This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0454
2009/454/EC: Commission Decision of 11 June 2009 amending Decision 2008/938/EC on the list of the beneficiary countries which qualify for the special incentive arrangement for sustainable development and good governance, provided for in Council Regulation (EC) No 732/2008 applying a scheme of generalised tariff preferences for the period from 1 January 2009 to 31 December 2011 (notified under document number C(2009) 4383)
2009/454/EK: Komisijas Lēmums ( 2009. gada 11. jūnijs ), ar ko groza Lēmumu 2008/938/EK par to valstu sarakstu, kurām piešķirams īpašais veicināšanas režīms ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai, kā paredzēts Padomes Regulā (EK) Nr. 732/2008 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu laikposmā no 2009. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 31. decembrim (izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 4383)
2009/454/EK: Komisijas Lēmums ( 2009. gada 11. jūnijs ), ar ko groza Lēmumu 2008/938/EK par to valstu sarakstu, kurām piešķirams īpašais veicināšanas režīms ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai, kā paredzēts Padomes Regulā (EK) Nr. 732/2008 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu laikposmā no 2009. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 31. decembrim (izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 4383)
OV L 149, 12.6.2009, p. 78–79
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
12.6.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 149/78 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2009. gada 11. jūnijs),
ar ko groza Lēmumu 2008/938/EK par to valstu sarakstu, kurām piešķirams īpašais veicināšanas režīms ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai, kā paredzēts Padomes Regulā (EK) Nr. 732/2008 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu laikposmā no 2009. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 31. decembrim
(izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 4383)
(2009/454/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2008. gada 22. jūlija Regulu (EK) Nr. 732/2008 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu laikposmā no 2009. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 31. decembrim un par grozījumiem Regulās (EK) Nr. 552/97, (EK) Nr. 1933/2006 un Komisijas Regulās (EK) Nr. 1100/2006 un (EK) Nr. 964/2007 (1) un jo īpaši tās 10. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Regulu (EK) Nr. 732/2008 paredzēts piešķirt īpašo veicināšanas režīmu ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai jaunattīstības valstīm, kuras atbilst minētās regulas 8. un 9. pantā noteiktajām prasībām. |
(2) |
Saskaņā ar minētās regulas 10. panta 2. punktu Komisija 2008. gada 9. decembrī pieņēma Lēmumu 2008/938/EK par to valstu sarakstu, kurām piešķirams īpašais veicināšanas režīms ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai, kā paredzēts Padomes Regulā (EK) Nr. 732/2008 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu laikposmā no 2009. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 31. decembrim (2). |
(3) |
Saskaņā ar minēto lēmumu Venecuēlas Bolivāra Republikai (turpmāk “Venecuēla”) tika piešķirts īpašais veicināšanas režīms ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai. |
(4) |
Taču ir konstatēts, ka Venecuēla nav ratificējusi Regulas (EK) Nr. 732/2008 III pielikuma B daļas 27. punktā minēto Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvenciju par cīņu pret korupciju. Tādējādi Venecuēla nav izpildījusi visas Regulā (EK) Nr. 732/2008 noteiktās prasības, lai saņemtu īpašo veicināšanas režīmu. Lēmums 2008/938/EK ir attiecīgi jāgroza, nosakot piemērotu pārejas periodu lēmuma piemērošanai. Saskaņā ar 214. pantu Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (3) netiks ietekmēti muitas parādi, kas līdz šā lēmuma piemērošanas datumam radušies saistībā ar Lēmumu 2008/938/EK. |
(5) |
Vispārējo preferenču komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā; tāpēc 2009. gada 2. aprīlī saskaņā ar Padomes Lēmuma 1999/468/EK (4) 5. panta 4. punktu Komisija iesniedza Padomei priekšlikumu, un Padomei trīs mēnešos bija jāpieņem lēmums. |
(6) |
Taču Padome 2009. gada 18. maijā apstiprināja, ka nav kvalificēta balsu vairākuma ne balsojumam par priekšlikumu, ne pret to un ka Komisija var rīkoties saskaņā ar Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punkta pēdējo daļu, tādēļ lēmums tagad ir jāpieņem Komisijai. |
(7) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 732/2008 10. panta 3. punktu šis lēmums ir jāpaziņo Venecuēlai, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 2008/938/EK 1. pantā svītro tekstu “(VE) Venecuēlai”.
2. pants
Šo lēmumu piemēro no sešdesmitās dienas pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts Venecuēlas Bolivāra Republikai.
Briselē, 2009. gada 11. jūnijā
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Catherine ASHTON
(1) OV L 211, 6.8.2008., 1. lpp.
(2) OV L 334, 12.12.2008., 90. lpp.
(3) OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.
(4) OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.