This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0909
Commission Delegated Regulation (EU) 2016/909 of 1 March 2016 supplementing Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards for the content of notifications to be submitted to competent authorities and the compilation, publication and maintenance of the list of notifications (Text with EEA relevance)
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/909 (2016. gada 1. marts), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 596/2014 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, kuri attiecas uz kompetentajām iestādēm iesniedzamo paziņojumu saturu un paziņojumu saraksta sastādīšanu, publicēšanu un uzturēšanu (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/909 (2016. gada 1. marts), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 596/2014 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, kuri attiecas uz kompetentajām iestādēm iesniedzamo paziņojumu saturu un paziņojumu saraksta sastādīšanu, publicēšanu un uzturēšanu (Dokuments attiecas uz EEZ)
C/2016/1224
OV L 153, 10.6.2016, p. 13–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
10.6.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 153/13 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2016/909
(2016. gada 1. marts),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 596/2014 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, kuri attiecas uz kompetentajām iestādēm iesniedzamo paziņojumu saturu un paziņojumu saraksta sastādīšanu, publicēšanu un uzturēšanu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regulu (ES) Nr. 596/2014 par tirgus ļaunprātīgu izmantošanu (tirgus ļaunprātīgas izmantošanas regula) un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/6/EK un Komisijas Direktīvas 2003/124/EK, 2003/125/EK un 2004/72/EK (1) un jo īpaši tās 4. panta 4. punkta trešo daļu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Komisijas deleģēto regulu, kas jāpieņem saskaņā ar 27. panta 3. punkta trešo daļu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 600/2014 (2), ir nepārtraukti jāiesniedz identificējoši atsauces dati par tirdzniecībā pielaistiem finanšu instrumentiem. Turpretim Regulas (ES) Nr. 596/2014 4. pantā ir noteikta prasība, ka tirdzniecības vietas savām kompetentajām iestādēm tikai vienu reizi paziņo informāciju par finanšu instrumentiem, uz kuriem attiecas pieteikums pielaidei tirdzniecībā, kuri ir pielaisti tirdzniecībā vai kuri tiek tirgoti, un vienu reizi vēlāk, kad finanšu instrumentu pārtrauc tirgot vai pielaist tirdzniecībā. Ievērojot iepriekš norādīto atšķirību ziņošanas pienākumos saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 596/2014 un saskaņā ar iepriekšminēto deleģēto regulu, ziņošanas pienākumi saskaņā ar šo regulu būtu jāsaskaņo ar iepriekšminētajā deleģētajā regulā noteiktajiem ziņošanas pienākumiem, lai mazinātu administratīvo slogu vienībām, uz kurām attiecas šādi pienākumi. |
(2) |
Lai nodrošinātu paziņojumu par finanšu instrumentu saraksta efektīvu un lietderīgu izmantošanu, tirdzniecības vietām būtu jāsniedz pilnīgi un precīzi paziņojumi par finanšu instrumentiem. Šo pašu iemeslu dēļ kompetentajām iestādēm būtu jāuzrauga un jānovērtē no tirdzniecības vietām saņemto paziņojumu par finanšu instrumentiem pilnīgums un precizitāte un nekavējoties jāinformē tās par jebkādām konstatētajām nepilnībām vai neprecizitātēm. Tāpat Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādei (EVTI) būtu jāuzrauga un jānovērtē no kompetentajām iestādēm saņemto paziņojumu pilnīgums un precizitāte un nekavējoties jāinformē tās par jebkādām konstatētajām nepilnībām vai neprecizitātēm. |
(3) |
Paziņojumu par finanšu instrumentiem saraksts EVTI būtu jāpublicē elektroniskā, mašīnlasāmā un lejupielādējamā formātā, lai veicinātu datu efektīvu izmantošanu un apmaiņu. |
(4) |
Šī regula balstās uz regulatīvo tehnisko standartu projektu, ko EVTI iesniedza Komisijai. EVTI ir veikusi atklātu sabiedrisko apspriešanu par regulatīvo tehnisko standartu projektu, kas ir šīs regulas pamatā, izvērtējusi iespējamās saistītās izmaksas un ieguvumus un lūgusi ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1095/2010 (3) 37. pantu izveidotās Vērtspapīru un tirgu nozares ieinteresēto personu grupas atzinumu. |
(5) |
Lai nodrošinātu finanšu tirgu netraucētu darbību, ir nepieciešams, ka šī regula stājas spēkā steidzami un ka šajā regulā izklāstītos noteikumus piemēro no tās pašas dienas, kurā sāk piemērot Regulā (ES) Nr. 596/2014 izklāstītos noteikumus, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Paziņojumos par finanšu instrumentiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 596/2014 4. panta 1. punktu iekļauj visu informāciju, kas minēta šīs regulas pielikuma 2. tabulā un kas attiecas uz attiecīgajiem finanšu instrumentiem.
2. pants
1. Kompetentās iestādes, izmantojot automatizētus procesus, uzrauga un novērtē, vai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 596/2014 4. panta 1. punktu saņemtie paziņojumi atbilst prasībām saskaņā ar šīs regulas 1. pantu un Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2016/378 (4) 2. pantu.
2. Izmantojot automatizētus procesus, tirdzniecības vietu operatori nekavējoties tiek informēti par jebkādām nepilnībām saņemtajos paziņojumus un par jebkādu paziņojumu nesniegšanu termiņā, kas norādīts Īstenošanas regulas (ES) 2016/378 1. pantā.
3. Kompetentās iestādes, izmantojot automatizētus procesus, nosūta EVTI pilnīgus un precīzus paziņojumus par finanšu instrumentiem saskaņā ar 1. pantu.
Nākamajā dienā pēc paziņojumu par finanšu instrumentiem saņemšanas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 596/2014 4. panta 2. punktu EVTI, izmantojot automatizētus procesus, konsolidē no katras kompetentās iestādes saņemtos paziņojumus.
4. EVTI, izmantojot automatizētus procesus, uzrauga un novērtē, vai no kompetentajām iestādēm saņemtie paziņojumi ir pilnīgi un precīzi un atbilst piemērojamajiem standartiem un formātiem, kā noteikts Īstenošanas regulas (ES) 2016/378 pielikuma 3. tabulā.
5. EVTI, izmantojot automatizētus procesus, nekavējoties informē attiecīgās kompetentās iestādes par jebkādām nepilnībām nosūtītajos paziņojumus un par jebkādu paziņojumu nesniegšanu termiņā, kas norādīts Īstenošanas regulas (ES) 2016/378 1. panta 3. punktā.
6. EVTI, izmantojot automatizētus procesus, savā tīmekļa vietnē publicē paziņojumu pilnu sarakstu elektroniskā, lejupielādējamā un mašīnlasāmā veidā.
3. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2016. gada 3. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2016. gada 1. martā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 173, 12.6.2014., 1. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Regula (ES) Nr. 600/2014 par finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (OV L 173, 12.6.2014., 84. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1095/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).
(4) Komisijas 2016. gada 11. marta Īstenošanas regula (ES) 2016/378, ar ko nosaka īstenošanas tehniskos standartus attiecībā uz termiņiem, formātu un veidni paziņojumu iesniegšanai kompetentajām iestādēm saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 596/2014 (OV L 72, 17.3.2016., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Paziņojumi par finanšu instrumentiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 596/2014 4. panta 1. punktu
1. tabula
Preču atvasināto instrumentu un emisiju kvotu atvasināto instrumentu klasifikācija 2. tabulas vajadzībām (35.–37. lauks)
Bāzes produkts |
Apakšprodukts |
Apakšprodukts sīkākā dalījumā |
“AGRI” – lauksaimniecības |
“GROS” – graudi un eļļas augu sēklas |
“FWHT” – lopbarības kvieši “SOYB” – sojas pupas “CORN” – kukurūza “RPSD” – rapša sēklas “RICE” – rīsi “OTHR” – citi |
“SOFT” – neapstrādāti lauksaimniecības izcelsmes produkti (softs) |
“CCOA” – kakao “ROBU” – kafija Robusta “WHSG” – baltais cukurs “BRWN” – jēlcukurs “OTHR” – citi |
|
“POTA” – kartupeļi |
|
|
“OOLI” – olīveļļa |
“LAMP” – spīdīgā olīveļļa |
|
“DIRY” – piena produkti |
|
|
“FRST” – mežsaimniecība |
|
|
“SEAF” – jūras veltes |
|
|
“LSTK” – mājlopi |
|
|
“GRIN” – graudi |
“MWHT” – malšanai paredzētie kvieši |
|
“NRGY” – enerģija |
“ELEC” – elektroenerģija |
“BSLD” – bāzes slodzes elektroenerģija “FITR” – finansiālās pārvades tiesības “PKLD” – maksimālās slodzes periodos “OFFP” – zemas slodzes periodos “OTHR” – citi |
“NGAS” – dabasgāze |
“GASP” – GASPOOL “LNGG” – LNG “NBPG” – NBP “NCGG” – NCG “TTFG” – TTF |
|
“OILP” – nafta |
“BAKK” – Bakken “BDSL” – biodīzeļdegviela “BRNT” – Brent “BRNX” – Brent NX “CNDA” – Kanādas “COND” – kondensāts “DSEL” – dīzeļdegviela “DUBA” – Dubajas “ESPO” – ESPO “ETHA” – etanols “FUEL” – degviela “FOIL” – degvieleļļa “GOIL” – gāzeļļa “GSLN” – benzīns “HEAT” – krāšņu kurināmais “JTFL” – reaktīvā degviela “KERO” – petroleja “LLSO” – Light Louisiana Sweet (LLS) “MARS” – Mars “NAPH” – ligroīns “NGLO” – NGL “TAPI” – Tapis “URAL” – Urālu “WTIO” – WTI |
|
“COAL” – ogles “INRG” – Inter Energy “RNNG” – atjaunojamo energoresursu enerģija “LGHT” – vieglās beigu frakcijas “DIST” – destilāti |
|
|
“ENVR” – vides |
“EMIS” – emisijas |
“CERE” – sertificēta emisijas samazināšanas vienība “ERUE” – emisijas samazināšanas vienība “EUAE” – emisijas kvota “EUAA” – aviācijas nozares kvota “OTHR” – citi |
“WTHR” – laikapstākļi “CRBR” – saistīts ar oglekli |
|
|
“FRGT” – krava |
“WETF” – šķidra |
“TNKR” – tankeri |
“DRYF” – sausa |
“DBCR” – kuģi sauso beramkravu pārvadāšanai |
|
“CSHP” – konteinerkuģi |
|
|
“FRTL” – mēslojums |
“AMMO” – amonjaks “DAPH” – DAP (diamonija fosfāts) “PTSH” – potašs “SLPH” – sērs “UREA” – karbamīds “UAAN” – UAN (karbamīda un amonija nitrāta šķīdums) |
|
“INDP” – rūpniecības ražojumi |
“CSTR” – būvniecība “MFTG” – ražošana |
|
“METL” – metāli |
“NPRM” – nedārgmetāli |
“ALUM” – alumīnijs “ALUA” – alumīnija sakausējums “CBLT” – kobalts “COPR” – varš “IRON” – dzelzsrūda “LEAD” – svins “MOLY” – molibdēns “NASC” – NASAAC “NICK” – niķelis “STEL” – tērauds “TINN” – alva “ZINC” – cinks “OTHR” – citi |
“PRME” – dārgmetāli |
“GOLD” – zelts “SLVR” – sudrabs “PTNM” – platīns “PLDM” – pallādijs “OTHR” – citi |
|
“MCEX” – dažādas preces, eksotiskas |
|
|
“PAPR” – papīrs |
“CBRD” – iepakojuma kartons “NSPT” – avīžu papīrs “PULP” – koksnes masa un celuloze “RCVP” – pārstrādāts papīrs |
|
“POLY” – polipropilēns |
“PLST” – plastmasa |
|
“INFL” – inflācija |
|
|
“OEST” – oficiālie ekonomikas statistikas dati |
|
|
“OTHC” – citi C10, kā noteikts III pielikuma 10.1. tabulas iedaļā “Citi C10 atvasinātie instrumenti” Komisijas deleģētajā regulā, ar ko Regulu (ES) Nr. 600/2014 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par pārredzamības prasībām tirdzniecības vietām un ieguldījumu brokeru sabiedrībām attiecībā uz obligācijām, strukturētajiem finanšu produktiem, emisijas kvotām un atvasinātajiem instrumentiem. |
“DLVR” – piegādājami “NDLV” – nepiegādājami |
|
“OTHR” – citi |
|
|
2. tabula
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 596/2014 4. panta 1. punktu kompetentajām iestādēm iesniedzamo paziņojumu saturs
Nr. |
Lauks |
Dati, kas jāietver ziņojumā |
||||||||
Vispārīgie lauki |
||||||||||
1 |
Instrumenta identifikācijas kods |
Kods, ko izmanto finanšu instrumenta identificēšanai. |
||||||||
2 |
Instrumenta pilns nosaukums |
Finanšu instrumenta pilns nosaukums. |
||||||||
3 |
Instrumenta klasifikācija |
Kods, ko izmanto finanšu instrumenta klasificēšanai. Norāda pilnu un precīzu finanšu instrumenta klasifikācijas (CFI) kodu. |
||||||||
4 |
Preču atvasināto instrumentu rādītājs |
Norāde par to, vai finanšu instrumenta definīcija ietilpst preču atvasinātā instrumenta definīcijā saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 600/2014 2. panta 1. punkta 30. apakšpunktu. |
||||||||
Ar emitentu saistītie lauki |
||||||||||
5 |
Emitenta vai tirdzniecības vietas operatora identifikators |
Emitenta vai tirdzniecības vietas operatora LEI kods. |
||||||||
Ar vietu saistītie lauki |
||||||||||
6 |
Tirdzniecības vieta |
Tirdzniecības vietas segmenta vai sistemātiskā internalizētāja tirgus identifikācijas kods (MIC), ja tāds ir; pretējā gadījumā operatora MIC. |
||||||||
7 |
Finanšu instrumenta saīsinātais nosaukums |
Finanšu instrumenta saīsinātais nosaukums saskaņā ar ISO 18774. |
||||||||
8 |
Emitenta pieteikums pielaidei tirdzniecībā |
Norāde, vai finanšu instrumenta emitents ir pieprasījis vai apstiprinājis sava finanšu instrumenta tirdzniecību vai pielaidi tirdzniecībā tirdzniecības vietā. |
||||||||
9 |
Pielaides tirdzniecībā apstiprināšanas datums |
Datums un laiks, kad emitents ir apstiprinājis sava finanšu instrumenta pielaidi tirdzniecībā vai tirdzniecību tirdzniecības vietā. |
||||||||
10 |
Pieteikuma pielaidei tirdzniecībā datums |
Datums un laiks, kad iesniegts pieteikums pielaidei tirdzniecībā tirdzniecības vietā. |
||||||||
11 |
Pielaides tirdzniecībā vai pirmās tirgošanas datums |
Pielaides tirdzniecībā tirdzniecības vietā datums un laiks vai datums un laiks, kad instruments pirmo reizi tirgots vai kad tirdzniecības vieta pirmo reizi saņēmusi rīkojumu vai cenu piedāvājumu. |
||||||||
12 |
Izbeigšanas datums |
Datums un laiks, kad finanšu instrumentu pārtrauc tirgot vai pielaist tirdzniecībā tirdzniecības vietā. Ja datums un laiks nav zināms, lauku neaizpilda. |
||||||||
Lauki, kas attiecas uz nosacītām vērtībām |
||||||||||
13 |
Nosacītā 1. valūta |
Valūta, kurā denominēta nosacītā summa. Procentu likmes vai valūtas atvasināto instrumentu līguma gadījumā tā būs 1. daļas nosacītā valūta vai valūtu pāra 1. valūta. Attiecībā uz mijmaiņas iespējas līgumiem, kura pamatā ir vienas valūtas mijmaiņas darījums, tā būs pamatā esošā mijmaiņas darījuma nosacītā valūta. Mijmaiņas iespējas līgumiem, kuru pamatā ir vairāku valūtu mijmaiņas darījums, tā būs mijmaiņas darījuma 1. daļas nosacītā valūta. |
||||||||
Ar obligācijām vai cita veida parāda vērtspapīriem saistīti lauki |
||||||||||
14 |
Kopējā emitētā nominālā summa |
Kopējās emitētās nominālās summas monetārā vērtība. |
||||||||
15 |
Termiņš |
Paziņotā finanšu instrumenta termiņš. Lauks attiecas uz parāda instrumentiem ar noteiktu termiņu. |
||||||||
16 |
Nominālvērtības valūta |
Parāda instrumentu nominālvērtības valūta. |
||||||||
17 |
Nominālvērtība par katru vienību / minimālo tirdzniecības vērtību |
Katra instrumenta nominālvērtība. Ja nav pieejama, norāda minimālo tirdzniecības vērtību. |
||||||||
18 |
Fiksētā likme |
Līdz termiņam turēta parāda instrumenta ienesīguma fiksētā procentu likme, izteikta procentos. |
||||||||
19 |
Obligācijas ar svārstīgu procentu likmi indeksa/etalona identifikators |
Ja identifikators eksistē. |
||||||||
20 |
Obligācijas ar svārstīgu procentu likmi indeksa/etalona nosaukums |
Ja identifikatora nav, indeksa nosaukums. |
||||||||
21 |
Obligācijas ar svārstīgu procentu likmi indeksa/etalona termiņš. |
Obligācijas ar svārstīgu procentu likmi indeksa/etalona termiņš. Termiņu izsaka dienās, nedēļās, mēnešos vai gados. |
||||||||
22 |
Obligācijas ar svārstīgu procentu likmi indeksa/etalona bāzes punktu starpība |
Bāzes punktu skaits virs vai zem indeksa, ko izmanto, lai aprēķinātu cenu. |
||||||||
23 |
Obligācijas hierarhijas pakāpe |
Norāda obligācijas veidu: augstākās prioritātes, mezonīna, subordinēta vai pakārtota. |
||||||||
Lauki saistībā ar atvasinātiem instrumentiem un nodrošinātiem atvasinātiem instrumentiem |
||||||||||
24 |
Termiņš |
Finanšu instrumenta termiņš. Lauks attiecas tikai uz atvasinātajiem instrumentiem, kam ir noteikts termiņš. |
||||||||
25 |
Cenas reizinātājs |
Pamatā esošā instrumenta vienību skaits, kuras aptver viens atvasināto instrumentu līgums. Indeksu nākotnes līgumam vai indeksu iespējas līgumam – summa uz vienu indeksa punktu. Likmēm par starpību – starpības likmes pamatā esošā instrumenta cenas izmaiņas. |
||||||||
26 |
Pamatā esošā instrumenta kods |
Pamatā esošā instrumenta ISIN kods. Amerikas depozitārajiem sertifikātiem, globālajiem depozitārajiem sertifikātiem un līdzīgiem instrumentiem – šo instrumentu pamatā esošā finanšu instrumenta ISIN kods. Konvertējamām obligācijām – instrumenta, kurā obligāciju var konvertēt, ISIN kods. Atvasinātajiem instrumentiem vai citiem instrumentiem, kuriem ir pamatā esošs instruments, – pamatā esošā instrumenta ISIN kods brīdī, kad instruments ir pielaists tirdzniecībā vai to tirgo tirdzniecības vietā. Ja pamatā ir akciju dividende, – attiecīgās akcijas, kura piešķir tiesības uz pamatā esošajām dividendēm, instrumenta kods. Kredītriska mijmaiņas darījumiem jānorāda atsauces saistības ISIN kods. Ja pamatā ir indekss un tam ir ISIN – attiecīgā indeksa ISIN kods. Ja pamatā ir grozs, iekļauj katra groza komponenta, kurš ir pielaists tirdzniecībā vai kuru tirgo tirdzniecības vietā, ISIN kodu. Tādējādi 26. un 27. lauku aizpilda tik daudzas reizes, cik nepieciešams, lai uzskaitītu visus instrumentus grozā. |
||||||||
27 |
Pamatā esošais emitents |
Ja ir instruments attiecas uz emitentu, nevis vienu instrumentu – emitenta LEI kods. |
||||||||
28 |
Pamatā esošā indeksa nosaukums |
Ja pamatā ir indekss – šā indeksa nosaukums. |
||||||||
29 |
Pamatā esošā indeksa termiņš |
Ja pamatā ir indekss – šā indeksa termiņš. |
||||||||
30 |
Iespējas līguma veids |
Norāde, vai atvasināto instrumentu līgums ir pirkšanas iespējas līgums (tiesības iegādāties noteiktu bāzes aktīvu) vai pārdošanas iespējas līgums (tiesības pārdot noteiktu bāzes aktīvu), vai arī izpildes laikā nav iespējams noteikt, vai līgums ir pirkšanas iespējas līgums vai pārdošanas iespējas līgums. Mijmaiņas iespējas līgumu gadījumā tas ir:
Procentu likmju maksimālās robežvērtības līgumu un procentu likmju minimālās robežvērtības līgumu gadījumā tas ir:
Lauks attiecas tikai uz atvasinātajiem instrumentiem, kas ir iespējas līgumi vai regulētā tirgū tirgotas garantijas. |
||||||||
31 |
Norunas cena |
Iepriekš noteikta cena, par kādu turētājam būs jāpērk vai jāpārdod pamatā esošais instruments, vai norāde, ka cenu izpildes laikā nav iespējams noteikt. Lauks attiecas tikai uz tādiem iespējas līgumiem vai regulētā tirgū tirgotām garantijām, kuriem norunas cenu var noteikt izpildes laikā. Ja cena pašlaik nav pieejama, bet vēl tiks noteikta, vērtība ir “PNDG”. Ja norunas cenas nav piemērojama, lauku neaizpilda. |
||||||||
32 |
Norunas cenas valūta |
Norunas cenas valūta. |
||||||||
33 |
Iespējas līguma izpildes veids |
Norāde, vai iespējas līgumu var izpildīt tikai konkrētā datumā (Eiropas un Āzijas izpildes veids), vairākos iepriekš noteiktos datumos (Bermudu) vai jebkurā brīdī līguma darbības laikā (Amerikas izpildes veids). Šis lauks ir piemērojams tikai iespējas līgumiem, regulētā tirgū tirgotām garantijām un tiesību sertifikātiem. |
||||||||
34 |
Piegādes veids |
Norāde, vai norēķins par finanšu instrumentu notiek fiziskos aktīvos vai naudā. Ja piegādes veidu nevar noteikt izpildes laikā, vērtība ir “OPTL”. Šis lauks ir piemērojams tikai attiecībā uz atvasinātajiem instrumentiem. |
||||||||
Preču atvasinātie instrumenti un emisiju kvotu atvasinātie instrumenti |
||||||||||
35 |
Bāzes produkts |
Bāzes produkts bāzes aktīvu klasei, kā noteikts preču atvasināto instrumentu un emisiju kvotu atvasināto instrumentu klasifikācijas tabulā. |
||||||||
36 |
Apakšprodukts |
Apakšprodukts bāzes aktīvu klasei, kā noteikts preču atvasināto instrumentu un emisiju kvotu atvasināto instrumentu klasifikācijas tabulā. Laukā jānorāda bāzes produkts. |
||||||||
37 |
Apakšprodukts sīkākā dalījumā |
Apakšprodukts sīkākā dalījumā bāzes aktīvu klasei, kā noteikts preču atvasināto instrumentu un emisiju kvotu atvasināto instrumentu klasifikācijas tabulā. Laukā jānorāda apakšprodukts. |
||||||||
38 |
Darījuma veids |
Darījuma veids, kā noteikusi tirdzniecības vieta. |
||||||||
39 |
Galīgās cenas veids |
Galīgās cenas veids, kā noteikusi tirdzniecības vieta. |
||||||||
Procentu likmju atvasinātie instrumenti |
||||||||||
|
||||||||||
40 |
Atsauces likme |
Atsauces likmes nosaukums. |
||||||||
41 |
PL līguma termiņš |
Ja aktīvu klase ir procentu likmes, šajā laukā norāda līguma termiņu. Termiņu izsaka dienās, nedēļās, mēnešos vai gados. |
||||||||
42 |
Nosacītā 2. valūta |
Vairāku valūtu vai starpvalūtu mijmaiņas darījumiem – valūta, kurā denominēta līguma 2. daļa. Mijmaiņas iespējas līgumiem, kura pamatā ir vairāku valūtu mijmaiņas darījums, – valūta, kurā denominēta mijmaiņas līguma 2. daļa. |
||||||||
43 |
1. daļas fiksētā likme |
Attiecīgā gadījumā norāda 1. daļai izmantoto fiksēto likmi. |
||||||||
44 |
2. daļas fiksētā likme |
Attiecīgā gadījumā norāda 2. daļai izmantoto fiksēto likmi. |
||||||||
45 |
2. daļas svārstīgā likme |
Attiecīgā gadījumā norāda izmantoto procentu likmi. |
||||||||
46 |
PL līguma termiņš (2. daļa) |
Norāde par procentu likmju atsauces periodu, kas ir noteikts iepriekšparedzētos intervālos, atsaucoties uz tirgus atsauces likmi. Termiņu izsaka dienās, nedēļās, mēnešos vai gados. |
||||||||
Ārvalstu valūtas atvasinātie instrumenti |
||||||||||
|
||||||||||
47 |
Nosacītā 2. valūta |
Laukā jānorāda pamatā esošā valūtas pāra 2. valūta (1. valūta tiks norādīta laukā Nr. 13 “Nosacītā 1. valūta”). |
||||||||
48 |
Ārvalstu valūtas veids |
Pamatā esošās valūtas veids. |