Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2429

    Komisijas Regula (EK) Nr. 2429/2001 (2001. gada 12. decembris), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1623/2000, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju ieviešanai, attiecībā uz tirgus mehānismiem, un groza Regulu (EK) Nr. 442/2001, ar ko Portugālē attiecībā uz galda vīniem paredz sākt Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 30. pantā paredzēto krīzes destilāciju

    OV L 328, 13.12.2001, p. 28–28 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2429/oj

    32001R2429



    Oficiālais Vēstnesis L 328 , 13/12/2001 Lpp. 0028 - 0028


    Komisijas Regula (EK) Nr. 2429/2001

    (2001. gada 12. decembris),

    ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1623/2000, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju ieviešanai, attiecībā uz tirgus mehānismiem, un groza Regulu (EK) Nr. 442/2001, ar ko Portugālē attiecībā uz galda vīniem paredz sākt Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 30. pantā paredzēto krīzes destilāciju

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2826/2000 [2], un jo īpaši tās 33. pantu,

    tā kā:

    (1) Spirtam, kas jāpiegādā intervences aģentūrai, sākot krīzes destilāciju Portugālē 2000./2001. vīna gadā, ir vajadzīgas papildu valsts noliktavu telpas. Tāpēc ir vajadzīgi lieli ierīkošanas darbi, ko nevar pabeigt laikā. Tādēļ spirta rūpnīcām nav iespējams piegādāt spirtu līdz noteiktajai dienai, t. i., 2001. gada 30. novembrim. Tāpēc termiņš jāpagarina par vienu mēnesi, un šo grozījumu jāpiemēro no 2001. gada 1. decembra.

    (2) Saskaņā ar 62. panta 1. punktu Komisijas Regulā (EK) Nr. 1623/2000 [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2047/200 [4], minētais datums attiecas uz blakusproduktiem. Saskaņā ar 4. panta 3. punktu Komisijas Regulā (EK) Nr. 442/200 [5], kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1233/200 [6], minētais datums attiecas uz destilācijā iegūto spirtu.

    (3) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Vīna pārvaldības komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    1. Regulas (EK) Nr. 1623/2000 62. panta 1. punktam pievieno šādu daļu:

    "Neatkarīgi no šā punkta pirmās daļas 2000./2001. vīna gadā spirta rūpnīcas Portugālē var piegādāt intervences aģentūrai produktus ar spirta koncentrāciju vismaz 92 tilpuma % vēlākais līdz nākamā gada 31. decembrim pēc attiecīgā vīna gada."

    2. Regulas (EK) Nr. 442/2001 4. panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    "3. Vīnu piegādā spirta rūpnīcām vēlākais līdz 2001. gada 20. jūlijam. Iegūto spirtu intervences aģentūrai piegādā vēlākais līdz 2001. gada 31. decembrim."

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2001. gada 1. decembra.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2001. gada 12. decembrī

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Franz Fischler

    [1] OV L 179, 14.7.1999., 1. lpp.

    [2] OV L 328, 23.12.2000., 2. lpp.

    [3] OV L 194, 31.7.2000., 45. lpp.

    [4] OV L 276, 19.10.2001., 15. lpp.

    [5] OV L 63, 3.3.2001., 52. lpp.

    [6] OV L 168, 23.6.2001., 11. lpp.

    --------------------------------------------------

    Top