This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0685
2006/685/EC: Commission Decision of 6 October 2006 amending Annexes I and II to Decision 2003/634/EC approving programmes for the purpose of obtaining the status of approved zones and of approved farms in non-approved zones with regard to viral haemorrhagic septicaemia (VHS) and infectious haematopoietic necrosis (IHN) in fish (notified under document number C(2006) 4363) (Text with EEA relevance)
2006/685/EK: Komisijas Lēmums ( 2006. gada 6. oktobris ), ar kuru groza I un II pielikumu Lēmumam 2003/634/EK, ar ko apstiprina programmas par apstiprinātu zonu statusu un apstiprinātu saimniecību statusu iegūšanu neapstiprinātās zonās saistībā ar zivju vīrusu hemorāģisko septicēmiju (VHS) un infekciozo hematopoētisko nekrozi (IHN) (izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 4363) (Dokuments attiecas uz EEZ)
2006/685/EK: Komisijas Lēmums ( 2006. gada 6. oktobris ), ar kuru groza I un II pielikumu Lēmumam 2003/634/EK, ar ko apstiprina programmas par apstiprinātu zonu statusu un apstiprinātu saimniecību statusu iegūšanu neapstiprinātās zonās saistībā ar zivju vīrusu hemorāģisko septicēmiju (VHS) un infekciozo hematopoētisko nekrozi (IHN) (izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 4363) (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 142M, 5.6.2007, p. 274–279
(MT) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO)
OV L 282, 13.10.2006, p. 44–49
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
13.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 282/44 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2006. gada 6. oktobris),
ar kuru groza I un II pielikumu Lēmumam 2003/634/EK, ar ko apstiprina programmas par apstiprinātu zonu statusu un apstiprinātu saimniecību statusu iegūšanu neapstiprinātās zonās saistībā ar zivju vīrusu hemorāģisko septicēmiju (VHS) un infekciozo hematopoētisko nekrozi (IHN)
(izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 4363)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2006/685/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 28. janvāra Direktīvu 91/67/EEK, kura attiecas uz dzīvnieku veselības nosacījumiem, ar ko reglamentē akvakultūras dzīvnieku un produktu laišanu tirgū (1), un jo īpaši tās 10. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Lēmumu 2003/634/EK (2) ir apstiprinātas un tajā ir uzskaitītas dažādu dalībvalstu iesniegtās programmas. Programmas ir sagatavotas, lai dalībvalstis turpmāk var uzsākt procedūras attiecībā uz to, lai zona vai saimniecība, kas atrodas neapstiprinātā zonā, iegūtu apstiprinātas zonas statusu vai apstiprinātas saimniecības statusu neapstiprinātā zonā saistībā ar vienu vai vairākām tādām zivju slimībām kā vīrusu hemorāģiskā septicēmija (VHS) un infekciozā hematopoētiskā nekroze (IHN). |
(2) |
Ar 2005. gada 22. novembra vēstuli Itālija ir iesniegusi apstiprināšanai programmu, kas jāpiemēro Bacino del torrente Taverone zonā. Iesniegtais pieteikums atbilst Direktīvas 91/67/EEK 10. panta prasībām, un tādēļ programma ir jāapstiprina. |
(3) |
Ar2006. gada 2. februāra vēstuli Itālija ir iesniegusi apstiprināšanai programmu, kas jāpiemēro Valle Sessera zonā. Iesniegtais pieteikums atbilst Direktīvas 91/67/EEK 10. panta prasībām, un tādēļ programma ir jāapstiprina. |
(4) |
Ar 2006. gada 21. februāra vēstuli Itālija ir iesniegusi apstiprināšanai programmu, kas jāpiemēro Valle del torrente Bondo zonā. Iesniegtais pieteikums atbilst Direktīvas 91/67/EEK 10. panta prasībām, un tādēļ programma ir jāapstiprina. |
(5) |
Ar 2006. gada 22. maija vēstuli Itālija ir iesniegusi apstiprināšanai programmu, kas jāpiemēro Fosso Melga zonā. Iesniegtais pieteikums atbilst Direktīvas 91/67/EEK 10. panta prasībām, un tādēļ programma ir jāapstiprina. |
(6) |
Programma, kas piemērojama visai Kipras teritorijai, ir pabeigta. Tāpēc tā ir jāsvītro no Lēmuma 2003/634/EK I pielikuma. |
(7) |
Programma, kas piemērojama Azienda agricola Bassan Antonio Veneto reģionā, ir pabeigta. Tāpēc tā ir jāsvītro no Lēmuma 2003/634/EK II pielikuma. |
(8) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmums 2003/634/EK. |
(9) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 2003/634/EK groza šādi:
1) |
Lēmuma I pielikumu aizstāj ar šā lēmuma I pielikuma tekstu. |
2) |
Lēmuma II pielikumu aizstāj ar šā lēmuma II pielikuma tekstu. |
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2006. gada 6. oktobrī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Markos KYPRIANOU
(1) OV L 46, 19.2.1991., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.).
(2) OV L 220, 3.9.2003., 8. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2005/770/EK (OV L 291, 5.11.2005., 33. lpp.).
I PIELIKUMS
“I PIELIKUMS
PROGRAMMAS, KAS IESNIEGTAS, LAI IEGŪTU APSTIPRINĀTAS ZONAS STATUSU ATTIECĪBĀ UZ VIENU VAI VAIRĀKĀM ZIVJU VHS UN IHN SLIMĪBĀM
1. DĀNIJA
PROGRAMMAS, KO IESNIEGUSI DĀNIJA 1995. GADA 22. MAIJĀ UN KURAS ATTIECAS UZ:
— |
FISKEBEKAS sateces baseinu, |
— |
visām JITLANDES DAĻĀM dienvidos un rietumos no Storoenas, Kārupo, Gūdenoenas un Grejso sateces baseiniem, |
— |
visu DĀNIJAS SALU teritoriju. |
2. VĀCIJA
PROGRAMMA, KO IESNIEGUSI VĀCIJA 1999. GADA 25. FEBRUĀRĪ UN KURA ATTIECAS UZ:
— |
zonu AUGŠNAGOLDAS ūdens sateces baseinā. |
3. ITĀLIJA
3.1. |
PROGRAMMA, KO ITĀLIJA 2001. GADA 6. OKTOBRĪ IESNIEGUSI PAR BOLCĀNO AUTONOMO PROVINCI UN KURA GROZĪTA AR 2003. GADA 27. MARTA VĒSTULI, UN ATTIECAS UZ: Bolcāno provinces zonu
|
3.2. |
PROGRAMMAS, KO ITĀLIJA 1996. GADA 23. DECEMBRĪ UN 1997. GADA 14. JŪLIJĀ IESNIEGUSI PAR TRENTO AUTONOMO PROVINCI ATTIECĪBĀ UZ:
|
3.3. |
PROGRAMMA, KO ITĀLIJA 2001. GADA 21. FEBRUĀRĪ IESNIEGUSI PAR VENETO REĢIONU ATTIECĪBĀ UZ: Torrente Astico zonu
|
3.4. |
PROGRAMMA, KO ITĀLIJA 2002. GADA 20. FEBRUĀRĪ IESNIEGUSI PAR UMBRIJAS REĢIONU, ATTIECĪBĀ UZ: Fosso de Monterivoso zonu Monterivoso upes ūdens sateces baseins no tās iztekas līdz Forentillo aizsprostam. |
3.5. |
PROGRAMMA, KO ITĀLIJA 2003. GADA 23. DECEMBRĪ IESNIEGUSI PAR LOMBARDIJAS REĢIONU ATTIECĪBĀ UZ: Valle de Torrente Venina zonu
|
3.6. |
PROGRAMMA, KO ITĀLIJA 2004. GADA 23. SEPTEMBRĪ IESNIEGUSI PAR TOSKĀNAS REĢIONU ATTIECĪBĀ UZ: Valle di Tosi zonu
|
3.7. |
PROGRAMMA, KO ITĀLIJA 2005. GADA 22. NOVEMBRĪ IESNIEGUSI PAR TOSKĀNAS REĢIONU ATTIECĪBĀ UZ: Bacino del Torrente Taverone
|
3.8. |
PROGRAMMA, KO ITĀLIJA 2006. GADA 2. FEBRUĀRĪ IESNIEGUSI PAR PJEMONTES REĢIONU ATTIECĪBĀ UZ: Valle Sessera zonu
|
3.9. |
PROGRAMMA, KO ITĀLIJA 2006. GADA 21. FEBRUĀRĪ IESNIEGUSI PAR LOMBARDIJAS REĢIONU ATTIECĪBĀ UZ: Valle de Torrente Venina zonu
|
3.10. |
PROGRAMMA, KO ITĀLIJA 2006. GADA 22. MAIJĀ IESNIEGUSI PAR LOMBARDIJAS REĢIONU ATTIECĪBĀ UZ: Fosso Melga – Bagolino zonu
|
4. SOMIJA
4.1. |
SOMIJAS 1995. GADA 29. MAIJĀ IESNIEGTĀ PROGRAMMA PAR VHS-FREEDOM (1), KAS IETVER ĪPAŠUS IZSKAUŠANAS PASĀKUMUS UN KAS GROZĪTA AR 2002. GADA 27. MARTA,2002. GADA 4. JŪNIJA, 2003. GADA 12. MARTA, 2003. GADA 12. JŪNIJA, 2003. GADA 20. OKTOBRA UN 2005. GADA 17. MAIJA VĒSTULĒM, UN KURA ATTIECAS UZ:
|
(1) Ar Lēmumu 2005/770/EK ir pabeigta programma par IHN, attiecībā uz kuru tika piešķirts apstiprinātu zonu statuss.”
II PIELIKUMS
“II PIELIKUMS
PROGRAMMAS, KAS IESNIEGTAS, LAI IEGŪTU NEAPSTIPRINĀTĀ ZONĀ ESOŠAS APSTIPRINĀTAS AUDZĒTAVAS STATUSU ATTIECĪBĀ UZ VIENU VAI VAIRĀKĀM ZIVJU VHS UN IHN SLIMĪBĀM
1. ITĀLIJA
1.1. |
PROGRAMMA, KO ITĀLIJA 2000. GADA 2. MAIJĀ IESNIEGUSI PAR UDĪNES PROVINCI FRIULI – VENĒCIJAS DŽŪLIJAS REĢIONĀ ATTIECĪBĀ UZ: Saimniecībām Taljamentas upes sateces baseinā
|