This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D0711
Commission Implementing Decision (EU) 2017/711 of 18 April 2017 on a request for derogation by the Kingdom of Denmark and the Federal Republic of Germany in accordance with Article 9(4) of Directive 98/41/EC on the registration of persons sailing on board passenger ships operating to or from ports of the Member States of the Community (notified under document C(2017) 2371)
Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/711 (2017. gada 18. aprīlis) par izņēmumu, ko Dānijas Karaliste un Vācijas Federatīvā Republika lūdz saskaņā ar 9. panta 4. punktu Direktīvā 98/41/EK par to personu reģistrāciju, kas atrodas uz pasažieru kuģiem, kuri kursē uz Kopienas dalībvalstu ostām vai no tām (izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 2371)
Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/711 (2017. gada 18. aprīlis) par izņēmumu, ko Dānijas Karaliste un Vācijas Federatīvā Republika lūdz saskaņā ar 9. panta 4. punktu Direktīvā 98/41/EK par to personu reģistrāciju, kas atrodas uz pasažieru kuģiem, kuri kursē uz Kopienas dalībvalstu ostām vai no tām (izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 2371)
C/2017/2371
OV L 104, 20.4.2017, p. 26–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.4.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 104/26 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/711
(2017. gada 18. aprīlis)
par izņēmumu, ko Dānijas Karaliste un Vācijas Federatīvā Republika lūdz saskaņā ar 9. panta 4. punktu Direktīvā 98/41/EK par to personu reģistrāciju, kas atrodas uz pasažieru kuģiem, kuri kursē uz Kopienas dalībvalstu ostām vai no tām
(izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 2371)
(Autentisks ir tikai teksts dāņu un vācu valodā)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1998. gada 18. jūnija Direktīvu 98/41/EK par to personu reģistrāciju, kas atrodas uz pasažieru kuģiem, kuri kursē uz Kopienas dalībvalstu ostām vai no tām (1), un jo īpaši tās 9. panta 4. punktu,
tā kā:
(1) |
Direktīvas 98/41/EK mērķis ir paaugstināt drošību un to pasažieru un apkalpes izglābšanas iespējas, kas atrodas uz pasažieru kuģiem, un nodrošināt to, ka paaugstinās meklēšanas un glābšanas darbu, kā arī jebkura negadījuma seku likvidēšanas efektivitāte. |
(2) |
Direktīvas 98/41/EK 5. panta 1. punktā prasīts par katru pasažieru kuģi, kas izbrauc no kādas dalībvalsts ostas un dodas tālāk par 20 jūdzēm no izbraukšanas punkta, reģistrēt konkrētas ziņas. |
(3) |
Direktīvas 98/41/EK 9. panta 4. punktā dalībvalstīm atļauts lūgt Komisiju, lai tā nosaka izņēmumu no šīs prasības. |
(4) |
Dānijas Karaliste un Vācijas Federatīvā Republika ar 2015. gada 29. septembra vēstuli lūdza Komisiju noteikt izņēmumu no prasības reģistrēt Direktīvas 98/41/EK 5. panta 1. punktā norādīto informāciju par personām uz visiem pasažieru kuģiem, kuri veic reisus maršrutā Rostock–Gedser un atpakaļ. |
(5) |
Komisija 2015. gada 5. novembrī lūdza Dānijas Karalisti un Vācijas Federatīvo Republiku sniegt papildu informāciju, lai varētu novērtēt prasīto izņēmumu. Dānijas Karaliste un Vācijas Federatīvā Republika atbildēja 2016. gada 25. maijā. |
(6) |
Komisija ar EMSA palīdzību novērtēja prasīto izņēmumu, pamatojoties uz tās rīcībā esošo informāciju. |
(7) |
Dānijas Karaliste un Vācijas Federatīvā Republika sniedza šādu informāciju: 1) minētajos maršrutos iespējamība piedzīvot lielus viļņus, kuru augstums pārsniedz divus metrus, gada laikā ir mazāka nekā 10 %; 2) kuģi, uz kuriem attiektos izņēmums, veic regulārus reisus; 3) braucieni nav tālāki par 30 jūdzēm no izbraukšanas punkta; 4) jūras rajonā, kurā kursē pasažieru kuģi, tiek nodrošināta krasta navigācijas kontrole, uzticamas laika prognozes un ir pieejami pienācīgi un pietiekami meklēšanas un glābšanas līdzekļi; 5) reisa profils un braucienu grafiks ir tāds, ka informāciju par pasažieriem nav iespējams reģistrēt saskaņoti ar sauszemes transportu, un 6) prasītais izņēmums neradītu nelabvēlīgu ietekmi uz konkurenci; |
(8) |
Novērtēšanas galarezultāts liecina, ka ir izpildīti visi nosacījumi izņēmuma apstiprināšanai. |
(9) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Kuģošanas drošības un kuģu izraisītā piesārņojuma novēršanas komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo apstiprina izņēmumu, ko Dānijas Karaliste un Vācijas Federatīvā Republika saskaņā ar Direktīvas 98/41/EK 9. panta 4. punktu lūdz attiecībā uz direktīvas 5. panta 1. punktā norādītās informācijas reģistrāciju par personām uz visiem pasažieru kuģiem, kuri veic regulārus reisus maršrutā Rostock–Gedser un atpakaļ.
2. pants
Lēmums ir adresēts Dānijas Karalistei un Vācijas Federatīvajai Republikai.
Briselē, 2017. gada 18. aprīlī
Komisijas vārdā –
Komisijas locekle
Violeta BULC
(1) OV L 188, 2.7.1998., 35. lpp.