EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0465

Komisijas Regula (EK) Nr. 465/2004 (2004. gada 12. marts), ar kuru papildina Regulas (EK) Nr. 2400/96 pielikumu par dažu nosaukumu iekļaušanu “Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā” (Carciofo di Paestum un Farina di Neccio della Garfagnana)

OV L 77, 13.3.2004, p. 27–28 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/465/oj

32004R0465



Oficiālais Vēstnesis L 077 , 13/03/2004 Lpp. 0027 - 0028


Komisijas Regula (EK) Nr. 465/2004

(2004. gada 12. marts),

ar kuru papildina Regulas (EK) Nr. 2400/96 pielikumu par dažu nosaukumu iekļaušanu "Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā" (Carciofo di Paestum un Farina di Neccio della Garfagnana)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1992. gada 14. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2081/92 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību [1], un jo īpaši tās 6. panta 3. un 4. punktu,

tā kā:

(1) Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 5. pantu Itālija ir nosūtījusi Komisijai iesniegumu par nosaukuma "Carciofo di Paestum" kā ģeogrāfiskas izcelsmes norādes reģistrēšanu un iesniegumu par nosaukuma "Farina di Neccio della Garfagnana" kā cilmes vietas nosaukuma reģistrēšanu.

(2) Saskaņā ar minētās regulas 6. panta 1. punktu konstatēts, ka iesniegumi atbilst visām minētajā regulā noteiktajām prasībām, un jo īpaši, ka iesniegumos ir iekļauta visa informācija, kas vajadzīga saskaņā ar regulas 4. pantu.

(3) Komisija pēc šīs regulas pielikumā minēto divu nosaukumu publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī [2] nav saņēmusi iebildumus Regulas (EEK) Nr. 2081/92 7. panta nozīmē.

(4) Nosaukumi tāpēc ir iekļaujami "Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā" un aizsargājami Kopienā kā aizsargāti cilmes vietas nosaukumi.

(5) Šīs regulas pielikums papildina Komisijas Regulas (EK) Nr. 2400/96 [3] pielikumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Nosaukumus, kas minēti šīs regulas pielikumā, ar šo iekļauj Regulas (EK) Nr. 2400/96 pielikumā un ieraksta kā aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (AĢN) un kā aizsargātu cilmes vietas nosaukumu (ACN) "Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā", kas paredzēts Regulas (EEK) Nr. 2081/92 6. panta 3. punktā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2004. gada 12. martā

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Franz Fischler

[1] OV L 208, 24.7.1992., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.).

[2] OV C 153, 1.7.2003., 72. lpp. (Carciofo di Paestum).OV C 153, 1.7.2003., 76. lpp. (Farina di Neccio della Garfagnana).

[3] OV L 327, 18.12.1996., 11. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 297/2004 (OV L 50, 20.2.2004., 18. lpp.).

--------------------------------------------------

PIELIKUMS

EIROPAS KOPIENAS DIBINĀŠANAS LĪGUMA I PIELIKUMĀ UZSKAITĪTIE PRODUKTI, KAS PAREDZĒTI LIETOŠANAI PĀRTIKĀ

Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un graudaugu produkti

ITĀLIJA

Carciofo di Paestum (AĢN)

Farina di Neccio della Garfagnana (ACN).

--------------------------------------------------

Top