvos izvērtējumus balsta uz informāciju, kas iegūta atbilstoši uzraudzīšanas kārtībai, un attiecīgajam pasākumam noteiktiem rādītājiem. Tos veic vismaz reizi katras daudzgadu finanšu shēmas ietvaros un, ja iespējams, pietiekami savlaicīgi, lai konstatējumus varētu ņemt vērā ex ante izvērtējumos vai ietekmes novērtējumos, ar kuriem pamato saistītu programmu un pasākumu sagatavošanu.

    14. pants

    Budžeta izpildes iekšējā kontrole

    1.   Saskaņā ar pareizas finanšu pārvaldības principu PPP struktūras budžetu izpilda, nodrošinot efektīvu un lietderīgu iekšējo kontroli.

    2.   PPP struktūras budžeta izpildes nolūkā iekšējo kontroli piemēro visos pārvaldības līmeņos, un tās uzdevums ir nodrošināt pietiekamu pārliecību, ka tiek sasniegti šādi mērķi:

    a)

    darbību efektivitāte, lietderīgums un saimnieciskums;

    b)

    ziņojumu ticamība;

    c)

    aktīvu un informācijas aizsardzība;

    d)

    krāpšanas un pārkāpumu profilakse, atklāšana, novēršana un turpmāki pasākumi attiecībā uz tiem;

    e)

    tādu risku pienācīga pārvaldība, kuri ir saistīti ar pamatā esošo darījumu likumību un pareizību, ņemot vērā programmu daudzgadu iezīmes, kā arī attiecīgo maksājumu būtību.

    3.   Efektīva un lietderīga iekšējā kontrole ir balstīta uz starptautisko paraugpraksi un iekšējās kontroles sistēmu, ko Komisija noteikusi savām struktūrvienībām, un jo īpaši ietver elementus, kas noteikti Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 36. panta 3. un 4. punktā.

    15. pants

    Pārredzamības princips

    1.   PPP struktūras budžetu izveido un izpilda un pārskatus sniedz, ievērojot pārredzamības principu.

    2.   PPP struktūras budžetu, iekļaujot štatu sarakstu un jebkādus budžeta grozījumus, kas pieņemti, ieskaitot jebkādus pielāgojumus, kas paredzēti 17. panta 1. punktā, publicē PPP struktūras tīmekļa vietnē četru nedēļu laikā pēc to pieņemšanas un nosūta Komisijai un Revīzijas palātai.

    3.   PPP struktūra ne vēlāk kā tā gada 30. jūnijā, kas ir pēc finanšu gada, kurā par līdzekļiem uzņemtas juridiskās saistības, savā tīmekļa vietnē saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 38. pantu un, izmantojot noteiktu standartformu, dara pieejamu informāciju par PPP struktūras budžeta līdzekļu saņēmējiem, tostarp par ekspertiem, ar kuriem noslēgti līgumi saskaņā ar šīs regulas 44. pantu, ievērojot īpašo procedūru, kas ir noteikta tās programmas pamataktā, kuras īstenošana ir uzticēta PPP struktūrai.

    Publicētajai informācijai ir jābūt viegli pieejamai, pārredzamai un visaptverošai. Informāciju dara pieejamu, pienācīgi ievērojot konfidencialitātes un drošības prasības, jo īpaši attiecībā uz personas datu aizsardzību, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2018/1725 (10).

    3. NODAĻA

    FINANŠU PLĀNOŠANA

    16. pants

    Ieņēmumu un izdevumu tāme

    1.   PPP struktūra ne vēlāk kā līdz tā gada 31. janvārim, pēc kura sekojošajā gadā paredzēts izpildīt attiecīgo PPP struktūras budžetu, nosūta Komisijai un pārējiem dalībniekiem savu ieņēmumu un izdevumu tāmi un vispārējās pamatnostādnes, kas ir tāmes pamatā, kā arī 33. panta 4. punktā minētās gada darba programmas projektu. Valde to pieņem saskaņā ar PPP struktūras dibināšanas aktā paredzēto procedūru.

    2.   PPP struktūras ieņēmumu un izdevumu tāme ietver:

    a)

    aplēsi par pastāvīgo un pagaidu amata vietu skaitu sadalījumā pa funkciju grupām un pa pakāpēm, kā arī līgumdarbinieku un valstu norīkoto ekspertu skaitu, kas izteikts pilnslodzes ekvivalentos, budžeta apropriāciju ietvaros;

    b)

    ja ir izmaiņas amatos esošo personu skaitā – pārskatu, kurā pamatots pieprasījums pēc jaunām amata vietām;

    c)

    izmaksāto un saņemto naudas līdzekļu ceturkšņa tāmi;

    d)

    informāciju par progresu visu izvirzīto mērķu sasniegšanā;

    e)

    mērķrādītājus, kas izvirzīti finanšu gadam, par kuru tiek iesniegta tāme, norādot šo mērķrādītāju sasniegšanai paredzētās īpašās budžeta vajadzības;

    f)

    pārskatu par PPP struktūras administratīvajām izmaksām un budžeta izpildi iepriekšējā finanšu gadā;

    g)

    dalībnieku finanšu iemaksu apmēru N-1 gadā un to natūrā veikto ieguldījumu vērtību, ko snieguši dalībnieki, kas nav Savienība;

    h)

    informāciju par neizmantotajām apropriācijām, kas ir iegrāmatotas ikgadējās ieņēmumu un izdevumu tāmēs saskaņā ar 6. panta 5. punktu.

    17. pants

    Budžeta izveide

    1.   PPP struktūras budžetu un štatu sarakstu, kurā norādīts pastāvīgo un pagaidu amata vietu skaits sadalījumā pa funkciju grupām un pa pakāpēm, kā arī līgumdarbinieku un norīkoto valstu ekspertu skaits, kas izteikts pilnslodzes ekvivalentos, valde pieņem saskaņā ar PPP struktūras dibināšanas aktu. PPP struktūras finanšu noteikumos var ietvert sīki izstrādātus noteikumus. Jebkādas izmaiņas PPP struktūras budžetā, ieskaitot štatu sarakstu, ir izdarāmas ar PPP struktūras budžeta grozījumiem, ko pieņem saskaņā ar tādu pašu procedūru kā PPP struktūras sākotnējo budžetu. PPP struktūras budžetu un attiecīgā gadījumā PPP struktūras budžeta grozījumus pielāgo, lai ņemtu vērā Savienības iemaksas apmēru, kas noteikts Savienības budžetā. Konkrēta gada budžetu pieņem līdz iepriekšējā gada beigām.

    2.   PPP struktūras budžetā ietver ieņēmumu pārskatu un izdevumu pārskatu.

    3.   PPP struktūras budžetā norāda:

    a)

    ieņēmumu pārskatā:

    i)

    PPP struktūras lēstos ieņēmumus attiecīgajā finanšu gadā (“N gads”);

    ii)

    lēstos ieņēmumus N-1 gadā un ieņēmumus N-2 gadā;

    iii)

    attiecīgas piezīmes par katru ieņēmumu pozīciju;

    b)

    izdevumu pārskatā:

    i)

    saistību un maksājumu apropriācijas N gadā;

    ii)

    saistību un maksājumu apropriācijas iepriekšējā finanšu gadā, kā arī radušās izdevumu saistības un izdarītos maksājumus N-2 gadā, šo otro rādītāju izsakot arī procentos no PPP struktūras budžeta N gadam;

    iii)

    kopsavilkuma pārskatu par to maksājumu grafiku, kas jāveic turpmākajos finanšu gados, lai izpildītu budžeta saistības, kuras noslēgtas agrākos finanšu gados;

    iv)

    attiecīgas piezīmes par katru apakšiedalījumu.

    4.   Štatu sarakstā norāda finanšu gadā atļauto amata vietu skaitu, iepriekšējā finanšu gadā atļauto amata vietu skaitu un reāli aizpildīto amata vietu skaitu. To pašu informāciju norāda attiecībā uz pagaidu amata vietām, kā arī līgumdarbiniekiem un valstu norīkotajiem ekspertiem.

    4. NODAĻA

    FINANŠU DALĪBNIEKI

    18. pants

    Pienākumu nošķiršana

    1.   Kredītrīkotāja un grāmatveža pienākumi ir nošķirti un savstarpēji izslēdzoši.

    2.   Katra PPP struktūra ikvienam finanšu dalībniekam nodrošina resursus, kas vajadzīgi tā pienākumu izpildei, un hartu, kurā sīki aprakstīti tā uzdevumi, tiesības un pienākumi.

    19. pants

    Budžeta izpilde saskaņā ar pareizas finanšu pārvaldības principu

    1.   Kredītrīkotāja funkcijas pilda direktors. Direktors ir atbildīgs par PPP struktūras budžeta ieņēmumu un izdevumu izpildi saskaņā ar PPP struktūras finanšu noteikumiem un pareizas finanšu pārvaldības principu, tostarp nodrošinot ziņošanu par sniegumu, un apstiprināto apropriāciju robežās. Direktors ir atbildīgs par to, lai tiktu nodrošināta likumības un pareizības prasību ievērošana un vienlīdzīga attieksme pret Savienības līdzekļu saņēmējiem.

    Neskarot kredītrīkotāja pienākumus attiecībā uz krāpšanas un pārkāpumu novēršanu un atklāšanu, PPP struktūra piedalās Eiropas Biroja krāpšanas apkarošanai (OLAF) krāpšanas novēršanas pasākumos.

    2.   Direktors budžeta izpildes pilnvaras var saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti PPP struktūras finanšu noteikumos, deleģēt PPP struktūras darbiniekiem, uz kuriem attiecas Eiropas Savienības Civildienesta noteikumi un Savienības pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība, kas noteikti Padomes Regulā (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 259/68 (11) (“Civildienesta noteikumi”), ja tos piemēro PPP struktūras darbiniekiem. Pilnvarotās personas var rīkoties tikai tām nepārprotami piešķirto pilnvaru robežās.

    20. pants

    Kredītrīkotāja pilnvaras un pienākumi

    1.   Direktors izpilda PPP struktūras budžetu struktūrvienībās, kas ir viņa pakļautībā.

    2.   Lai atvieglotu savu apropriāciju apguvi, PPP struktūras var noslēgt dienestu līmeņa nolīgumus, kas minēti Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 59. pantā.

    3.   Ja tas ir nepieciešams, tehniskās ekspertīzes uzdevumus un administratīvus, sagatavošanas vai papildu uzdevumus, kuros neietilpst valsts varas realizēšana vai lēmumu pieņemšana pēc saviem ieskatiem, ar līgumu var uzticēt ārējiem privātā sektora subjektiem.

    4.   Direktors izveido organizatorisko struktūru un iekšējās kontroles sistēmas, kas ir piemērotas direktora pienākumu izpildei, veidojot tās saskaņā ar minimuma standartiem vai principiem, ko pieņēmusi valde, pamatojoties uz iekšējās kontroles sistēmu, ko Komisija noteikusi savām struktūrvienībām, un pienācīgi ņemot vērā riskus, kuri ir saistīti ar pārvaldības apstākļiem un finansēto darbību būtību. Šādas struktūras un sistēmu izveide balstās uz riska analīzi, kurā ņemta vērā to radīto izmaksu lietderība un snieguma apsvērumi.

    Direktors savās struktūrvienībās var izveidot amata vietu specializēto zināšanu un konsultāciju sniegšanai, lai palīdzētu ierobežot ar viņa darbību saistītos riskus.

    5.   Direktors izveido papīra vai elektroniskas sistēmas, lai glabātu apliecinošo dokumentu oriģinālus saistībā ar budžeta izpildi. Šādus dokumentus glabā vismaz piecus gadus no lēmuma pieņemšanas dienas, kurā Eiropas Parlaments ir apstiprinājis tā finanšu gada budžeta izpildi, uz kuru šie dokumenti attiecas. Apliecinošajos dokumentos iekļautos personas datus, kur vien iespējams, svītro, ja minētie dati nav vajadzīgi kontroles un revīzijas mērķiem. Datu glabāšanai piemēro Regulas (ES) 2018/1725 88. pantu.

    21. pants

    Ex ante kontrole

    1.   Lai novērstu kļūdas un pārkāpumus pirms operāciju apstiprināšanas un mazinātu risku, ka mērķi netiks sasniegti, katrai operācijai veic vismaz ex ante kontroli attiecībā uz operācijas darbības un finanšu aspektiem, balstoties uz daudzgadu kontroles stratēģiju, kurā tiek ņemts vērā risks.

    Ex ante kontroļu biežumu un intensitāti nosaka atbildīgais kredītrīkotājs, ņemot vērā iepriekšējo kontroles pasākumu rezultātus, kā arī ar risku saistītos un izmaksu lietderības apsvērumus, pamatojoties pats uz savu riska analīzi. Šaubu gadījumā kredītrīkotājs, kurš atbild par attiecīgo operāciju validēšanu, ex ante kontroles ietvaros pieprasa papildu informāciju vai veic kontroli uz vietas, lai iegūtu pietiekamu pārliecību.

    Konkrētai operācijai pārbaudi veic citi darbinieki, nevis tie, kas uzsāka operāciju. Darbinieki, kas veic pārbaudi, nevar būt pakļauti darbiniekiem, kas uzsāka operāciju.

    2.   Ex ante kontroles ietver operācijas uzsākšanu un pārbaudi.

    Operācijas uzsākšana un operācijas pārbaude ir atsevišķi uzdevumi.

    3.   Operācijas uzsākšana ietver visas darbības, ar kurām sagatavo to aktu pieņemšanu, saskaņā ar kuriem atbildīgais kredītrīkotājs izpilda PPP struktūras budžetu.

    4.   Ar ex ante kontrolēm pārbauda saskaņotību starp pieprasītiem apliecinošiem dokumentiem un jebkuru citu pieejamo informāciju.

    Ex ante kontroļu mērķis ir pārliecināties, ka:

    a)

    izdevumi ir kārtībā un atbilst piemērojamiem noteikumiem;

    b)

    ir piemērots 13. pantā minētais pareizas finanšu pārvaldības princips.

    Kontroles nolūkā atbildīgais kredītrīkotājs var par vienu operāciju uzskatīt vairāku līdzīgu individuālo darījumu kopumu, kas attiecas uz tādiem regulāriem izdevumiem kā algas, pensijas, komandējumu un ārstniecības izdevumu atmaksāšana.

    22. pants

    Ex post kontroles

    1.   Kredītrīkotājs var ieviest ex post kontroles, lai atklātu un labotu operāciju kļūdas un pārkāpumus pēc šo operāciju apstiprināšanas. Šīs kontroles var organizēt izlases veidā atbilstoši riskam, un tajās ņem vērā iepriekšējo kontroles pasākumu rezultātus, kā arī izmaksu lietderības un snieguma apsvērumus.

    Ex post kontroles var veikt, pamatojoties uz dokumentiem, un attiecīgā gadījumā – uz vietas.

    2.   Ex post kontroles veic darbinieki, kas nav atbildīgi par ex ante kontrolēm. Darbinieki, kas ir atbildīgi par ex post kontrolēm, nevar būt pakļauti darbiniekiem, kas ir atbildīgi par ex ante kontrolēm.

    Atbildīgajiem kredītrīkotājiem un darbiniekiem, kas atbild par budžeta izpildi, ir nepieciešamā profesionālā kvalifikācija.

    23. pants

    Konsolidētais gada darbības pārskats

    1.   Kredītrīkotājs ik gadu ziņo valdei par savu pienākumu izpildi, sniedzot konsolidētu N-1 gada darbības pārskatu, kas ietver šādus elementus:

    a)

    informācija par:

    i)

    33. pantā minētajā vienotajā plānošanas dokumentā noteikto mērķu un rezultātu sasniegšanu, ziņojot par snieguma radītāju kopumu;

    ii)

    PPP struktūras gada darba programmas īstenošanu, budžeta izpildi un personāla resursiem;

    iii)

    organizatorisko pārvaldību un iekšējās kontroles sistēmu lietderību un efektivitāti, tostarp struktūrvienības krāpšanas apkarošanas stratēģijas īstenošanu, kopsavilkumu par iekšējā revidenta veikto iekšējo revīziju skaitu un veidu, iekšējās revīzijas spējām, sniegtajiem ieteikumiem un pasākumiem, kas veikti saistībā ar šiem, kā arī iepriekšējos gados sniegtajiem ieteikumiem, kā minēts 28. un 30. pantā;

    iv)

    jebkādiem Revīzijas palātas apsvērumiem un darbībām, kas veiktas saskaņā ar šādiem apsvērumiem;

    v)

    saskaņā ar 20. panta 2. punktu noslēgtajiem dienestu līmeņa nolīgumiem;

    b)

    kredītrīkotāja deklarācija, kurā norādīts, vai viņam ir pietiekama pārliecība, ka (ja vien atrunās attiecībā uz konkrētām ieņēmumu un izdevumu jomām nav norādīts citādi):

    i)

    pārskatā ietvertā informācija sniedz patiesu un skaidru priekšstatu;

    ii)

    resursi, kas piešķirti pārskatā aprakstītajām darbībām, ir izlietoti paredzētajam mērķim un saskaņā ar pareizas finanšu pārvaldības principu;

    iii)

    ieviestās kontroles procedūras nodrošina vajadzīgās garantijas par pakārtoto darījumu likumību un pareizību.

    2.   Konsolidētajā gada darbības pārskatā izklāsta darbību rezultātus, atsaucoties uz noteiktajiem mērķiem un snieguma rādītājiem, ar darbībām saistītos riskus, piešķirto resursu izlietojumu un iekšējās kontroles sistēmu lietderību un efektivitāti, tostarp vispārēju izvērtējumu par kontroles pasākumu radītajām izmaksām un ieguvumiem.

    Konsolidēto gada pārskatu iesniedz pārvaldes struktūrvienībai novērtējumam.

    3.   Konsolidēto gada darbības pārskatu kopā ar savu novērtējumu pārvaldes struktūrvienība ik gadu ne vēlāk kā 1. jūlijā nosūta Revīzijas palātai, Komisijai, Eiropas Parlamentam un Padomei.

    4.   Pienācīgi pamatotos gadījumos dibināšanas aktā var noteikt papildu ziņošanas prasības, jo īpaši, ja tas nepieciešams PPP struktūras darbības jomas rakstura dēļ.

    5.   Kad valde ir izvērtējusi gada darbības pārskatu, to publicē PPP struktūras tīmekļa vietnē.

    24. pants

    Savienības finanšu interešu aizsardzība

    1.   Ja darbinieks, kas ir iesaistīts finanšu pārvaldībā un darījumu kontrolē, uzskata, ka lēmums, kuru viņa priekšnieks prasa viņam piemērot vai par kuru prasa, lai viņš tam piekristu, ir nelikumīgs vai neatbilst pareizas finanšu pārvaldības principiem vai profesionālās darbības noteikumiem, kas šim darbiniekam jāievēro, darbinieks par to informē direktoru, kurš darbiniekam sniedz rakstveida atbildi, ja informācija ir sniegta rakstveidā. Ja direktors nerīkojas lietas apstākļiem atbilstošā termiņā un jebkurā gadījumā viena mēneša laikā vai apstiprina sākotnējo lēmumu vai norādījumu un darbinieks uzskata, ka šāds apstiprinājums nav atbilstoša reakcija uz viņa bažām, darbinieks par to rakstveidā informē Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 143. pantā minēto paneļkomiteju un valdi.

    2.   Konstatējot nelikumīgas darbības, krāpšanu vai korupciju, kas var kaitēt Savienības, PPP struktūras vai tās dalībnieku interesēm, štata darbinieks vai cits darbinieks, tostarp valsts eksperts, kurš norīkots uz PPP struktūru, informē savu tiešo priekšnieku, PPP struktūras direktoru vai valdi vai – ciktāl tas skar Savienības vai PPP struktūras intereses – OLAF vai Eiropas Prokuratūru (EPPO). Līgumos ar ārējiem revidentiem, kas veic PPP struktūras finanšu pārvaldības revīzijas, ārējiem revidentiem paredz pienākumu informēt direktoru vai gadījumā, ja viņš varētu būt iesaistīts, valdi par visām aizdomām par nelikumīgām darbībām, krāpšanu vai korupciju, kas var kaitēt Savienības, PPP struktūras vai tās dalībnieku interesēm.

    25. pants

    Grāmatvedis

    1.   Vadības struktūrvienība ieceļ grāmatvedi, uz kuru attiecas Civildienesta noteikumi – ja tos piemēro PPP struktūras darbiniekiem, un kurš savu pienākumu veikšanā ir pilnīgi neatkarīgs. Grāmatvedis PPP struktūrā ir atbildīgs par:

    a)

    pienācīgu maksājumu izpildi, ieņēmumu iekasēšanu un konstatēto debitoru parādu summu atgūšanu;

    b)

    pārskatu veikšanu, sagatavošanu un iesniegšanu saskaņā ar šīs regulas 8. nodaļu;

    c)

    grāmatvedības noteikumu un grāmatvedības plānu izpildi saskaņā ar šīs regulas 8. nodaļu;

    d)

    grāmatvedības sistēmu noteikšanu un validēšanu un attiecīgā gadījumā – to sistēmu validēšanu, ko kredītrīkotājs noteicis, lai sniegtu vai pamatotu grāmatvedības informāciju;

    e)

    kases pārvaldību.

    Attiecībā uz pirmās daļas d) apakšpunktā minētajiem uzdevumiem grāmatvedis ir pilnvarots jebkurā laikā pārbaudīt, vai tiek ievēroti validēšanas kritēriji.

    2.   Divas vai vairākas PPP struktūras var iecelt vienu un to pašu grāmatvedi.

    PPP struktūra turklāt var vienoties ar Komisiju, ka Komisijas grāmatvedis darbojas arī kā PPP struktūras grāmatvedis.

    PPP struktūra var Komisijas grāmatvedim uzticēt arī daļu PPP struktūras grāmatveža uzdevumu, ņemot vērā ar izmaksu lietderību saistītus apsvērumus.

    Šajā punktā minētajos gadījumos PPP struktūra veic nepieciešamos pasākumus, lai novērstu jebkādu interešu konfliktu.

    3.   Grāmatvedis no kredītrīkotāja iegūst visu informāciju, kas nepieciešama, lai izveidotu pārskatus, kuros patiesi un godīgi atspoguļots PPP struktūras finansiālais stāvoklis un budžeta izpilde. Kredītrīkotājs garantē minētās informācijas ticamību.

    4.   Pirms direktors pieņem pārskatus, grāmatvedis tos paraksta, apliecinot, ka grāmatvedim ir pietiekama pārliecība, ka pārskatos ir patiesi un godīgi atspoguļots PPP struktūras finansiālais stāvoklis.

    Pirmās daļas piemērošanas vajadzībām grāmatvedis pārbauda, vai pārskati ir sagatavoti saskaņā ar 47. pantā minētajiem grāmatvedības noteikumiem un vai pārskatos ir iekļauti visi ieņēmumi un izdevumi.

    Grāmatvedis ir pilnvarots pārbaudīt saņemto informāciju, kā arī veikt jebkādas papildu pārbaudes, ko viņš uzskata par vajadzīgām, lai parakstītu pārskatus.

    Vajadzības gadījumā grāmatvedis pievieno atrunas, precīzi paskaidrojot šo atrunu būtību un jomu.

    Ievērojot šā panta 5. punktu, vienīgi grāmatvedis ir pilnvarots pārvaldīt naudas līdzekļus un to ekvivalentus. Grāmatvedis ir atbildīgs par to drošu glabāšanu.

    5.   Pildot savus pienākumus, grāmatvedis var deleģēt konkrētus uzdevumus darbiniekiem, uz kuriem attiecas Civildienesta noteikumi – ja tos piemēro PPP struktūras darbiniekiem, kad tas ir nepieciešams grāmatveža pienākumu izpildei saskaņā ar PPP struktūras finanšu noteikumiem.

    6.   Neskarot disciplināro atbildību, vadības struktūrvienība jebkurā brīdī var uz laiku vai galīgi atstādināt grāmatvedi no pienākumu pildīšanas. Tādā gadījumā vadības struktūrvienība ieceļ pagaidu grāmatvedi.

    26. pants

    Finanšu dalībnieku atbildība

    1.   Šīs regulas 18.–27. panta noteikumi neskar kriminālatbildību, pie kuras finanšu dalībniekus var saukt saskaņā ar piemērojamajiem valsts tiesību aktiem un spēkā esošajiem noteikumiem par Savienības finansiālo interešu aizsardzību un cīņu pret korupciju, kurā iesaistīti Savienības vai dalībvalstu ierēdņi.

    2.   Jebkurš kredītrīkotājs un grāmatvedis nes disciplināro un finansiālo atbildību atbilstoši Civildienesta noteikumiem. Konstatējot nelikumīgas darbības, krāpšanu vai korupciju, kas var kaitēt PPP struktūras vai tās dalībnieku interesēm, jautājumu nodod iestādēm un struktūrām, kuras šādam nolūkam norīkotas ar spēkā esošajiem tiesību aktiem, jo īpaši OLAF.

    3.   Jebkuram darbiniekam var noteikt pienākumu pilnīgi vai daļēji atlīdzināt jebkurus zaudējumus, kas PPP struktūrai radīti smaga pārkāpuma rezultātā, ko darbinieks ir nodarījis savu pienākumu izpildes gaitā vai to sakarā. Iecēlējiestāde pieņem pamatotu lēmumu pēc tam, kad ir izpildītas piemērojamajos tiesību aktos noteiktās procesuālās prasības attiecībā uz disciplinārlietām.

    27. pants

    Interešu konflikts

    1.   Finanšu dalībnieki šīs nodaļas nozīmē un citas personas, tostarp valdes locekļi, kas iesaistīti budžeta izpildē un pārvaldībā, tostarp ar to saistītajās sagatavošanas darbībās, revīzijā vai kontrolē, neveic nekādas darbības, kas var radīt konfliktu starp viņu pašu un PPP struktūras interesēm. Viņi turklāt veic atbilstīgus pasākumus, lai novērstu interešu konflikta rašanos attiecībā uz viņu atbildībā esošajām funkcijām un rastu risinājumu situācijās, kuras objektīvi var tikt uztvertas kā interešu konflikts, ņemot vērā PPP struktūras īpašo raksturu atbilstoši tās dibināšanas aktam.

    Ja pastāv interešu konflikta risks, attiecīgā persona nodod jautājumu kompetentajai iestādei. Kompetentā iestāde rakstveidā apstiprina, vai interešu konflikts tiek konstatēts. Šādā gadījumā kompetentā iestāde nodrošina, ka attiecīgā persona pārtrauc visas darbības šajā jautājumā. Kompetentā iestāde veic atbilstīgas turpmākas darbības.

    2.   Šā panta 1. punkta nozīmē interešu konflikts pastāv, ja 1. punktā minēto finanšu dalībnieku vai citu personu funkcijas neatkarīgi un objektīvi traucē pildīt iemesli, kas saistīti ar ģimeni, emocionālajām saitēm, politisko vai nacionālo piederību, ekonomiskajām interesēm vai jebkādām citām tiešām vai netiešām personīgajām interesēm.

    3.   Kompetentā iestāde, kas minēta 1. punktā, ir direktors. Ja attiecīgais darbinieks ir direktors, tad kompetentā iestāde ir valde. Ja interešu konflikts ir saistīts ar valdes locekli, kompetentā iestāde ir valde, izņemot attiecīgo locekli.

    4.   PPP struktūra pieņem noteikumus par interešu konfliktu novēršanu un pārvaldību un katru gadu savā tīmekļa vietnē publicē valdes locekļu interešu deklarācijas.

    5. NODAĻA

    IEKŠĒJĀ REVĪZIJA

    28. pants

    Iekšējā revidenta iecelšana, pilnvaras un pienākumi

    1.   PPP struktūrā paredz iekšējās revīzijas amatpienākumus, ko pilda saskaņā ar attiecīgajiem starptautiskajiem standartiem.

    2.   Iekšējās revīzijas amatpienākumus veic Komisijas iekšējais revidents. Iekšējais revidents nevar būt ne kredītrīkotājs, ne grāmatvedis.

    3.   Iekšējais revidents konsultē PPP struktūru par risku pārvaldību, sniedzot neatkarīgus atzinumus par pārvaldības un kontroles sistēmu kvalitāti un ieteikumus, kā uzlabot operāciju izpildes nosacījumus un veicināt pareizu finanšu pārvaldību.

    Iekšējais revidents jo īpaši atbild par:

    a)

    iekšējās pārvaldības sistēmu piemērotības un efektivitātes novērtējumu un struktūrvienību snieguma novērtējumu attiecībā uz programmu un darbību izpildi, ņemot vērā ar to saistītos riskus;

    b)

    katrai budžeta izpildes operācijai piemēroto iekšējās kontroles un revīzijas sistēmu lietderības un efektivitātes novērtējumu.

    4.   Iekšējais revidents pilda savus pienākumus attiecībā uz visām PPP struktūras veiktajām darbībām un tās struktūrvienībām. Viņam pilnīgi un bez ierobežojumiem ir pieejama visa informācija, kas nepieciešama viņa pienākumu veikšanai, nepieciešamības gadījumā klātienē, tostarp dalībvalstīs un trešās valstīs.

    5.   Iekšējais revidents pieņem zināšanai 23. pantā minēto kredītrīkotāja konsolidēto gada darbības pārskatu un visus pārējos informācijas materiālus.

    6.   Iekšējais revidents par saviem atzinumiem un ieteikumiem ziņo vadības struktūrvienībai un direktoram. PPP struktūra nodrošina, ka tiek veikti pasākumi attiecībā uz ieteikumiem, kas sniegti pēc revīzijas.

    7.   Iekšējais revidents ziņo arī jebkurā no šādiem gadījumiem:

    a)

    nav veikti pasākumi saistībā ar būtiskiem riskiem un ieteikumiem;

    b)

    pastāv ievērojama kavēšanās iepriekšējos gados sniegto ieteikumu īstenošanā.

    Vadības struktūrvienība un direktors nodrošina revīzijas ieteikumu īstenošanas regulāru uzraudzību. Valde izskata 23. pantā minēto informāciju un to, vai ieteikumi ir pilnībā un savlaicīgi īstenoti.

    Katra PPP struktūra apsver, vai ieteikumi, kas ietverti tās iekšējā revidenta ziņojumos, ir noderīgi iekļaušanai paraugprakses apmaiņā ar citām PPP struktūrām.

    8.   PPP struktūra konfidenciālai saziņai ar iekšējo revidentu visām fiziskajām vai juridiskajām personām, kas ir iesaistītas izdevumu operācijās, dara zināmu iekšējā revidenta kontaktinformāciju.

    9.   Iekšējā revidenta ziņojumi un konstatējumi ir publiski pieejami tikai pēc tam, kad iekšējais revidents ir apstiprinājis pasākumus to īstenošanai.

    29. pants

    Iekšējā revidenta neatkarība

    1.   Iekšējais revidents, veicot revīzijas, ir pilnīgi neatkarīgs. Īpašās normas, ko piemēro iekšējiem revidentiem, nosaka Komisija, un šīm normām jābūt tādām, lai nodrošinātu, ka iekšējais revidents, pildot savus pienākumus, ir pilnīgi neatkarīgs, un lai paredzētu iekšējā revidenta atbildību.

    2.   Iekšējam revidentam nedod nekādus norādījumus un viņu nekādi neierobežo attiecībā uz pienākumu izpildi, kas viņam līdz ar iecelšanu amatā uzdoti saskaņā ar Finanšu regulu.

    30. pants

    Iekšējās revīzijas struktūrvienības izveide

    1.   Vadības struktūrvienība, pienācīgi ņemot vērā izmaksu lietderību un pievienoto vērtību, var izveidot iekšējās revīzijas struktūrvienību, kas veic savus pienākumus saskaņā ar attiecīgajiem starptautiskajiem standartiem.

    Iekšējās revīzijas struktūrvienības mērķi, pilnvaras un atbildību nosaka iekšējās revīzijas nolikumā un apstiprina vadības struktūrvienība.

    Iekšējās revīzijas struktūrvienības gada revīzijas plānu izstrādā iekšējās revīzijas struktūrvienības vadītājs, citastarp ņemot vērā direktora veikto PPP struktūras riska novērtējumu.

    Gada revīzijas plānu izskata un apstiprina valde.

    Iekšējās revīzijas struktūrvienība par saviem atzinumiem un ieteikumiem ziņo vadības struktūrvienībai un direktoram.

    Ja atsevišķas PPP struktūras iekšējās revīzijas struktūrvienība nav izmaksu ziņā lietderīga vai nespēj izpildīt starptautiskos standartus, PPP struktūra var nolemt izmantot kopīgu iekšējās revīzijas struktūrvienību ar citām PPP struktūrām, kas darbojas tajā pašā rīcībpolitikas jomā.

    Šādos gadījumos attiecīgo PPP struktūru vadības struktūrvienības vienojas par kopīgas iekšējās revīzijas struktūrvienības darbības praktisko kārtību.

    Iekšējās revīzijas dalībnieki efektīvi sadarbojas, savstarpēji apmainoties ar informāciju un revīzijas ziņojumiem un attiecīgā gadījumā izstrādājot kopīgus riska novērtējumus un veicot kopīgas revīzijas.

    2.   Valde un direktors nodrošina iekšējās revīzijas struktūrvienības ieteikumu īstenošanas regulāru uzraudzību.

    6. NODAĻA

    IEŅĒMUMU UN IZDEVUMU OPERĀCIJAS

    31. pants

    Ieņēmumu izpilde

    1.   Ieņēmumu izpilde ietver debitoru parādu tāmju sagatavošanu, pienākošos atgūstamo prasījumu konstatēšanu un nepamatoti izmaksātu summu atgūšanu. Tā ietver arī iespēju attiecīgos gadījumos atlaist konstatētus prasījumus.

    2.   Nepareizi izmaksātās summas atgūst.

    Ja atgūšana nav notikusi līdz parādzīmē norādītajam termiņam, grāmatvedis par to informē atbildīgo kredītrīkotāju un nekavējoties uzsāk procedūru atgūšanas īstenošanai jebkādiem likumā pieļautiem līdzekļiem, tostarp attiecīgos gadījumos izmantojot ieskaitu un, ja tas nav iespējams, piespiedu atgūšanu.

    Ja atbildīgais kredītrīkotājs gatavojas pilnā mērā vai daļēji atlaist konstatētu debitoru parāda atgūšanu, viņš nodrošina, ka šāda atlaišana ir atbilstīga un atbilst pareizas finanšu pārvaldības un samērīguma principiem. Lēmumam par parāda atlaišanu ir jābūt pamatotam. Lēmumā par parāda atlaišanu norāda, kādas darbības veiktas, lai nodrošinātu parāda atgūšanu, un tiesisko regulējumu un faktiskos apstākļus, ar ko lēmums ir pamatots.

    Grāmatvedis izstrādā sarakstu par atgūstamajām summām. PPP struktūras prasījumus sarakstā sagrupē atbilstoši iekasēšanas rīkojumu izdošanas datumiem. Grāmatvedis norāda arī lēmumus par atteikšanos vai daļēju atteikšanos atgūt konstatētu prasījumu summas. Sarakstu pievieno 53. pantā minētajam PPP struktūras pārskatam par budžeta un finanšu pārvaldību.

    3.   Par jebkuru parādu, kas nav atmaksāts parādzīmē noteiktajā termiņā, aprēķina procentus saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 99. pantu.

    4.   PPP struktūras prasījumiem pret trešām personām un trešo personu prasījumiem pret PPP struktūru piemēro piecu gadu noilguma termiņu.

    32. pants

    Dalībnieku ieguldījums

    1.   PPP struktūra saviem dalībniekiem iesniedz maksājuma pieprasījumus par to ieguldījumu pilnā vai daļējā apmērā saskaņā ar tādiem noteikumiem un tādos termiņos, kādi ir noteikti dibināšanas aktā vai saskaņoti ar dalībniekiem.

    2.   Par līdzekļiem, ko PPP struktūras dalībnieki tai iemaksājuši kā ieguldījumu, aprēķina procentus, ko iemaksā PPP struktūras vispārējā budžetā.

    3.   Dalībnieki sedz izmaksas, kas saistītas ar to ieguldījumu PPP struktūras administratīvo izmaksu segšanā. PPP struktūras sniegtā finansējuma saņēmēji, kas nav PPP struktūras locekļi vai locekļu sastāvā esošas vienības, nekādā veidā nesniedz tiešu vai netiešu ieguldījumu šādu izmaksu segšanā. Jo īpaši šādus labuma guvējus ne aicina, ne arī tiem prasa piedalīties PPP struktūras administratīvo izmaksu segšanā, kad tie piedalās šīs struktūras līdzfinansētajos projektos.

    33. pants

    Izdevumu izpilde

    1.   Izdevumu izpildes nolūkā kredītrīkotājs uzņemas budžeta saistības un juridiskas saistības, apzina izdevumus un apstiprina maksājumus, un veic priekšdarbus, lai izpildītu apropriācijas.

    2.   Par katru izdevumu posteni uzņemas saistības, to validē, apstiprina un samaksā.

    Izdevumu apzināšana ir akts, ar kuru atbildīgais kredītrīkotājs apliecina finanšu operāciju.

    Izdevumu apstiprināšana ir akts, ar kuru atbildīgais kredītrīkotājs, pārliecinājies, ka apropriācijas ir pieejamas, uzdod grāmatvedim samaksāt apzinātos izdevumus.

    3.   Attiecībā uz pasākumiem, kas var būt par pamatu izdevumiem, ko maksā no PPP struktūras budžeta, atbildīgais kredītrīkotājs uzņemas budžeta saistības pirms juridisku saistību noslēgšanas ar trešām pusēm.

    4.   PPP struktūras gada darba programma uzskatāma par vadības struktūrvienības apstiprinājumu PPP struktūras darbības izdevumiem par PPP struktūras pārziņā esošajām darbībām, ja ir skaidri norādīti šajā punktā noteiktie elementi.

    Gada darba programmā ietver sīki izstrādātus mērķus un gaidāmos rezultātus, tostarp snieguma rādītājus. tajā ir iekļauti šādi elementi:

    a)

    finansējamo darbību apraksts;

    b)

    norāde par katrai darbībai iedalīto summu;

    c)

    informācija par PPP struktūrai īstenot uzticētās programmas īstenošanas vispārējo stratēģiju;

    d)

    stratēģija efektivitātes ieguvumu un sinerģijas sasniegšanai;

    e)

    stratēģija attiecībā uz organizatorisko pārvaldību un iekšējās kontroles sistēmām, tostarp krāpšanas apkarošanas stratēģija ar jaunākajiem atjauninājumiem un informācija par pasākumiem, kuru mērķis ir novērst interešu konfliktu, pārkāpumu un krāpšanas gadījumu atkārtošanos, it īpaši gadījumos, kad nepilnību rezultātā ir sagatavoti kritiski ieteikumi, par kuriem ziņots saskaņā ar 23. pantu vai 28. panta 6. punktu.

    PPP struktūra savu gada darba programmu konkrētam gadam pieņem līdz iepriekšējā gada beigām. Gada darba programmu publicē PPP struktūras tīmekļa vietnē.

    Būtiskus gada darba programmas grozījumus pieņem, piemērojot tādu pašu procedūru kā sākotnējai darba programmai, saskaņā ar izveides akta noteikumiem.

    Vadības struktūrvienība var PPP struktūras kredītrīkotājam deleģēt pilnvaras pieņemt nebūtiskus gada darba programmas grozījumus.

    34. pants

    Termiņi

    Izdevumu samaksa jāveic, ievērojot Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 116. pantā noteiktos termiņus un saskaņā ar tā noteikumiem.

    7. NODAĻA

    PPP STRUKTŪRAS BUDŽETA IZPILDE

    35. pants

    PPP struktūras iemaksu veidi

    1.   PPP struktūras iemaksas palīdz sasniegt kādu Savienības politikas mērķi un noteiktos rezultātus un var izpausties kādā no šādiem veidiem:

    a)

    finansējums, kas nav saistīts ar attiecīgo darbību izmaksām, pamatojoties uz:

    i)

    atbilstību nosacījumiem, kas izklāstīti speciālos nozares noteikumos vai Komisijas lēmumos; vai

    ii)

    sasniegtajiem rezultātiem, kas novērtēti, atsaucoties uz iepriekš noteiktiem atskaites punktiem vai izmantojot snieguma rādītājus;

    b)

    faktiski radušos attiecināmo izmaksu atlīdzināšana;

    c)

    vienības izmaksas, kas sedz visu vai atsevišķu konkrētu kategoriju attiecināmās izmaksas, kuras ir skaidri noteiktas iepriekš, atsaucoties uz summu par vienību;

    d)

    fiksētas summas, kas kopumā sedz visu vai atsevišķu konkrētu kategoriju attiecināmās izmaksas, kuras ir skaidri noteiktas iepriekš;

    e)

    vienotas likmes finansējums, kas sedz noteiktu kategoriju attiecināmās izmaksas, kuras ir skaidri noteiktas iepriekš, piemērojot procentus;

    f)

    šā panta a)–e) punktā minēto veidu kombinācija.

    PPP struktūru iemaksas, kas norādītas šā punkta pirmās daļas a) apakšpunktā, nosaka saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 181. pantu, konkrētās nozares noteikumiem vai Komisijas lēmumu. PPP struktūru iemaksas, kas norādītas šā punkta pirmās daļas c), d) un e) apakšpunktā, nosaka saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 181. pantu vai konkrētās nozares noteikumiem.

    2.   Nosakot piemēroto iemaksas veidu, tiek darīts viss iespējamais, lai ņemtu vērā potenciālo saņēmēju intereses un grāmatvedības metodes.

    3.   Atbildīgais kredītrīkotājs par finansējumu, kas nav saistīts ar izmaksām un ir paredzēts 1. punkta pirmās daļas a) un f) apakšpunktā, ziņo 23. pantā minētajā konsolidētajā gada darbības pārskatā.

    36. pants

    Savstarpēja paļaušanās uz novērtējumu

    Mutatis mutandis piemēro Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 126. pantu.

    37. pants

    Savstarpēja paļaušanās uz revīzijām

    Piemēro Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 127. pantu.

    38. pants

    Jau pieejamās informācijas izmantošana

    Piemēro Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 128. pantu.

    39. pants

    Sadarbība Savienības finanšu interešu aizsardzībā

    Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 129. pantu piemēro mutatis mutandis.

    40. pants

    Informācija Komisijai par krāpšanas un citu finanšu pārkāpumu gadījumiem

    1.   Neskarot savus pienākumus saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) Nr. 883/2013 8. panta 1. punktu un Regulas (ES) 2017/1939 24. panta 1. punktu, PPP struktūra nekavējoties informē Komisiju par gadījumiem, kad pastāv aizdomas par krāpšanu un citiem finanšu pārkāpumiem.

    Turklāt tā informē Komisiju par ikvienu EPPO vai OLAF notiekošu vai pabeigtu izmeklēšanu un Revīzijas palātas vai Iekšējās revīzijas dienesta (IRD) veiktām revīzijām vai kontrolēm, neapdraudot izmeklēšanas konfidencialitāti.

    2.   Ja var tikt ietekmēta Komisijas atbildība par Savienības budžeta izpildi vai gadījumos, kas rada, iespējams, nopietnu reputācijas apdraudējumu Savienībai, EPPO un/vai OLAF nekavējoties informē Komisiju par notiekošo vai pabeigto izmeklēšanu, neapdraudot tās konfidencialitāti un efektivitāti.

    41. pants

    Agrīnas atklāšanas un izslēgšanas sistēma

    Piemēro Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 V sadaļas 2. nodaļas 2. iedaļu un 93. pantu

    42. pants

    Noteikumi par procedūrām, pārvaldību un e-pārvaldi

    Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 V sadaļas 2. nodaļas 1. un 3. iedaļu un 3. nodaļu piemēro mutatis mutandis.

    43. pants

    Publiskais iepirkums

    1.   Attiecībā uz iepirkumu piemēro Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 VII sadaļu, ievērojot šā panta 2.–5. punktu un jebkādus dibināšanas akta vai PPP struktūrai īstenošanai uzticētās programmas pamatakta īpašos noteikumus.

    2.   Līgumiem, kuru vērtība ir lielāka par 60 000 EUR, bet nepārsniedz Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 175. pantā noteiktās robežvērtības, var piemērot procedūras, kas ir noteiktas Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 I pielikuma 1. nodaļas 2. iedaļā attiecībā uz līgumiem, kuru vērtība nepārsniedz 60 000 EUR.

    3.   PPP struktūrai pēc tās pieprasījuma var piešķirt līgumslēdzējas iestādes statusu attiecībā uz Komisijas vai starpiestāžu līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu un citu Savienības struktūru vai PPP struktūru līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu.

    4.   PPP struktūra var noslēgt dienestu līmeņa nolīgumus, kas minēti 20. panta 2. punktā, neizmantojot publiskā iepirkuma procedūru.

    PPP struktūra var, neizmantojot publiskā iepirkuma procedūru, noslēgt līgumu ar tās dalībniekiem, kas nav Savienība, par preču piegādi, pakalpojumu sniegšanu vai darbu, ko šie dalībnieki veic tieši.

    Tās preces, pakalpojumus vai darbu, kas minēti šā punkta pirmajā un otrajā daļā, neuzskata par daļu no dalībnieku ieguldījuma PPP struktūras budžetā.

    5.   Lai nodrošinātu savas administratīvās vajadzības, PPP struktūra var izmantot kopīgas iepirkuma procedūras ar uzņemošās dalībvalsts līgumslēdzējām iestādēm vai ar to dalībvalstu, Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas valstu vai Savienības kandidātvalstu līgumslēdzējām iestādēm, kuras tajā piedalās kā dalībnieki. Tādā gadījumā mutatis mutandis piemēro Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 165. pantu.

    PPP struktūra var izmantot kopīgas iepirkuma procedūras ar tās privātā sektora dalībniekiem vai ar to valstu līgumslēdzējām iestādēm, kuras tajā piedalās kā dalībnieki un kuras piedalās Savienības programmās. Tādā gadījumā mutatis mutandis piemēro Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 165. pantu.

    44. pants

    Eksperti

    1.   Ekspertu atlasei mutatis mutandis piemēro Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 237. pantu, ievērojot jebkādu īpašu procedūru, kas ir noteikta tās programmas pamataktā, kuras īstenošana ir uzticēta PPP struktūrai.

    PPP struktūra var izmantot arī ekspertu sarakstus, ko sagatavojusi Komisija vai citas Savienības struktūras vai PPP struktūras.

    PPP struktūra var, ja tas uzskatāms par vajadzīgu, pienācīgi pamatotos gadījumos atlasīt fiziskas personas ar atbilstošām prasmēm, kuras nav iekļautas minētajos sarakstos.

    2.   Neatalgotiem ekspertiem mutatis mutandis piemēro Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 238. pantu.

    45. pants

    Dotācijas

    1.   Attiecībā uz dotācijām piemēro Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 VIII sadaļu, ievērojot jebkādus dibināšanas akta vai PPP struktūrai īstenošanai uzticētās programmas pamatakta īpašos noteikumus.

    2.   PPP struktūra izmanto attiecīgās fiksētās summas, vienības izmaksas vai vienotas likmes finansējumu, kurus saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 181. panta 3. punktu ar lēmumu apstiprinājis Komisijas kredītrīkotājs, kas ir atbildīgs par programmu, kuras īstenošana ir uzticēta PPP struktūrai. Ja šāda lēmuma nav, PPP struktūra Komisijas atbildīgajam kredītrīkotājam var iesniegt pieņemšanai priekšlikumu, tam klāt pievienojot detalizētu pamatojumu. Ierosinātais lēmums atbilst Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 181. panta 3. punktam. Atbildīgais Komisijas kredītrīkotājs PPP struktūrai paziņo par savu lēmumu pieņemt vai noraidīt tās priekšlikumu un šā lēmuma iemeslus. Atbildīgais Komisijas kredītrīkotājs var pieņemt ierosināto lēmumu ar grozījumiem, tādējādi nodrošinot atbilstību Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 181. panta 3. punktam.

    46. pants

    Godalgas

    1.   Attiecībā uz godalgām piemēro Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 IX sadaļu, ievērojot šā panta 2. punktu un jebkādus dibināšanas akta vai PPP struktūrai īstenošanai uzticētās programmas pamatakta īpašos noteikumus.

    2.   Konkursus par godalgām, kuru vienības vērtība ir 1 000 000 EUR vai lielāka, var publicēt tikai tad, ja tie ir paredzēti 33. panta 4. punktā minētajā gada darba programmā, un pēc tam, kad informācija par šīm godalgām ir iesniegta Komisijai, kas pēc tam šo informāciju iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 206. panta 2. punktu.

    8. NODAĻA

    GRĀMATVEDĪBAS REGULĒJUMS

    47. pants

    Grāmatvedības noteikumi

    PPP struktūra izveido tādu grāmatvedības sistēmu, kas savlaicīgi sniedz pareizu, pilnīgu un ticamu informāciju.

    PPP struktūras grāmatvedis piemēro noteikumus, ko pieņēmis Komisijas grāmatvedis, pamatojoties uz starptautiski atzītiem grāmatvedības standartiem publiskajam sektoram.

    Šā panta pirmās daļas nolūkā piemēro Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 80. līdz 84. un 87. pantu. Mutatis mutandis piemēro Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 85. un 86. pantu.

    48. pants

    Pārskatu uzbūve

    PPP struktūras gada pārskatus sagatavo par katru finanšu gadu, kas ilgst no 1. janvāra līdz 31. decembrim. Šie pārskati ietver:

    a)

    PPP struktūras finanšu pārskatus;

    b)

    PPP struktūras budžeta izpildes ziņojumus.

    49. pants

    Apliecinošie dokumenti

    Ikviens grāmatojums pārskatos ir pamatojams ar atbilstošiem apliecinošajiem dokumentiem saskaņā ar šīs regulas 20. panta 5. punktu.

    50. pants

    Finanšu pārskati

    1.   Finanšu pārskatus izsaka euro atbilstoši šīs regulas 47. pantā minētajiem grāmatvedības noteikumiem, un tos veido:

    a)

    bilance, kurā uzrāda visus aktīvus un pasīvus un finansiālo situāciju iepriekšējā finanšu gada 31. decembrī;

    b)

    pārskats par finanšu rezultātiem, kurā uzrāda iepriekšējā finanšu gada saimnieciskos rezultātus;

    c)

    naudas plūsmas pārskats, kurā uzrādītas finanšu gada laikā iekasētās un izmaksātās summas, kā arī galīgais kases stāvoklis;

    d)

    pārskats par neto aktīvu izmaiņām, kurā sniegts pārskats par rezervju un akumulēto rezultātu izmaiņām gada laikā.

    2.   Finanšu pārskatos informāciju, tostarp par grāmatvedības politiku, sniedz tā, lai tā būtu būtiska, uzticama, salīdzināma un saprotama.

    3.   Finanšu pārskatu piezīmēs iekļauj papildinājumus un piezīmes par informāciju, kas ietverta 1. punktā minētajos pārskatos, un sniedz visu papildinformāciju, kas paredzēta saskaņā ar šīs regulas 47. pantā minētajiem grāmatvedības noteikumiem un starptautiski atzītu grāmatvedības praksi, ja šāda informācija ir būtiska PPP struktūras darbībām. Piezīmēs ir vismaz šāda informācija:

    a)

    grāmatvedības principi, noteikumi un metodes;

    b)

    paskaidrojumi, kas sniedz papildinformāciju, kura nav iekļauta finanšu pārskatos un ir nepieciešama, lai patiesi sniegtu pārskatus.

    4.   Grāmatvedis pēc finanšu gada beigām līdz vispārējās uzskaites nosūtīšanas dienai izdara visas korekcijas, kas nav saistītas ar līdzekļu izmaksu vai iekasēšanu par minēto gadu, bet ir nepieciešamas, lai sniegtu skaidru un patiesu priekšstatu par minētajiem pārskatiem.

    51. pants

    Budžeta izpildes ziņojumi

    1.   Budžeta izpildes ziņojumus izsaka euro, un tie ir salīdzināmi pa gadiem. Tos veido:

    a)

    ziņojumi, kuros apkopo visas attiecīgā gada budžeta operācijas ieņēmumu un izdevumu izteiksmē;

    b)

    paskaidrojošas piezīmes, ar kurām papildina un komentē ziņojumos ietverto informāciju.

    2.   Budžeta izpildes ziņojumu uzbūve ir tāda pati kā PPP struktūras budžeta uzbūve.

    3.   Budžeta izpildes ziņojumos ir ietverta:

    a)

    informācija par ieņēmumiem, jo īpaši izmaiņas ieņēmumu tāmē, ieņēmumu izlietojums un konstatētie prasījumi;

    b)

    informācija, kas parāda izmaiņas kopējās pieejamajās saistību un maksājumu apropriācijās;

    c)

    informācija, kas parāda kopējo pieejamo saistību un maksājumu apropriāciju izlietojumu;

    d)

    informācija, kas parāda nenokārtotās saistības, saistības, kas pārnestas no iepriekšējā finanšu gada, un saistības, kas radušās finanšu gada laikā.

    52. pants

    Provizoriskie pārskati un galīgie pārskati

    1.   PPP struktūras grāmatvedis līdz nākamā gada 1. martam Komisijas grāmatvedim un Revīzijas palātai nosūta provizoriskos pārskatus.

    PPP struktūras grāmatvedis līdz nākamā gada 1. martam Komisijas grāmatvedim konsolidācijas nolūkā nosūta arī nepieciešamo grāmatvedības informāciju tādā veidā un formātā, ko ir noteicis Komisijas grāmatvedis.

    2.   Revīzijas palāta saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 246. panta 1. punktu līdz 1. jūnijam izsaka savus apsvērumus par PPP struktūras provizoriskajiem pārskatiem.

    3.   PPP struktūras grāmatvedis līdz 15. jūnijam sniedz Komisijas grāmatvedim nepieciešamo grāmatvedības informāciju tādā veidā un formātā, ko noteikusi Komisija, lai sagatavotu galīgos konsolidētos pārskatus.

    Saņēmis Revīzijas palātas apsvērumus par PPP struktūras provizoriskajiem pārskatiem, grāmatvedis sagatavo PPP struktūras galīgos pārskatus. Direktors galīgos pārskatus nosūta valdei, kas par šiem pārskatiem sniedz savu atzinumu.

    Direktors līdz nākamā finanšu gada 1. jūlijam Komisijas grāmatvedim, Revīzijas palātai, Eiropas Parlamentam un Padomei nosūta galīgos pārskatus līdz ar valdes atzinumu.

    PPP struktūras grāmatvedis Revīzijas palātai nosūta arī apliecinājuma vēstuli par minētajiem galīgajiem pārskatiem, šīs vēstules kopiju nosūtot Komisijas grāmatvedim. Apliecinājuma vēstuli sagatavo tajā pašā dienā, kad tiek sagatavoti PPP struktūras galīgie pārskati.

    Galīgajiem pārskatiem pievieno grāmatveža apliecinājumu, ka finanšu pārskati ir sagatavoti saskaņā ar šo nodaļu un piemērojamiem grāmatvedības principiem, noteikumiem un metodēm.

    Saiti uz tīmekļa vietnes lapām, kurās publiskoti PPP struktūras galīgie pārskati, līdz nākamā finanšu gada 15. novembrim publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    PPP struktūras direktors ne vēlāk kā līdz nākamā finanšu gada 30. septembrim Revīzijas palātai nosūta atbildi uz apsvērumiem, kas izteikti Revīzijas palātas gada ziņojumā. Direktora atbildes vienlaicīgi nosūta arī Komisijai.

    53. pants

    Gada ziņojums par budžeta un finanšu pārvaldību

    1.   Katra PPP struktūra sagatavo pārskatu par budžeta un finanšu pārvaldību attiecīgajā finanšu gadā. Minētajā pārskatā gan absolūtā, gan procentu izteiksmē sniedz vismaz pārskatu par apropriāciju izpildes proporcionālo apjomu, kā arī informācijas kopsavilkumu par apropriāciju pārvietojumiem starp dažādiem budžeta posteņiem.

    2.   Direktors budžeta un finanšu pārvaldības ziņojumu līdz nākamā finanšu gada 31. martam nosūta Eiropas Parlamentam, Padomei, Komisijai un Revīzijas palātai.

    9. NODAĻA

    ĀRĒJĀ REVĪZIJA, BUDŽETA IZPILDES APSTIPRINĀŠANA UN KRĀPŠANAS APKAROŠANA

    54. pants

    Ārējā revīzija

    1.   Neatkarīgs ārējais revidents pirms iespējamās konsolidācijas Komisijas galīgajos pārskatos pārbauda, vai PPP struktūras gada pārskati pareizi atspoguļo PPP struktūras ieņēmumus, izdevumus un finanšu stāvokli.

    Ja vien dibināšanas aktā nav noteikts citādi, Revīzijas palāta sagatavo īpašu gada ziņojumu par PPP struktūru saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 287. panta 1. punkta prasībām. Gatavojot minēto ziņojumu, Revīzijas palāta ņem vērā neatkarīgā ārējā revidenta veikto revīziju, kas minēta šā punkta pirmajā daļā, un pasākumus, kas īstenoti saistībā ar ārējā revidenta konstatējumiem.

    2.   PPP struktūra nosūta Revīzijas palātai PPP struktūras budžetu, kad tas ir pieņemts galīgajā variantā. Tā, cik drīz vien iespējams, informē Revīzijas palātu par visiem lēmumiem un aktiem, kas pieņemti saskaņā ar 6., 8. un 12. pantu.

    3.   Revīzijas palāta veic pārbaudes saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 254.–259. pantu.

    55. pants

    Budžeta izpildes apstiprinājuma procedūras termiņi

    1.   Eiropas Parlaments pēc Padomes ieteikuma direktoram sniedz apstiprinājumu par N gada budžeta izpildi līdz N+2 gada 15. maijam, ja vien dibināšanas aktā nav paredzēts citādi. Direktors informē valdi par Eiropas Parlamenta apsvērumiem, kuri iekļauti rezolūcijā, kas pievienota lēmumam par izpildes apstiprinājumu.

    2.   Ja nav iespējams ievērot šā panta 1. punktā noteikto termiņu, Eiropas Parlaments vai Padome informē direktoru par lēmuma atlikšanas iemesliem.

    3.   Ja Eiropas Parlaments atliek lēmumu par izpildes apstiprinājumu, direktors sadarbībā ar valdi veic visus vajadzīgos pasākumus, lai iespējami drīz novērstu šķēršļus šā lēmuma pieņemšanai vai sekmētu šo šķēršļu novēršanu.

    56. pants

    Budžeta izpildes apstiprinājuma procedūra

    1.   Lēmums par budžeta izpildes apstiprinājumu attiecas uz pārskatiem par visiem PPP struktūras ieņēmumiem un izdevumiem, budžeta rezultātu un PPP struktūras aktīviem un pasīviem, kas atspoguļoti finanšu pārskatā.

    2.   Nolūkā sniegt budžeta izpildes apstiprinājumu Eiropas Parlaments pārbauda PPP struktūras pārskatus un finanšu pārskatus, to darot pēc tam, kad šādu pārbaudi veikusi Padome. Eiropas Parlaments turklāt pārbauda gada ziņojumu, ko sagatavojusi Revīzijas palāta, līdz ar PPP struktūras direktora atbildēm, jebkādiem atbilstošiem Revīzijas palātas īpašajiem ziņojumiem par attiecīgo finanšu gadu un Revīzijas palātas atzinumu par pārskatu ticamību un to pamatā esošo darījumu likumību un pareizību.

    3.   Direktors pēc Eiropas Parlamenta pieprasījuma tam tādā pašā veidā, kāds paredzēts Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 261. panta 3. punktā, iesniedz visu informāciju, kas nepieciešama, lai netraucēti piemērotu budžeta izpildes apstiprināšanas procedūru par attiecīgo finanšu gadu.

    57. pants

    Turpmākie pasākumi

    1.   Direktors veic atbilstīgus pasākumus saistībā ar apsvērumiem, kas pievienoti Eiropas Parlamenta lēmumam par budžeta izpildes apstiprinājumu, un piezīmēm, kas pievienotas Padomes pieņemtajam ieteikumam apstiprināt budžeta izpildi.

    2.   Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes pieprasījuma direktors iesniedz ziņojumu par pasākumiem, kas veikti saistībā ar 1. punktā minētajiem apsvērumiem un piezīmēm. Direktors ziņojuma kopiju iesniedz Komisijai un Revīzijas palātai.

    58. pants

    Pārbaudes uz vietas, ko veic Komisija, Revīzijas palāta un OLAF

    1.   PPP struktūra Komisijas darbiniekiem un citām Komisijas pilnvarotām personām, kā arī Revīzijas palātai nodrošina piekļuvi tās objektiem, telpām un visai informācijai, tostarp informācijai elektroniskā formātā, kas nepieciešama revīziju veikšanai.

    2.   Saskaņā ar noteikumiem un procedūrām, kas izklāstīti Regulā (ES, Euratom) Nr. 883/2013 un Padomes Regulā (Euratom, EK) Nr. 2185/96 (12), OLAF var veikt izmeklēšanu, tostarp pārbaudes uz vietas un inspekcijas, lai noteiktu, vai ir notikusi krāpšana, korupcija vai jebkāda cita nelikumīga darbība, kas ietekmē Savienības finanšu intereses.

    10. NODAĻA

    NOBEIGUMA UN PĀREJAS NOTEIKUMI

    59. pants

    Informācijas pieprasījumi

    Komisija un PPP struktūras dalībnieki, kas nav Savienība, var PPP struktūrai pieprasīt jebkādu nepieciešamu informāciju vai paskaidrojumus par to kompetences jomā esošajiem budžeta jautājumiem.

    60. pants

    PPP struktūras finanšu noteikumu pieņemšana

    1.   Neskarot 2. punktu, ikviena PPP struktūra, kas minēta Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 71. pantā, pieņem jaunus finanšu noteikumus deviņu mēnešu laikā no dienas, kad uz PPP struktūru sāk attiekties minētās regulas 71. pants.

    2.   Ikviena PPP struktūra, kas minēta Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 71. pantā un kas jau ir pieņēmusi savus finanšu noteikumus saskaņā ar Regulu (ES, Euratom) 966/2012, tos pārskata, lai nodrošinātu atbilstību šai regulai. Pārskatītie finanšu noteikumi stājas spēkā vēlākais 2019. gada 1. septembrī.

    61. pants

    Atcelšana

    1.   Deleģēto regulu (ES) Nr. 110/2014 atceļ no dienas, kad stājas spēkā šī regula. Tomēr minētās regulas 20. pantu un 31. panta 4. punktu piemēro līdz 2019. gada 31. decembrim.

    2.   Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu, un tās lasa saskaņā ar atbilstības tabulu II pielikumā.

    62. pants

    Stāšanās spēkā

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. To piemēro no [datums]. Tomēr 23. pantu un 33. panta 4. punktu piemēro no 2020. gada 1. janvāra, izņemot 33. panta 4. punkta c) apakšpunktu, ko piemēro no 2021. gada 1. janvāra.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2019. gada 13. martā

    Komisijas vārdā –

    priekšēdētājs

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OV L 193, 30.7.2018., 1. lpp.

    (2)  Komisijas 2013. gada 30. septembra Deleģētā regula (ES) Nr. 110/2014 par finanšu paraugregulu publiskā un privātā sektora partnerības struktūrām, kas minētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 209. pantā (OV L 38, 7.2.2014., 2. lpp.).

    (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).

    (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2015. gada 28. oktobra Regula (ES, Euratom) 2015/1929, ar kuru groza Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam (OV L 286, 30.10.2015., 1. lpp.).

    (5)  Komisijas 2015. gada 30. oktobra Deleģētā regula (ES) 2015/2461, ar ko groza Deleģēto regulu (ES) Nr. 110/2014 par finanšu paraugregulu publiskā un privātā sektora partnerības struktūrām, kas minētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 209. pantā (OV L 342, 29.12.2015., 1. lpp.).

    (6)  Komisijas 2018. gada 18. decembra Deleģētā regula (ES) 2019/715 par finanšu pamatregulu struktūrām, kas izveidotas saskaņā ar LESD un Euratom līgumu un minētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 70. pantā (OV L 122, 10.5.2019., 1. lpp.).

    (7)  Komisijas 2012. gada 29. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 1268/2012 par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, piemērošanas noteikumiem (OV L 362, 31.12.2012., 1. lpp.).

    (8)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 11. septembra Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1073/1999 un Padomes Regulu (Euratom) Nr. 1074/1999 (OV L 248, 18.9.2013., 1. lpp.).

    (9)  Padomes 2017. gada 12. oktobra Regula (ES) 2017/1939, ar ko īsteno ciešāku sadarbību Eiropas Prokuratūras (EPPO) izveidei (OV L 283, 31.10.2017., 1. lpp.).

    (10)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2018. gada 23. oktobra Regula (ES) 2018/1725 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).

    (11)  Padomes 1968. gada 29. februāra Regula (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 259/68, ar ko nosaka Eiropas Kopienu Civildienesta noteikumus un Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību, kā arī paredz īpašus Komisijas ierēdņiem uz laiku piemērojamus pasākumus (OV L 56, 4.3.1968., 1. lpp.).

    (12)  Padomes 1996. gada 11. novembra Regula (Euratom, EK) Nr. 2185/96 par pārbaudēm un apskatēm uz vietas, ko Komisija veic, lai aizsargātu Eiropas Kopienu finanšu intereses pret krāpšanu un citām nelikumībām (OV L 292, 15.11.1996., 2. lpp.).


    PIELIKUMS

    Atbilstības tabula

    Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 110/2014

    Šī regula

    1. pants

    1. pants

    2. pants

    2. pants

    3. pants

    3. pants

    4. pants

    4. pants

    5. pants

    5. pants

    6. pants

    6. pants

    7. pants

    8. pants

    8. pants

    9. pants

    9. pants

    10. pants

    10. pants

    12. pants

    11. pants

    13. pants

    12. pants

    14. pants

    13. pants

    15. pants

    14. pants

    16. pants

    15. pants

    17. pants

    16. pants

    19. pants

    17. pants

    20. pants

    18. pants

    21. pants

    19. pants

    22. pants

    20. pants

    23. pants

    21. pants

    24. pants

    22. pants

    25. pants

    23. pants

    26. pants

    24. pants

    27. pants

    25. pants

    18. pants

    26. pants

    28. pants

    27. pants

    29. pants

    28. pants

    30. pants

    29. pants

    31. pants

    30. pants

    32. pants

    31. pants

    33. pants

    32. pants

    34. pants

    33. pants

    43. pants

    34. pants

    44. pants

    35. pants

    45. pants

    36. pants

    46. pants

    37. pants

    42. pants

    38. pants

    47. pants

    39. pants

    48. un 53. pants

    40. pants

    47. un 50. pants

    41. pants

    50. pants

    42. pants

    51. pants

    43. pants

    52. pants

    44. pants

    47. pants

    45. pants

    47. pants

    46. pants

    54. pants

    47. pants

    55. pants

    47.a pants

    56. pants

    47.b pants

    57. pants

    48. pants

    58. pants

    49. pants

    59. pants

    50. pants

    60. pants

    51. pants

    62. pants


    Top