Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0216

    2006/216/EK: Komisijas Lēmums ( 2006. gada 16. marts ) par norāžu publicēšanu attiecībā uz standartu EN 143:2000 Elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļi – Sīku piesārņojuma daļiņu filtri – Prasības, testēšana, marķēšana saskaņā ar Padomes Direktīvu 89/686/EEK (Individuālie aizsardzības līdzekļi) (izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 777) (Dokuments attiecas uz EEZ)

    OV L 80, 17.3.2006, p. 76–78 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OV L 118M, 8.5.2007, p. 478–480 (MT)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/216/oj

    17.3.2006   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 80/76


    KOMISIJAS LĒMUMS

    (2006. gada 16. marts)

    par norāžu publicēšanu attiecībā uz standartu EN 143:2000 “Elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļi – Sīku piesārņojuma daļiņu filtri – Prasības, testēšana, marķēšana” saskaņā ar Padomes Direktīvu 89/686/EEK (Individuālie aizsardzības līdzekļi)

    (izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 777)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (2006/216/EK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vēra Padomes 1989. gada 21. decembra Direktīvu 89/686/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz individuālajiem aizsardzības līdzekļiem (1), un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,

    ņemot vērā tās pastāvīgās komitejas atzinumu, kas izveidota ar 5. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 22. jūnija Direktīvā 98/34/EK, ar ko nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko standartu un noteikumu jomā (2),

    tā kā:

    (1)

    Direktīvā 89/686/EEK noteikts, ka individuālos aizsardzības līdzekļus drīkst laist tirgū un nodot ekspluatācijā tikai tad, ja, pareizi ekspluatējot un lietojot paredzētajam mērķim, tie neapdraud veselību un nodrošina lietotāju drošību, neietekmējot citu personu, mājdzīvnieku veselību un drošību vai īpašuma drošību.

    (2)

    Atbilstoši Direktīvas 89/686/EEK 5. pantam pieņem, ka individuālie aizsardzības līdzekļi ar EK marķējumu, par kuriem ražotājs spēj uzrādīt atbilstības deklarāciju un EK tipa pārbaudes apliecību, kuru izsniegusi pilnvarotā iestāde, kas apliecina to atbilstību attiecīgajiem valsts standartiem, ar kuriem pārņem saskaņotos standartus, norādes uz kuriem Komisija ir publicējusi Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, atbilst veselības un drošības pamatprasībām, kas minētas Direktīvas 89/686/EEK 3. pantā un izklāstītas tās II pielikumā. Dalībvalstīm jāpublicē norādes uz valsts standartiem, ar kuriem pārņem saskaņotos standartus.

    (3)

    Komisija un Francija atbilstoši Direktīvas 89/686/EEK 6. panta 1. punktam ir iesniegušas oficiālu iebildumu, norādot, ka standarts EN 143:2000 “Elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļi – Sīku piesārņojuma daļiņu filtri – Prasības, testēšana, marķēšana”, ko 2000. gada 7. janvārī apstiprināja Eiropas Standartizācijas komiteja (CEN) un norādes uz kuru 2001. gada 24. janvārī pirmo reizi publicēja Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī  (3), pilnībā neatbilst Direktīvas 89/686/EEK 3. pantā minētajām veselības un drošības pamatprasībām attiecībā uz sīku piesārņojuma daļiņu filtriem, kuru filtrēšanas efektivitāte panākta, vienīgi vai daļēji izmantojot materiālus, kuru pamatā ir neaustas elektriski lādētas šķiedras, turpmāk tekstā – “elektrostatiskie filtri”.

    (4)

    Pamatojoties uz rezultātiem dažādo sīku piesārņojuma daļiņu filtru veidu filtrēšanas efektivitātes testos, ir pamatoti pierādījumi tam, ka testa procedūra iespiešanās dziļuma mērīšanai filtros, kā noteikts standarta EN 143:2000 8.7.2.4. un 8.7.3.4. punkta pēdējā teikumā, saskaņā ar kuru iespiešanos mēra trīs minūtes pēc aerosola testa sākšanas, nenodrošina atbilstību Direktīvas 89/686/EEK II pielikuma 3.10.1. punktā “Elpošanas aizsardzība” minētajai veselības un drošības pamatprasībai attiecībā uz elektrostatiskajiem filtriem.

    (5)

    Īpaši novērots, ka šā filtra veida filtrēšanas efektivitāte lietošanas laikā var strauji pazemināties. Filtrēšanas efektivitāte, kā noteikts saskaņā ar standartizēto testa procedūru, – trīs minūtes pēc testa sākšanas var kļūt niecīga jebkurā brīdī pēc tam, kad trīs minūtes ir pagājušas. Filtrēšanas efektivitāte var ievērojami pazemināties, tādējādi pasliktinot elektrostatiskajam filtram piešķirto efektivitātes kategoriju un ar to saistīto informāciju. Ja uzskata, ka lietošanas periodā efektivitātes kategorija ir piešķirta nepareizi, tad izrietošā potenciālā iedarbība uz bīstamām gaisa pārnēsātām sīkām piesārņojuma daļiņām var nopietni apdraudēt lietotāja veselību un drošību. Testa rezultāti norāda uz elektrostatisko filtru filtrēšanas efektivitātes zudumu arī tad, ja tos izmanto ar pārtraukumiem.

    (6)

    Ņemot vērā šos konstatējumus, arī standarta EN 143:2000 8.7.2.4. un 8.7.3.4. punkta pēdējais teikums nenodrošina atbilstību Direktīvas 89/686/EEK II pielikuma 1.1.1. punktā “Ergonomika”, 1.1.2.1. punktā “Iespējamais augstākais aizsardzības līmenis” un 1.1.2.2. punktā “Dažādu līmeņu apdraudējumiem raksturīgās aizsardzības kategorijas” noteiktajām veselības un drošības pamatprasībām attiecībā uz elektrostatiskajiem filtriem. Turklāt standarta 10. punkts nenodrošina atbilstību 1.4.b punktā “Ražotāja sniegtā informācija” minētajai veselības un drošības pamatprasībai, jo laika gaitā nav jābrīdina par elektrostatisko filtru filtrēšanas efektivitātes pazemināšanos.

    (7)

    Attiecīgi arī citi saskaņotie saistītie standarti, kas paredz, ka pārbaude veicama saskaņā ar standartu EN 143:2000, vai pārbaudes mērīšanas procedūru, kas ir tāda pati kā standartā EN 143:2000 noteiktā procedūra, nenodrošina atbilstību iepriekš minētās Direktīvas 89/686/EEK veselības un drošības pamatprasībām attiecībā uz elektrostatiskiem filtriem.

    (8)

    Pēc Komisijas lūguma Eiropas Standartizācijas organizācijas (CEN) Tehniskā komiteja CEN/TC 79 “Elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļi” ir sākusi standarta EN 143:2000 pārskatīšanu, lai novērstu aprakstītos trūkumus. Līdz pārskatīšanas beigām drošības un juridiskās noteiktības labad, publicējot norādes uz standartu EN 143:2000, jāpievieno atbilstošs brīdinājums, kas jāņem vērā arī attiecībā uz saskaņotajiem saistītajiem standartiem. Tāds pats brīdinājums dalībvalstīm jāpievieno saviem valsts standartiem, ar kuriem pārņem attiecīgo saskaņoto standartu.

    (9)

    Tāpēc attiecīgi jāpārpublicē norādes uz saskaņoto standartu EN 143:2000,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Norādes uz saskaņoto standartu EN 143:2000 aizstāj ar pielikuma tekstu.

    2. pants

    Dalībvalstīm atbilstoši Direktīvas 89/686/EEK 5. panta 4. punktam publicējot norādes uz valsts standartiem, kuros transponē 1. pantā minēto saskaņoto standartu, publikācija jāpapildina ar tādu pašu brīdinājumu, kāds paredzēts šā lēmuma pielikuma tekstā.

    3. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 2006. gada 16. martā

    Komisijas vārdā —

    priekšsēdētāja vietnieks

    Günter VERHEUGEN


    (1)  OV L 399, 30.12.1989., 18. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).

    (2)  OV L 204, 21.7.1998., 37. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2003. gada Pievienošanās aktu.

    (3)  OV C 21, 24.1.2001., 2. lpp.


    PIELIKUMS

    Norāžu publicēšana attiecībā uz Eiropas saskaņotajiem standartiem saskaņā ar Padomes 1989. gada 21. decembra Direktīvu 89/686/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz individuālajiem aizsardzības līdzekļiem

    ESO (1)

    Saskaņotā standarta numurs un nosaukums (un atsauces dokuments)

    Pirmo reizi publicēts OV

    Norāde uz aizstāto standartu

    Aizstātā standarta atbilstības prezumpcijas beigu datums (2)

    1. piezīme

    CEN

    EN 143:2000

    Elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļi – Sīku piesārņojuma daļiņu filtri – Prasības, testēšana, marķēšana

    24.1.2001.

    EN 143:1990

    Derīguma termiņš (31.8.2000.)

    Brīdinājums: Attiecībā uz sīku piesārņojuma daļiņu filtriem, kuru filtrēšanas efektivitāte panākta, vienīgi vai daļēji izmantojot materiālus, kuru pamatā ir neaustas elektriski lādētas šķiedras, šī publikācija neattiecas uz standarta 8.7.2.4. un 8.7.3.4. punkta pēdējo teikumu un 10. punktu, attiecībā uz kuriem nav Direktīvā 89/686/EEK minēto veselības un drošības pamatprasību atbilstības prezumpcijas. Turklāt šo brīdinājumu ņem vērā, piemērojot šādus saskaņotos standartus: EN 149: 2001; EN 405: 2001; EN 1827: 1999; EN 12083: 1998; EN 12941: 1998; EN 12941:1998/A1: 2003; EN 12942: 1998; EN 12942: 1998/A1: 2002; EN 13274-7: 2002.

    PIEZĪME:

    visu informāciju, kas attiecas uz standartu pieejamību, var saņemt no Eiropas standartizācijas organizācijām vai no valstu standartizācijas organizācijām, kuru saraksts iekļauts Direktīvas 98/34/EK pielikumā,

    norāžu publicēšana Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī nenozīmē, ka šie standarti ir pieejami visās Kopienas valodās,

    ar šo sarakstu aizstāj visus iepriekšējos sarakstus, kas publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Komisija nodrošina šā saraksta atjaunināšanu.

    Papildu informācija par saskaņotajiem standartiem internetā http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/reflist/machines.html


    (1)  ESO: Eiropas standartizācijas organizācijas:

    CEN: rue de Stassart/Stassartstraat 36, B-1050 Brussels, tālr. (32-2) 550 08 11; fakss (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be)

    CENELEC: rue de Stassart/Stassartstraat 35, B-1050 Brussels, tālr. (32-2) 519 68 71; fakss (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)

    ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tālr. (33) 492 94 42 00; fakss (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org)

    (2)  Parasti atbilstības prezumpcijas beigu datums būs diena, ko nosaka Eiropas standartizācijas organizācija, taču šo standartu lietotājiem jāatceras, ka izņēmuma gadījumos šis datums var būt cits.


    Top