This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0418
2007/418/EC: Commission Decision of 14 June 2007 setting up the High Level Group on the Competitiveness of the Chemicals Industry in the European Union
2007/418/EK: Komisijas Lēmums ( 2007. gada 14. jūnijs ), ar ko izveido Augsta līmeņa grupu ķīmiskās rūpniecības konkurētspējas jautājumos Eiropas Savienībā
2007/418/EK: Komisijas Lēmums ( 2007. gada 14. jūnijs ), ar ko izveido Augsta līmeņa grupu ķīmiskās rūpniecības konkurētspējas jautājumos Eiropas Savienībā
OV L 156, 16.6.2007, p. 34–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2009
16.6.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 156/34 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2007. gada 14. jūnijs),
ar ko izveido Augsta līmeņa grupu ķīmiskās rūpniecības konkurētspējas jautājumos Eiropas Savienībā
(2007/418/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
tā kā:
(1) |
Ar Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 157. panta 1. punktu Kopienai un dalībvalstīm ir uzticēts uzdevums nodrošināt, ka pastāv Kopienas rūpniecības konkurētspējai vajadzīgie apstākļi. Saskaņā ar 157. panta 2. punktu dalībvalstis saziņā ar Komisiju savā starpā apspriežas un vajadzības gadījumā koordinē rīcību. Komisija var nākt klajā ar dažādiem lietišķiem ierosinājumiem, lai veicinātu šādu koordināciju. |
(2) |
Komisijas paziņojumā “Kopienas Lisabonas programmas īstenošana – Politikas pamats ES apstrādes rūpniecības stiprināšanai – ceļā uz integrētāku pieeju rūpniecības politikai” (1) tika paziņots nodoms par Augsta līmeņa grupas izveidi, lai pārbaudītu, kā uzlabot Eiropas ķīmiskās rūpniecības konkurētspēju. |
(3) |
Tādēļ ir jāizveido ekspertu grupa ES ķīmiskās rūpniecības konkurētspējas jomā un jāformulē tās uzdevumi un struktūra. |
(4) |
Šīs grupas galvenais uzdevums ir ekonomikas un statistikas faktoru analīze, kuri nosaka straujas strukturālās izmaiņas ķīmiskajā rūpniecībā, kā arī pārējo faktoru analīze, kas ietekmē Eiropas ķīmiskās rūpniecības konkurētspēju. Ņemot vērā šo analīzi, Augsta līmeņa grupa formulē specifiskus nozares politikas ieteikumus ar mērķi sekmēt ķīmiskās rūpniecības konkurētspēju saskaņā ar ilgtspējīgas attīstības mērķi. Ņemot vērā to, ka Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1907/2006 (2), kas attiecas uz REACH, stājas spēkā vien 2007. gada 1. jūnijā un tās galvenos darbības noteikumus piemēros pēc 12 mēnešiem, nebūtu lietderīgi izskatīt jautājumus, kas ir tieši saistīti ar REACH. |
(5) |
Šī grupa jāveido no Komisijas, dalībvalstu, Eiropas Parlamenta un citu iesaistīto pušu pārstāvjiem, jo īpaši no ķīmiskās rūpniecības un pakārtoto lietotāju vidus, kā arī no pilsoniskās sabiedrības, inter alia, patērētāju, arodbiedrību, nevalstisko organizāciju un pētniecības/akadēmisko aprindu pārstāvjiem. |
(6) |
Neskarot Komisijas drošības noteikumus, kas izklāstīti Komisijas Lēmuma 2001/844/EK, EOTK, Euratom pielikumā, ir jāparedz noteikumi par to, kā grupas locekļi drīkst izpaust informāciju (3). |
(7) |
Personas datus par grupas locekļiem apstrādā saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regulā (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (4). |
(8) |
Ir lietderīgi noteikt šā lēmuma piemērošanas termiņu. Komisija savlaicīgi apsvērs piemērošanas laika pagarināšanas lietderību, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Augsta līmeņa grupa ķīmiskās rūpniecības konkurētspējas jautājumos Eiropas Savienībā
Augsta līmeņa grupa ķīmiskās rūpniecības konkurētspējas jautājumos Eiropas Savienībā, turpmāk tekstā – “grupa”, sāk darbu šā lēmuma pieņemšanas dienā.
2. pants
Uzdevumi
1. Grupa nodarbosies ar jautājumiem, kas nosaka Kopienas ķīmiskās rūpniecības konkurētspēju. Tās kompetencē būs šādi uzdevumi:
a) |
veikt ekonomikas un statistikas faktoru analīzi, kuri nosaka straujas strukturālās izmaiņas ķīmiskajā rūpniecībā, kā arī pārējo faktoru analīzi, kas ietekmē Eiropas ķīmiskās rūpniecības konkurētspēju; |
b) |
palīdzēt Komisijai jautājumos saistībā ar ķīmiskās rūpniecības konkurētspēju; |
c) |
formulēt specifiskus nozares politikas ieteikumus Kopienas un valsts līmeņa politikas veidotājiem, nozares un pilsoniskās sabiedrības organizācijām. |
2. Grupa neapspriedīs ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006 tieši saistītos jautājumus, kas attiecas uz REACH, vai ar tās darbības novērtēšanu saistītos jautājumus.
3. pants
Apspriešanās
1. Komisija var apspriesties ar grupu jebkurā jautājumā, kas saistīts ar ES ķīmiskās rūpniecības konkurētspēju.
2. Ja konkrētajā jautājumā ir vēlams apspriesties ar grupu, tās priekšsēdētājs var par to informēt Komisiju.
4. pants
Locekļi un to iecelšana
1. Komisija par grupas locekļiem ieceļ kompetentus un atbildīgus augsta līmeņa speciālistus, kas saistīti ar Eiropas ķīmiskās rūpniecības konkurētspēju.
2. Grupā jāpiedalās (līdz 31 loceklim) Komisijas, Eiropas Parlamenta, dalībvalstu, rūpniecības un pilsoniskās sabiedrības aprindu pārstāvjiem.
3. Grupas locekļus ieceļ personiski, ņemot vērā viņu profesionālās spējas. Katrs grupas loceklis izvirza individuālu pārstāvi sagatavošanas apakšgrupai, turpmāk tekstā – “sagatavošanas apakšgrupa”.
4. Grupas locekļu pilnvaru laiks ir divi gadi, un tas ir atjaunojams. Grupas locekļi pilda savus pienākumus līdz brīdim, kad viņu vietā ieceļ citus locekļus saskaņā ar 5. punktu vai arī līdz savu pilnvaru beigām.
5. Locekļu vietā līdz to pilnvaru laika beigām var iecelt citus šādos gadījumos:
a) |
ja loceklis atkāpjas no amata; |
b) |
ja loceklis vairs nespēj dot efektīvu ieguldījumu grupas apspriedēs; |
c) |
ja loceklis neatbilst Līguma 287. pantam; |
6. Locekļu vārdus publicē Uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē. Datus par darba grupas locekļu vārdiem iegūst, apstrādā un publicē saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 45/2001 noteikumiem.
5. pants
Darbība
1. Grupu vada Komisija.
2. Sagatavošanas apakšgrupa gatavo diskusijas un grupas apstiprināšanai nododamos nostājas dokumentus un ieteikumus darbībām un/vai politikas pasākumu ieteikumiem; tā cieši sadarbojas ar Komisijas dienestiem, lai sagatavotu grupas sanāksmju darbu.
3. Vienojoties ar Komisiju, grupa var izveidot apakšgrupas konkrētu jautājumu izskatīšanai atbilstoši grupai noteiktajām pilnvarām. Minētās darba grupas likvidē, tiklīdz uzdevums ir īstenots.
4. Komisijas pārstāvis var pieaicināt ekspertus vai novērotājus ar īpašu kompetenci kādā darba kārtības jautājumā, lai tie piedalītos grupas darbā vai arī apakšgrupas vai īpašās grupas apspriedēs vai darbā, ja Komisija uzskata, ka tas ir vajadzīgs vai lietderīgi.
5. Ja Komisija uzskata, ka informācija, kas iegūta, piedaloties grupas vai apakšgrupas, vai īpašās grupas apspriedēs vai darbā, attiecas uz konfidenciāliem jautājumiem, šo informāciju nedrīkst izpaust.
6. Grupas, sagatavošanas apakšgrupas un citu apakšgrupu sanāksmes parasti notiek Komisijas telpās saskaņā ar Komisijas noteiktām procedūrām un grafiku. Sekretariāta pakalpojumus nodrošina Komisija. Grupas un tās apakšgrupu sanāksmēs var piedalīties citi ieinteresēti Komisijas ierēdņi.
7. Grupa pieņem reglamentu, pamatojoties uz Komisijas pieņemto standarta reglamentu.
8. Komisija var publicēt vai publiskot tīmeklī visus kopsavilkumus, secinājumus vai daļējus secinājumus vai grupas darba dokumentus attiecīgā dokumenta oriģinālvalodā. Sanāksmju vai starpposma ziņojumi būs pieejami minētajā tīmekļa vietnē. Noslēguma ziņojumu publicēs drīz pēc grupas noslēguma sanāksmes.
6. pants
Izdevumu atlīdzināšana
Komisija grupas locekļiem, ekspertiem un novērotājiem atlīdzina ceļa izdevumus un vajadzības gadījumā uzturēšanās izdevumus saistībā ar grupas darbu atbilstīgi Komisijas noteikumiem par kompensācijām neatkarīgajiem ekspertiem.
Grupas un apakšgrupu locekļi, eksperti un novērotāji nesaņem atlīdzību par sniegtajiem pakalpojumiem.
Sanāksmju izdevumus atlīdzina, nepārsniedzot gada budžetu, ko grupai piešķīris atbildīgais Komisijas dienests.
7. pants
Piemērošana
Šis lēmums stājas spēkā līdz dienai, kad apritēs divi gadi pēc tā pieņemšanas.
Briselē, 2007. gada 14. jūnijā
Komisijas vārdā —
priekšsēdētāja vietnieks
Günter VERHEUGEN
(1) COM(2005) 474, 2005. gada oktobris.
(2) OV L 396, 30.12.2006., 1. lpp., labots ar OV L 136, 29.5.2007., 3. lpp.
(3) OV L 317, 3.12.2001., 1. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/548/EK, Euratom (OV L 215, 5.8.2006., 38. lpp.).
(4) OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.