Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0639

    Komisijas Regula (EK) Nr. 639/2008 ( 2008. gada 24. jūnijs ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1043/2005, ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 3448/93 attiecībā uz eksporta kompensāciju piešķiršanas sistēmu noteiktiem lauksaimniecības produktiem, kurus eksportē tādu preču veidā, kas nav ietvertas Līguma I pielikumā, un šādu kompensāciju apjomu noteikšanas kritērijus

    OV L 178, 5.7.2008, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/07/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/639/oj

    5.7.2008   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 178/9


    KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 639/2008

    (2008. gada 24. jūnijs),

    ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1043/2005, ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 3448/93 attiecībā uz eksporta kompensāciju piešķiršanas sistēmu noteiktiem lauksaimniecības produktiem, kurus eksportē tādu preču veidā, kas nav ietvertas Līguma I pielikumā, un šādu kompensāciju apjomu noteikšanas kritērijus

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1993. gada 6. decembra Regulu (EK) Nr. 3448/93, ar ko nosaka tirdzniecības režīmu, kas piemērojams dažām lauksaimniecības produktu pārstrādē iegūtām precēm (1), un jo īpaši tās 8. panta 3. punkta pirmo daļu,

    tā kā:

    (1)

    Eksporta kompensāciju likmju nesenā samazināšana, ko noteica kopējās lauksaimniecības politikas reforma un lauksaimniecības preču cenu svārstības pasaules tirgū, ir mazinājusi kompensāciju sertifikātu pieteikumu apjomu, tādējādi samazinot spiedienu uz Kopienas budžetu, kas paredzēts eksporta kompensācijām par precēm, kas nav ietvertas Līguma I pielikumā. Tādēļ, tā kā Kopiena šādi nepārkāpj starptautiskās saistības, ir lietderīgi vienkāršot eksporta kompensāciju piešķiršanas sistēmu attiecībā uz dažiem lauksaimniecības produktiem tādu preču veidā, kas nav ietvertas Līguma I pielikumā, tādējādi samazinot administratīvo slogu tiem uzņēmējiem, kuri eksportē šīs preces.

    (2)

    Saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 1043/2005 (2) 27. panta 1. punktu no kompensācijas sertifikātiem izrietošās tiesības var nodot saskaņā ar konkrētiem nosacījumiem. Lai nodrošinātu licenču un sertifikātu konsekventu apstrādi, šādas nodošanas procedūra pēc iespējas jāsaskaņo ar noteikumiem attiecībā uz tādu tiesību nodošanu, kuras izriet no licencēm vai sertifikātiem, kā noteikts Komisijas 2008. gada 23. aprīļa Regulā (EK) Nr. 376/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus kopējus noteikumus, kas jāievēro, piemērojot importa un eksporta licenču un iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmu lauksaimniecības produktiem (3).

    (3)

    Regulas (EK) Nr. 1043/2005 32. panta 2. punktā ir noteikts laikposms, kādā par maksājumu atbildīgajai iestādei jāreģistrē kompensācijas sertifikātā pieprasītās eksporta kompensāciju summas. Tomēr, ņemot vērā laiku, kas vajadzīgs, lai apstrādātu dokumentāciju attiecībā uz eksporta kompensācijām, ko diferencē pēc mērķa, šis laikposms var būt nepietiekams, tādēļ tas jāpagarina.

    (4)

    Regulas (EK) Nr. 1043/2005 38.a panta 2. punktā ir paredzēti nosacījumi attiecībā uz dalībvalstu ziņojumiem Komisijai par pieteikumu iesniegšanu un kompensācijas sertifikātu turpmāku izsniegšanu. Tā kā ir ieviestas efektīvākas ziņošanas un saziņas sistēmas, jāpielāgo attiecīgie termiņi.

    (5)

    Regulas (EK) Nr. 1043/2005 33. pantā ir paredzēta atsevišķu laikposmu sistēma kompensācijas sertifikātu izsniegšanai. Derīguma termiņš, ko piemēro šiem kompensācijas sertifikātiem, ir noteikts šīs regulas 39. pantā. Lai atvieglotu kompensācijas sertifikātu sistēmas darbību, jāpagarina to sertifikātu derīguma termiņš, kuri izsniegti pirmajā laikposmā un par kuriem pieteikumi iesniegti atbilstoši 38.a pantam.

    (6)

    Lai gūtu labumu no ieturamā nodrošinājuma apjoma samazinājuma, Regulas (EK) Nr. 1043/2005 45. panta 2. punktā ir noteikts, ka neizmantotie sertifikāti vai izraksti no sertifikātiem jāatdod atpakaļ izdevējiestādei ne vēlāk kā tā budžeta perioda 30. jūnijā, attiecībā uz kuru sertifikāti vai izraksti izsniegti. Ieviešot efektīvāku ziņošanas sistēmu, šo termiņu var pagarināt.

    (7)

    Regulas (EK) Nr. 1043/2005 47. pantā ir paredzēti īpaši nosacījumi, saskaņā ar kuriem mazajiem eksportētājiem var piešķirt eksporta kompensācijas. Vienkāršošanas nolūkos mazajiem eksportētājiem jābūt tiesīgiem izmantot kompensācijas sertifikātus, nezaudējot mazā eksportētāja statusu, turklāt maksājuma slieksnis jāpaaugstina.

    (8)

    Lai šajā regulā paredzētie pasākumi tiktu veikti savlaicīgi, šai regulai jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    (9)

    Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1043/2005.

    (10)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārvaldības komitejas par horizontālajiem jautājumiem atzinumu attiecībā uz tirdzniecību ar pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem, kas nav minēti Līguma I pielikumā,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulu (EK) Nr. 1043/2005 groza šādi.

    1)

    Regulas 27. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

    “27. pants

    1.   No sertifikātiem izrietošās saistības nav nododamas citiem. No sertifikātiem izrietošās tiesības sertifikātu īpašnieks var nodot citiem tikai to derīguma termiņa laikā ar noteikumu, ka katra sertifikāta vai tā izraksta tiesības tiek nodotas tikai vienam tiesību pārņēmējam. Tāda tiesību nodošana attiecas uz summām, kas vēl nav piešķirtas attiecīgajam sertifikātam vai izrakstam.

    2.   Saņēmēji nedrīkst nodot savas tiesības tālāk, taču drīkst tās nodot atpakaļ sertifikātu īpašniekam. Atpakaļnodošana sertifikātu īpašniekam attiecas uz daudzumiem, kuri vēl nav piešķirti sertifikātam vai izrakstam.

    Tādā gadījumā izdevējiestāde izdara vienu no VIII pielikumā noteiktajiem ierakstiem sertifikāta 6. ailē.”

    2)

    Regulas 32. panta 2. punkta otro daļu aizstāj ar šādu tekstu:

    “Par maksājumu atbildīgā iestāde sešu mēnešu laikā pēc īpašā pieteikuma saņemšanas datuma ieraksta attiecīgo summu kompensācijas sertifikātā.”

    3)

    Regulas 38.a panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “2.   Dalībvalstis līdz nākamajai pirmdienai paziņo Komisijai par katras nedēļas laikā iesniegtajiem pieteikumiem. Atbilstošos sertifikātus var izsniegt pēc paziņojuma nākamajā trešdienā, ja vien Komisija nesniedz pretējus norādījumus.”

    4)

    Regulas 39. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “2.   Ņemot vērā otro un trešo daļu, kompensācijas sertifikāti ir derīgi līdz piektā mēneša pēdējai dienai, kas seko mēnesim, kurā pieteikums sertifikāta saņemšanai iesniegts, vai līdz budžeta perioda pēdējai dienai, atkarībā no tā, kura ir pirmā.

    Kompensācijas sertifikāti, par kuriem vēlākais 7. novembrī ir iesniegti pieteikumi saskaņā ar 33. panta a) punktu vai 38.a pantu, ir derīgi līdz desmitā mēneša pēdējai dienai, kas seko mēnesim, kurā iesniegts pieteikums sertifikāta saņemšanai.

    Regulas 40. pantā minētie kompensācijas sertifikāti ir derīgi līdz piektā mēneša pēdējai dienai, kas seko mēnesim, kurā iesniegts pieteikums sertifikāta saņemšanai.

    Ja saskaņā ar 29. pantu kompensācijas likmes ir iepriekš noteiktas, šīs likmes paliek spēkā līdz sertifikāta derīguma termiņa pēdējai dienai.”

    5)

    Regulas 45. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “2.   Šā panta 1. punkts attiecas tikai uz sertifikātiem un izrakstiem no sertifikātiem, kas atdoti atpakaļ izdevējiestādei budžeta periodā, par kuru sertifikāti ir izsniegti, ar noteikumu, ka tie tiks atdoti ne vēlāk kā šā perioda 31. augustā.”

    6)

    Regulas 47. panta 2. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu tekstu:

    “2.   Šās regulas 46. pantu piemēro eksportam, par kuru uzņēmēja iesniegtie pieteikumi budžeta gada laikā saskaņā ar 32. panta 1. punkta noteikumiem, tostarp pieteikuma iesniegšana par attiecīgo eksportu, nedod tiesības uz maksājumu, kas ir lielāks par EUR 100 000.”

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2008. gada 24. jūnijā

    Komisijas vārdā

    priekšsēdētāja vietnieks

    Günter VERHEUGEN


    (1)  OV L 318, 20.12.1993., 18. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2580/2000 (OV L 298, 25.11.2000., 5. lpp.).

    (2)  OV L 172, 5.7.2005., 24. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 246/2008 (OV L 75, 18.3.2008., 64. lpp.).

    (3)  OV L 114, 26.4.2008., 3. lpp.


    Top