Use quotation marks to search for an "exact phrase". Append an asterisk (*) to a search term to find variations of it (transp*, 32019R*). Use a question mark (?) instead of a single character in your search term to find variations of it (ca?e finds case, cane, care).
Commission Implementing Regulation (EU) No 914/2011 of 13 September 2011 amending Regulation (EU) No 605/2010 laying down animal and public health and veterinary certification conditions for the introduction into the European Union of raw milk and dairy products intended for human consumption Text with EEA relevance
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 914/2011 ( 2011. gada 13. septembris ), ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 605/2010, ar ko nosaka dzīvnieku un sabiedrības veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus lietošanai pārtikā paredzēta svaigpiena un piena produktu ievešanai Eiropas Savienībā Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 914/2011 ( 2011. gada 13. septembris ), ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 605/2010, ar ko nosaka dzīvnieku un sabiedrības veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus lietošanai pārtikā paredzēta svaigpiena un piena produktu ievešanai Eiropas Savienībā Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 237, 14.9.2011, pp. 1–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
⏵Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 605/2010, ar ko nosaka dzīvnieku un sabiedrības veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus lietošanai pārtikā paredzēta svaigpiena un piena produktu ievešanai Eiropas Savienībā
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti cilvēku patēriņam (1), un jo īpaši tās 9. panta 4. punkta ievadfrāzi un b) apakšpunktu,
tā kā:
(1)
2010. gada 2. jūlija Regulā (ES) Nr. 605/2010 (2), ar ko nosaka dzīvnieku un sabiedrības veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus lietošanai pārtikā paredzēta svaigpiena un piena produktu ievešanai Eiropas Savienībā, ir noteikts, ka lietošanai pārtikā paredzētu svaigpiena un piena produktu sūtījumiem, ko atļauts importēt Savienībā, pievieno veselības sertifikātus, kuri sagatavoti pēc konkrētās preces parauga, kas norādīts II pielikuma 2. daļā (“veselības sertifikātu paraugi”).
(2)
Būtu jāprecizē, ka minētajā regulā noteiktā prasība par veselības sertifikātu paraugu izmantošanu neskar īpašas sertifikācijas prasības, kas paredzētas citos Savienības tiesību aktos par nolīgumiem, kuri noslēgti starp Savienību un trešām valstīm.
(3)
Veselības sertifikātu paraugos ir norādīti to preču kodi, uz kurām attiecas Regula (ES) Nr. 605/2010, pamatojoties uz tarifu nomenklatūras preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmu (“HS kodi”), kuru uztur Pasaules Muitas organizācija (PMO).
(4)
Dažiem piena produktiem, uz kuriem attiecas Regula (ES) Nr. 605/2010, neatbilst veselības sertifikātu paraugos iekļautie preču kodi. Lai veselības sertifikātu paraugos šīs preces varētu precīzāk identificēt, minētie paraugi būtu jāgroza un jāpievieno trūkstošie HS kodi, jo īpaši attiecībā uz HS kodiem 35.01 un 35.02 (kazeīns, kazeināti un albumīni).
(5)
Turklāt veselības sertifikātu paraugos būtu jāprecizē, ka prasības attiecībā uz antibiotiku atliekām, piesārņotājiem un pesticīdu atliekām var pamatoties uz tādu oficiālu monitoringa programmu atzinumiem, kas ir vismaz līdzvērtīgas Savienības tiesību aktos noteiktajām.
(6)
Savienības tiesību aktu skaidrības un pārredzamības labad minētie veselības sertifikātu paraugi būtu jāaizstāj ar šīs regulas pielikumā iekļautajiem veselības sertifikātu paraugiem.
(7)
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (ES) Nr. 605/2010.
(8)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (ES) Nr. 605/2010 groza šādi:
1)
regulas 1. pantā pievieno šādu otro daļu:
“Šo regulu piemēro, neskarot nekādas īpašas sertifikācijas prasības, kas paredzētas citos Savienības tiesību aktos vai nolīgumos, kurus Savienība noslēgusi ar trešām valstīm.”;
2)
regulas II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Pārejas periodā līdz 2011. gada 30. novembrim svaigpiena un piena produktu sūtījumus, attiecībā uz kuriem atbilstīgi veselības sertifikāti ir izsniegti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 605/2010 pirms šīs regulas stāšanās spēkā, var turpināt ievest Savienībā.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Regulas (ES) Nr. 605/2010 II pielikuma 2. un 3. daļu aizstāj ar šādām:
“2. DAĻA
Paraugs “Milk-RM”
Veselības sertifikāts svaigpienam, kas iegūts Komisijas Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikuma A slejā apstiprinātās trešās valstīs vai šo valstu daļās un ko Eiropas Savienībā pirms lietošanas pārtikā ir paredzēts pārstrādāt
Es, apakšā parakstījies valsts pilnvarots veterinārārsts, apliecinu, ka esmu informēts par attiecīgajiem Direktīvas 2002/99/EK un Regulas (EK) Nr. 853/2004 noteikumiem, un ar šo apstiprinu, ka iepriekš minētais svaigpiens ir iegūts no dzīvniekiem:
a) valsts veterinārā dienesta uzraudzībā;
b) no valsts vai šīs valsts daļas, kurā vismaz 12 mēnešu laikposmā pirms šā sertifikāta izsniegšanas nav konstatēta mutes un nagu sērga vai govju mēris un kurā minētajā laikposmā nav veikta vakcinācija pret mutes un nagu sērgu;
c) kuri pieder saimniecībām, kurām nav noteikti ierobežojumi saistībā ar mutes un nagu sērgu vai govju mēri, un
d) kuriem regulāri veic veterinārās pārbaudes, lai nodrošinātu to atbilstību dzīvnieku veselības nosacījumiem, kas izklāstīti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas I nodaļā un Direktīvā 2002/99/EK;
II.2. Sabiedrības veselības apliecinājums
Es, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka esmu informēts par attiecīgajiem Regulas (EK) Nr. 178/2002, Regulas (EK) Nr. 852/2004, Regulas (EK) Nr. 853/2004 un Regulas (EK) Nr. 854/2004 noteikumiem, un ar šo apstiprinu, ka iepriekš minētais svaigpiens tika ražots saskaņā ar minētajiem noteikumiem, proti, ka:
a) svaigpienu ir piegādājušas saimniecības, kas reģistrētas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 852/2004 un pārbaudītas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 854/2004 IV pielikuma noteikumiem;
b) svaigpiens ir iegūts, savākts, dzesēts, glabāts un transportēts saskaņā ar higiēnas nosacījumiem, kas izklāstīti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas I nodaļā,
c) svaigpiens atbilst dzīvotspējīgo šūnu un somatisko šūnu skaita kritērijiem, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas I nodaļā;
d) ir izpildītas garantijas, kas attiecas uz svaigpiena atlieku rezultātiem un ir paredzētas pārraudzības plānos atlieku vai vielu noteikšanai, kas iesniegti saskaņā ar Padomes Direktīvu 96/23/EK un īpaši tās 29. pantu;
e) saskaņā ar tādu testu rezultātiem, kas paredzēti antibakteriālo līdzekļu atlieku noteikšanai un ko veicis pārtikas apritē iesaistīts tirgus dalībnieks saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas I nodaļas III daļas 4. punktu, svaigpienā esošo atlieku maksimālais pieļaujamais saturs atbilst Regulas (ES) Nr. 37/2010 noteiktajam antibakteriālo veterināro zāļu maksimālajam pieļaujamam atlieku saturam;
f) svaigpiens ir ražots tādos apstākļos, lai nodrošinātu atbilstību Regulā (EK) Nr. 396/2005 noteiktajiem maksimāli pieļaujamiem pesticīdu atlieku līmeņiem un Regulā (EK) Nr. 1881/2006 noteiktajai maksimāli pieļaujamai piesārņotāju koncentrācijai.
Piezīmes
Šo sertifikātu izmanto svaigpienam, kas iegūts Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikuma A slejā apstiprinātās trešās valstīs vai šo valstu daļās un ko Eiropas Savienībā pirms lietošanas pārtikā ir paredzēts pārstrādāt.
I. daļa
Atsauces aile I.7. Norādīt valsts nosaukumu un valsts vai tās daļas ISO kodu atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikumam.
Atsauces aile I.11. Nosūtītājas iestādes nosaukums, adrese un apstiprinājuma numurs.
Atsauces aile I.15. Reģistrācijas numurs (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un sauszemes transportlīdzekļiem), reisa numurs (lidmašīnām) vai nosaukums (kuģiem). Izkraušanas un pārkraušanas gadījumā nosūtītājam jāinformē Eiropas Savienības ievešanas robežkontroles punkts.
Atsauces aile I.19. Izmantot atbilstošo saskaņotās sistēmas (HS) kodu no šādām pozīcijām: 04.01, 04.02 vai 04.03.
Atsauces aile I.20. Norādīt kopējo bruto svaru un kopējo neto svaru.
Atsauces aile I.23. Konteineriem vai kastēm jānorāda konteinera numurs un zīmoga numurs (attiecīgā gadījumā).
Atsauces aile I.28. Ražotājuzņēmums – norādīt eksportam uz Eiropas Savienību apstiprinātā(-o) ražošanas uzņēmuma(-u), savākšanas centra vai standartizācijas centra apstiprinājuma numuru.
Paraksta krāsa atšķiras no drukājuma krāsas. Tāds pats noteikums attiecas uz zīmogiem, ja vien tie nav reljefi vai ar ūdenszīmi.
Valsts pilnvarots veterinārārsts
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem):
Kvalifikācija un amats:
Datums:
Paraksts:
Zīmogs:
Paraugs “Milk-RMP”
Veselības sertifikāts no svaigpiena iegūtiem, lietošanai pārtikā paredzētiem piena produktiem, ko Eiropas Savienībā paredzēts importēt no Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikuma A slejā apstiprinātām trešām valstīm vai to daļām
No svaigpiena iegūti piena produkti, kas paredzēti lietošanai pārtikā
II. Informācija par veselību
II.a. Sertifikāta atsauces numurs
II.b.
II.1. Dzīvnieku veselības apliecinājums
Es, apakšā parakstījies valsts pilnvarots veterinārārsts, apliecinu, ka esmu informēts par attiecīgajiem Direktīvas 2002/99/EK un Regulas (EK) Nr. 853/2004 noteikumiem, un ar šo apstiprinu, ka iepriekš minētie piena produkti ir ražoti no svaigpiena, kas iegūts no dzīvniekiem:
a) valsts veterinārā dienesta uzraudzībā;
b) no valsts vai šīs valsts daļas, kurā vismaz 12 mēnešu laikposmā pirms šā sertifikāta izsniegšanas nav konstatēta mutes un nagu sērga vai govju mēris un kurā minētajā laikposmā nav veikta vakcinācija pret mutes un nagu sērgu;
c) kuri pieder saimniecībām, kam nav noteikti ierobežojumi saistībā ar mutes un nagu sērgu vai govju mēri, un
d) kuriem regulāri veic veterinārās pārbaudes, lai nodrošinātu to atbilstību dzīvnieku veselības nosacījumiem, kas izklāstīti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas I nodaļā un Direktīvā 2002/99/EK;
II.2. Sabiedrības veselības apliecinājums
Es, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka esmu informēts par attiecīgajiem Regulas (EK) Nr. 178/2002, Regulas (EK) Nr. 852/2004, Regulas (EK) Nr. 853/2004 un Regulas (EK) Nr. 854/2004 noteikumiem, un ar šo apstiprinu, ka iepriekš minētais no svaigpiena iegūtais piena produkts tika ražots saskaņā ar šiem noteikumiem, proti, ka:
a) piena produkts ir ražots no svaigpiena:
i) ko piegādājušas saimniecības, kuras reģistrētas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 852/2004 un pārbaudītas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 854/2004 IV pielikuma prasībām,
ii) kas ir iegūts, savākts, dzesēts, glabāts un transportēts saskaņā ar higiēnas nosacījumiem, kuri izklāstīti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas I nodaļā,
iii) kas atbilst dzīvotspējīgo šūnu un somatisko šūnu skaita kritērijiem, kuri noteikti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas I nodaļā,
iv) kas atbilst garantijām, kuras attiecas uz svaigpiena atlieku rezultātiem un ir paredzētas pārraudzības plānos atlieku vai vielu noteikšanai, kas iesniegti saskaņā ar Padomes Direktīvu 96/23/EK un īpaši tās 29. pantu,
v) kas saskaņā ar tādu testu rezultātiem, kas paredzēti antibakteriālo līdzekļu atlieku noteikšanai un ko veicis pārtikas apritē iesaistīts tirgus dalībnieks saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas I nodaļas III daļas 4. punktu, svaigpienā esošo atlieku maksimālais pieļaujamais saturs atbilst Regulas (ES) Nr. 37/2010 noteiktajam antibakteriālo veterināro zāļu maksimālajam pieļaujamam atlieku saturam,
vi) kas ir ražots tādos apstākļos, lai nodrošinātu atbilstību Regulā (EK) Nr. 396/2005 noteiktajiem maksimāli pieļaujamiem pesticīdu atlieku līmeņiem un Regulā (EK) Nr. 1881/2006 noteiktajai maksimāli pieļaujamai piesārņotāju koncentrācijai;
b) piena produktu ir ražojis uzņēmums, kas īsteno programmu, pamatojoties uz HACCP principiem atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 852/2004;
c) piena produkts ir iegūts no svaigpiena, kas ražošanas procesā nav termiski, fizikāli vai ķīmiski apstrādāts;
d) piena produkts ir ietīts, iesaiņots un marķēts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas III un IV nodaļas prasībām;
e) piena produkts atbilst būtiskajiem mikrobioloģiskajiem kritērijiem, kas noteikti Regulā (EK) Nr. 2073/2005 par pārtikas produktu mikrobioloģiskajiem kritērijiem, un
f) ir izpildītas garantijas, kas attiecas uz dzīviem dzīvniekiem un no tiem iegūtajiem produktiem un ko nodrošina atlieku plāni, kuri iesniegti saskaņā ar Padomes Direktīvu 96/23/EK un īpaši tās 29. pantu.
No svaigpiena iegūti piena produkti, kas paredzēti lietošanai pārtikā
II. Informācija par veselību
II.a. Sertifikāta atsauces numurs
II.b.
Piezīmes
Šo sertifikātu izmanto no svaigpiena iegūtiem, lietošanai pārtikā paredzētiem piena produktiem, ko Eiropas Savienībā paredzēts importēt no Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikuma A slejā apstiprinātām trešām valstīm vai to daļām.
I. daļa
Atsauces aile I.7. Norādīt valsts nosaukumu un valsts vai tās daļas ISO kodu atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikumam.
Atsauces aile I.11. Nosūtītājas iestādes nosaukums, adrese un apstiprinājuma numurs.
Atsauces aile I.15. Reģistrācijas numurs (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un sauszemes transportlīdzekļiem), reisa numurs (lidmašīnām) vai nosaukums (kuģiem). Ja pārvadājumos izmanto konteinerus, I.23. ailē jānorāda konteineru kopējais skaits, to reģistrācijas numurs un plombas sērijas numurs, ja tāds ir. Izkraušanas un pārkraušanas gadījumā nosūtītājam ir jāinformē Eiropas Savienības ievešanas robežkontroles punkts.
Atsauces aile I.19. Izmantot atbilstošo saskaņotās sistēmas (HS) kodu no šādām pozīcijām: 04.01, 04.02, 04.03, 04.04, 04.05, 04.06, 17.02, 21.05, 22.02, 35.01, 35.02 vai 35.04.
Atsauces aile I.20. Norādīt kopējo bruto svaru un kopējo neto svaru.
Atsauces aile I.23. Konteineriem vai kastēm jānorāda konteinera numurs un zīmoga numurs (attiecīgā gadījumā).
Atsauces aile I.28. Ražotājuzņēmums — norādīt eksportam uz Eiropas Savienību apstiprinātā(-o) ražošanas uzņēmuma(-u), savākšanas centra vai standartizācijas centra apstiprinājuma numuru.
II. daļa
Paraksta krāsa atšķiras no drukājuma krāsas. Tāds pats noteikums attiecas uz zīmogiem, ja vien tie nav reljefi vai ar ūdenszīmi.
Valsts pilnvarots veterinārārsts
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem):
Kvalifikācija un amats:
Datums:
Paraksts:
Zīmogs:
Paraugs “Milk-HTB”
Veselības sertifikāts no govs, aitas, kazas un bifeļa piena iegūtiem, lietošanai pārtikā paredzētiem piena produktiem, ko Eiropas Savienībā paredzēts importēt no Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikuma B slejā apstiprinātām trešām valstīm vai to daļām
No govs, aitas, kazas un bifeļa piena iegūti, lietošanai pārtikā paredzēti piena produkti no B slejā apstiprinātām trešām valstīm
II. Informācija par veselību
II.a. Sertifikāta atsauces numurs
II.b.
II.1. Dzīvnieku veselības apliecinājums
Es, apakšā parakstījies valsts pilnvarots veterinārārsts, apliecinu, ka esmu informēts par attiecīgajiem Direktīvas 2002/99/EK un Regulas (EK) Nr. 853/2004 noteikumiem, un ar šo apstiprinu, ka iepriekš minētais piena produkts ir:
a) iegūts no dzīvniekiem:
i) valsts veterinārā dienesta uzraudzībā,
ii) no valsts vai šīs valsts daļas, kurā vismaz 12 mēnešu laikposmā pirms šā sertifikāta izsniegšanas nav konstatēta mutes un nagu sērga vai govju mēris un kurā minētajā laikposmā nav veikta vakcinācija pret mutes un nagu sērgu,
iii) kuri pieder saimniecībām, kam nav noteikti ierobežojumi saistībā ar mutes un nagu sērgu vai govju mēri, un
iv) kuriem regulāri veic veterinārās pārbaudes, lai nodrošinātu to atbilstību dzīvnieku veselības nosacījumiem, kas izklāstīti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas I nodaļā un Direktīvā 2002/99/EK;
b) izgatavots no pasterizēta svaigpiena vai ir pasterizēts, izmantojot vienreizēju termisko apstrādi ar termisko iedarbību, kura ir vismaz līdzvērtīga termiskajai iedarbībai, ko sasniedz pasterizācijas procesā 72 °C temperatūrā 15 sekundēs, un attiecīgā gadījumā pietiekama, lai nodrošinātu negatīvu reakciju uz bāziskās fosfatāzes testu, ko veic uzreiz pēc termiskās apstrādes.
II.2. Sabiedrības veselības apliecinājums
Es, apakšā parakstījies valsts pilnvarots veterinārārsts, apliecinu, ka esmu informēts par attiecīgajiem Regulas (EK) Nr. 178/2002, Regulas (EK) Nr. 852/2004, Regulas (EK) Nr. 853/2004 un Regulas (EK) Nr. 854/2004 noteikumiem, un ar šo apstiprinu, ka iepriekš minētais piena produkts tika ražots saskaņā ar šiem noteikumiem, proti, ka:
a) piena produkts ir ražots no svaigpiena:
i) ko piegādājušas saimniecības, kuras reģistrētas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 852/2004 un pārbaudītas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 854/2004 IV pielikuma prasībām;
ii) kas ir iegūts, savākts, dzesēts, glabāts un transportēts saskaņā ar higiēnas nosacījumiem, kuri izklāstīti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas I nodaļā,
iii) kas atbilst dzīvotspējīgo šūnu un somatisko šūnu skaita kritērijiem, kuri noteikti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas I nodaļā,
iv) kas atbilst garantijām, kuras attiecas uz svaigpiena atlieku rezultātiem un ir paredzētas pārraudzības plānos atlieku vai vielu noteikšanai, kas iesniegti saskaņā ar Padomes Direktīvu 96/23/EK un īpaši tās 29. pantu,
v) kas saskaņā ar tādu testu rezultātiem, kas paredzēti antibakteriālo līdzekļu atlieku noteikšanai un ko veicis pārtikas apritē iesaistīts tirgus dalībnieks saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas I nodaļas III daļas 4. punktu, svaigpienā esošo atlieku maksimālais pieļaujamais saturs atbilst Regulas (ES) Nr. 37/2010 noteiktajam antibakteriālo veterināro zāļu maksimālajam pieļaujamam atlieku saturam,
vi) kas ir ražots tādos apstākļos, lai nodrošinātu atbilstību Regulā (EK) Nr. 396/2005 noteiktajiem maksimāli pieļaujamiem pesticīdu atlieku līmeņiem un Regulā (EK) Nr. 1881/2006 noteiktajai maksimāli pieļaujamai piesārņotāju koncentrācijai;
b) piena produktu ir ražojis uzņēmums, kas īsteno programmu, pamatojoties uz HACCP principiem atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 852/2004;
c) piena produkts ir apstrādāts, uzglabāts, ietīts, iesaiņots un transportēts saskaņā ar būtiskajiem higiēnas nosacījumiem, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 852/2004 II pielikumā un Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas II nodaļā;
d) piena produkts atbilst būtiskajiem kritērijiem, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas II nodaļā, un būtiskajiem mikrobioloģiskajiem kritērijiem, kas noteikti Regulā (EK) Nr. 2073/2005 par pārtikas produktu mikrobioloģiskajiem kritērijiem;
e) ir izpildītas garantijas, kas attiecas uz dzīviem dzīvniekiem un no tiem iegūtajiem produktiem un ko nodrošina atlieku plāni, kuri iesniegti saskaņā ar Padomes Direktīvu 96/23/EK un īpaši tās 29. pantu.
No govs, aitas, kazas un bifeļa piena iegūti, lietošanai pārtikā paredzēti piena produkti no B slejā apstiprinātām trešām valstīm
II. Informācija par veselību
II.a. Sertifikāta atsauces numurs
II.b.
Piezīmes
Šo sertifikātu izmanto lietošanai pārtikā paredzētiem piena produktiem, ko Eiropas Savienībā paredzēts importēt no Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikuma B slejā apstiprinātām trešām valstīm vai šo valstu daļām.
I. daļa
Atsauces aile I.7. Norādīt valsts nosaukumu un valsts vai tās daļas ISO kodu atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikumam.
Atsauces aile I.11. Nosūtītājas iestādes nosaukums, adrese un apstiprinājuma numurs.
Atsauces aile I.15. Reģistrācijas numurs (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un sauszemes transportlīdzekļiem), reisa numurs (lidmašīnām) vai nosaukums (kuģiem). Ja pārvadājumos izmanto konteinerus, I.23. ailē jānorāda konteineru kopējais skaits, to reģistrācijas numurs un plombas sērijas numurs, ja tāds ir. Izkraušanas un pārkraušanas gadījumā nosūtītājam jāinformē Eiropas Savienības ievešanas robežkontroles punkts.
Atsauces aile I.19. Izmantot atbilstošo saskaņotās sistēmas (HS) kodu no šādām pozīcijām: 04.01, 04.02, 04.03, 04.04, 04.05, 04.06, 17.02, 21.05, 22.02, 35.01, 35.02 vai 35.04.
Atsauces aile I.20: Norādīt kopējo bruto svaru un kopējo neto svaru.
Atsauces aile I.23: Konteineriem vai kastēm jānorāda konteinera numurs un zīmoga numurs (attiecīgā gadījumā).
Atsauces aile I.28: Ražotājuzņēmums – norādīt eksportam uz Eiropas Savienību apstiprinātā(-o) apstrādes un/vai pārstrādes uzņēmuma(-u) apstiprinājuma numuru.
II. daļa
Paraksta krāsa atšķiras no drukājuma krāsas. Tāds pats noteikums attiecas uz zīmogiem, ja vien tie nav reljefi vai ar ūdenszīmi.
Valsts pilnvarots veterinārārsts
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem):
Kvalifikācija un amats:
Datums:
Paraksts:
Zīmogs:
Paraugs “Milk-HTC”
Veselības sertifikāts lietošanai pārtikā paredzētiem piena produktiem, ko Eiropas Savienībā paredzēts importēt no Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikuma C slejā apstiprinātām trešām valstīm vai to daļām
Piena produkti no C slejā apstiprinātām trešām valstīm
II. Informācija par veselību
II.a. Sertifikāta atsauces numurs
II.b.
II.1. Dzīvnieku veselības apliecinājums
Es, apakšā parakstījies valsts pilnvarots veterinārārsts, apliecinu, ka esmu informēts par attiecīgajiem Direktīvas 2002/99/EK un Regulas (EK) Nr. 853/2004 noteikumiem, un ar šo apstiprinu, ka iepriekš minētais piena produkts ir:
a) iegūts no dzīvniekiem:
i) valsts veterinārā dienesta uzraudzībā,
ii) kuri pieder saimniecībām, kam nav noteikti ierobežojumi saistībā ar mutes un nagu sērgu vai govju mēri, un
iii) kuriem regulāri veic veterinārās pārbaudes, lai nodrošinātu to atbilstību dzīvnieku veselības nosacījumiem, kas izklāstīti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas I nodaļā un Direktīvā 2002/99/EK;
(1) vai nu [b) ja piena produkts ir izgatavots no govs, aitas, kazas vai bifeļa svaigpiena, tam pirms importa Eiropas Savienības teritorijā ir veikta:
(1) vai nu [i) sterilizācija, lai sasniegtu F0 vērtību, kas ir vienāda ar trīs vai lielāka par to,]
(1) vai arī [ii) ultrasterilizācija temperatūrā, kas nav zemāka par 135 °C (UHT), apvienojumā ar pietiekamu izturēšanas laiku,]
(1) vai arī [iii) divkārša pasterizācija augstā temperatūrā īsu laiku (HTST) 72 °C temperatūrā 15 sekundes pienam ar pH, kas vienāds ar 7,0 vai lielāks par to, attiecīgā gadījumā panākot negatīvu reakciju uz bāziskās fosfatāzes testu, ko veic uzreiz pēc termiskās apstrādes,]
(1) vai arī [iv) apstrāde ar iii) punktam līdzvērtīgu pasterizācijas iedarbību, attiecīgā gadījumā panākot negatīvu reakciju uz bāziskās fosfatāzes testu, ko veic uzreiz pēc termiskās apstrādes,]
(1) vai arī [v) HTST apstrāde ar pH, kas zemāks par 7,0,]
(1) vai arī [[vi) HTST apstrāde kopā ar citu fizikālu apstrādi
(1) vai nu [vi) 1) pazeminot pH līmeni zem 6 vienu stundu,]
(1) vai arī [vi) 2) veicot papildu karsēšanu temperatūrā, kas vienāda ar 72 °C vai augstāka par to, apvienotu ar žāvēšanu;]]
(1) vai [b) ja piena produkts ir izgatavots no cita dzīvnieka svaigpiena, nevis govs, aitas, kazas vai bifeļa svaigpiena, tam pirms importēšanas Eiropas Savienības teritorijā ir veikta:
(1) vai nu [i) sterilizācija, lai sasniegtu F0 vērtību, kas ir vienāda ar trīs vai lielāka par to,]
(1) vai arī [ii) ultrasterilizācija temperatūrā, kas nav zemāka par 135 °C (UHT), apvienojumā ar pietiekamu izturēšanas laiku]].
II.2. Sabiedrības veselības apliecinājums
Es, apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors, apliecinu, ka esmu informēts par attiecīgajiem Regulas (EK) Nr. 178/2002, Regulas (EK) Nr. 852/2004, Regulas (EK) Nr. 853/2004 un Regulas (EK) Nr. 854/2004 noteikumiem, un ar šo apstiprinu, ka iepriekš minētais piena produkts tika ražots saskaņā ar šiem noteikumiem, proti, ka:
a) piena produkts ir ražots no svaigpiena:
i) ko ir piegādājušas saimniecības, kuras reģistrētas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 852/2004 un pārbaudītas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 854/2004 IV pielikuma prasībām,
ii) kas ir iegūts, savākts, dzesēts, glabāts un transportēts saskaņā ar higiēnas nosacījumiem, kuri izklāstīti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas I nodaļā,
iii) kas atbilst dzīvotspējīgo šūnu un somatisko šūnu skaita kritērijiem, kuri noteikti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas I nodaļā,
iv) kas atbilst garantijām, kuras attiecas uz svaigpiena atlieku rezultātiem un ir paredzētas pārraudzības plānos atlieku vai vielu noteikšanai, kas iesniegti saskaņā ar Padomes Direktīvu 96/23/EK un īpaši tās 29. pantu,
v) kas saskaņā ar tādu testu rezultātiem, kas paredzēti antibakteriālo līdzekļu atlieku noteikšanai un ko veicis pārtikas apritē iesaistīts tirgus dalībnieks saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas I nodaļas III daļas 4. punktu, svaigpienā esošo atlieku maksimālais pieļaujamais saturs atbilst Regulas (ES) Nr. 37/2010 noteiktajam antibakteriālo veterināro zāļu maksimālajam pieļaujamam atlieku saturam,
Piena produkti no C slejā apstiprinātām trešām valstīm
II. Informācija par veselību
II.a. Sertifikāta atsauces numurs
II.b.
vi) kas ir ražots tādos apstākļos, lai nodrošinātu atbilstību Regulā (EK) Nr. 396/2005 noteiktajiem maksimāli pieļaujamiem pesticīdu atlieku līmeņiem un Regulā (EK) Nr. 1881/2006 noteiktajai maksimāli pieļaujamai piesārņotāju koncentrācijai;
b) piena produktu ir ražojis uzņēmums, kas īsteno programmu, pamatojoties uz HACCP principiem atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 852/2004;
c) piena produkts ir apstrādāts, uzglabāts, ietīts, iesaiņots un transportēts saskaņā ar būtiskajiem higiēnas nosacījumiem, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 852/2004 II pielikumā un Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas II nodaļā;
d) piena produkts atbilst būtiskajiem kritērijiem, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma IX sadaļas II nodaļā, un būtiskajiem mikrobioloģiskajiem kritērijiem, kas noteikti Regulā (EK) Nr. 2073/2005 par pārtikas produktu mikrobioloģiskajiem kritērijiem;
e) ir izpildītas garantijas, kas attiecas uz dzīviem dzīvniekiem un no tiem iegūtajiem produktiem un ko nodrošina atlieku plāni, kuri iesniegti saskaņā ar Padomes Direktīvu 96/23/EK un īpaši tās 29. pantu.
Piezīmes
Šo sertifikātu izmanto lietošanai pārtikā paredzētiem piena produktiem, ko Eiropas Savienībā paredzēts importēt no Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikuma C slejā apstiprinātām trešām valstīm vai to daļām.
I. daļa
Atsauces aile I.7. Norādīt valsts nosaukumu un valsts vai tās daļas ISO kodu atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikumam.
Atsauces aile I.11. Nosūtītājas iestādes nosaukums, adrese un apstiprinājuma numurs.
Atsauces aile I.15. Norādīt reģistrācijas numuru (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un sauszemes transportlīdzekļiem), reisa numurs (lidmašīnām) vai nosaukums (kuģiem) un informācija. Ja pārvadājumos izmanto konteinerus, I.23. ailē jānorāda konteineru kopējais skaits, to reģistrācijas numurs un plombas sērijas numurs, ja tāds ir. Izkraušanas un pārkraušanas gadījumā nosūtītājam ir jāinformē Eiropas Savienības ievešanas robežkontroles punkts.
Atsauces aile I.19. Izmantot atbilstošo saskaņotās sistēmas (HS) kodu no šādām pozīcijām: 04.01, 04.02, 04.03, 04.04, 04.05, 04.06, 17.02, 19.01, 21.05, 21.06.90.98, 22.02, 35.01, 35.02 vai 35.04.
Atsauces aile I.20. Norādīt kopējo bruto svaru un kopējo neto svaru.
Atsauces aile I.23. Konteineriem vai kastēm jānorāda konteinera numurs un zīmoga numurs (attiecīgā gadījumā).
Atsauces aile I.28. Ražotājuzņēmums – norādīt eksportam uz Eiropas Savienību apstiprinātā(-o) apstrādes un/vai pārstrādes uzņēmuma(-u) apstiprinājuma numuru.
II. daļa
(1) Nevajadzīgo svītrot.
Paraksta krāsa atšķiras no drukājuma krāsas. Tāds pats noteikums attiecas uz zīmogiem, ja vien tie nav reljefi vai ar ūdenszīmi.
Valsts pilnvarots veterinārārsts
Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem):
Kvalifikācija un amats:
Datums:
Paraksts:
Zīmogs:
3. DAĻA
Paraugs “Milk-T/S”
Dzīvnieku veselības sertifikāts lietošanai pārtikā paredzētam svaigpienam vai piena produktiem, kas paredzēti [tranzītam caur Eiropas Savienību]/[uzglabāšanai Eiropas Savienībā] (1) (2)
Lietošanai pārtikā paredzēts svaigpiens vai piena produkti tranzītam vai uzglabāšanai
II. Informācija par veselību
II.a. Sertifikāta atsauces numurs
II.b.
II.1. Dzīvnieku veselības apliecinājums
Es, apakšā parakstījies valsts pilnvarots veterinārārsts, ar šo apstiprinu,
ka iepriekš minētais [tranzītam caur Eiropas Savienību]/[uzglabāšanai Eiropas Savienībā](2) paredzētais [svaigpiens]/[piena produkti](1)(2):
a) ir no valsts vai valsts daļas, no kuras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikumu ir atļauts svaigpiena vai piena produktu imports Eiropas Savienībā;
b) atbilst būtiskajiem dzīvnieku veselības nosacījumiem, kas šiem produktiem ir paredzēti Regulas (ES) Nr. 605/2010 II pielikuma 2. daļā — dzīvnieku veselības apliecinājumā attiecīgā sertifikātu parauga [Milk-RM]/[Milk-RMP]/[Milk-HTB]/[Milk-HTC](2) II.1. daļā;
c) ir ražoti … vai laikposmā no … līdz …(3).
Piezīmes
I. daļa
Atsauces aile I.7. Norādīt valsts nosaukumu un valsts vai tās daļas ISO kodu atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikumam.
Atsauces aile I.11. Nosūtītājas iestādes nosaukums, adrese un apstiprinājuma numurs. Izcelsmes valsts nosaukumam jābūt arī eksportētājas valsts nosaukumam.
Atsauces aile I.15. Reģistrācijas numurs (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un sauszemes transportlīdzekļiem), reisa numurs (lidmašīnām) vai nosaukums (kuģiem). Ja pārvadājumos izmanto konteinerus, I.23. ailē jānorāda konteineru kopējais skaits, to reģistrācijas numurs un plombas sērijas numurs, ja tāds ir. Izkraušanas un pārkraušanas gadījumā nosūtītājam jāinformē Eiropas Savienības ievešanas robežkontroles punkts.
Atsauces aile I.19. Izmantot atbilstošo saskaņotās sistēmas (HS) kodu no šādām pozīcijām: 04.01, 04.02, 04.03, 04.04, 04.05, 04.06, 17.02, 19.01, 21.05, 21.06.90.98, 22.02, 35.01, 35.02 vai 35.04.
Atsauces aile I.20. Norādīt kopējo bruto svaru un kopējo neto svaru.
Atsauces aile I.23. Konteineriem vai kastēm jānorāda konteinera numurs un zīmoga numurs (attiecīgā gadījumā).
Atsauces aile I.28. Ražotājuzņēmums – norādīt eksportam uz Eiropas Savienību apstiprinātā(-o) ražošanas uzņēmuma(-u), savākšanas centra vai standartizācijas centra apstiprinājuma numuru.
II. daļa
(1) Svaigpiens un piena produkti ir lietošanai pārtikā paredzēts svaigpiens un piena produkti, ko pārvadā tranzītā vai uzglabā saskaņā ar Padomes Direktīvas 97/78/EK 12. panta 4. punktu un 13. pantu.
(2) Nevajadzīgo svītrot.
(3) Ražošanas datums vai datumi. Svaigpienu vai piena produktus nedrīkst importēt, ja tie iegūti vai nu pirms datuma, kad I.7. un I.8. ailē minētā trešā valsts vai tās daļa saņēmusi atļauju eksportam uz Eiropas Savienību, vai arī laikā, kad Eiropas Savienība apstiprinājusi pasākumus, lai ierobežotu svaigpiena un piena produktu importu no šīs trešās valsts vai tās daļas.
Paraksta krāsa atšķiras no drukājuma krāsas. Tāds pats noteikums attiecas uz zīmogiem, ja vien tie nav reljefi vai ar ūdenszīmi.