Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1551

Komisijas Deleģētā regula (ES) 2017/1551 (2017. gada 14. jūlijs), ar kuru groza I pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2016/1076, ar ko dažu tādu valstu izcelsmes izstrādājumiem, kuras ietilpst Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna (ĀKK) valstu grupā, piemēro režīmu, kas paredzēts nolīgumos, ar kuriem izveido ekonomisko partnerattiecību nolīgumus vai kuru rezultātā notiek to izveide

C/2017/4855

OV L 237, 15.9.2017, p. 59–60 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/1551/oj

15.9.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 237/59


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2017/1551

(2017. gada 14. jūlijs),

ar kuru groza I pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2016/1076, ar ko dažu tādu valstu izcelsmes izstrādājumiem, kuras ietilpst Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna (ĀKK) valstu grupā, piemēro režīmu, kas paredzēts nolīgumos, ar kuriem izveido ekonomisko partnerattiecību nolīgumus vai kuru rezultātā notiek to izveide

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulu (ES) 2016/1076, ar ko dažu tādu valstu izcelsmes izstrādājumiem, kuras ietilpst Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna (ĀKK) valstu grupā, piemēro režīmu, kas paredzēts nolīgumos, ar kuriem izveido ekonomisko partnerattiecību nolīgumus vai kuru rezultātā notiek to izveide (1), un jo īpaši tās 2. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Tādu saņēmējvalstu saraksts, uz kurām attiecas ar piekļuvi ES tirgum saistītais režīms, kuru nosaka Regula (ES) 2016/1076, ir izveidots ar minētās regulas I pielikumu. Minētā regula arī nosaka procedūru, kā Eiropas Savienība piemēro aizsardzības pasākumus attiecībā uz izstrādājumiem, kuru izcelsme ir I pielikumā uzskaitītajās valstīs.

(2)

Regula (ES) 2016/1076 pilnvaro Komisiju pieņemt deleģētos aktus, kas, grozot minētās regulas I pielikumu, tajā iekļautu tās valstis no ĀKK valstu grupas, kuras pabeigušas sarunas par ekonomisko partnerattiecību nolīgumu (“EPN”) ar Eiropas Savienību.

(3)

Dienvidāfrikas attīstības kopienas (DAK) EPN valstis, Eiropas Savienība un tās dalībvalstis 2014. gada 15. jūlijā pabeidza sarunas par vispusīgu ekonomisko partnerattiecību nolīgumu. Minēto nolīgumu DAK EPN valstis, Eiropas Savienība un tās dalībvalstis parakstīja 2016. gada 10. jūnijā (2).

(4)

Lesoto ratificēja EPN 2016. gada 16. septembrī.

(5)

Mozambika ratificēja EPN 2017. gada 28. aprīlī.

(6)

Eiropas Parlaments EPN apstiprināja 2016. gada 30. septembrī.

(7)

Tādējādi EPN provizoriski piemēro no 2016. gada 10. oktobra.

(8)

Lesoto un Mozambika tādēļ arī būtu jāiekļauj minētajā I pielikumā, lai Eiropas Savienībai atvieglotu pilnīgu EPN piemērošanu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Lesoto Karalisti un Mozambikas Republiku iekļauj Regulas (ES) 2016/1076 I pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2017. gada 14. jūlijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 185, 8.7.2016., 1. lpp.

(2)  Ekonomisko partnerattiecību nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un DAK EPN valstīm, no otras puses (OV L 250, 16.9.2016., 3. lpp.).


Top