This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000E0056
2000/56/CFSP: Council Common Position of 24 January 2000 amending and supplementing Common Position 1999/318/CFSP concerning additional restrictive measures against the Federal Republic of Yugoslavia (FRY)
Padomes Kopējā Nostāja (2000. gada 24. janvāris), ar kuru groza un papildina Kopējo nostāju 1999/318/KĀDP, kas attiecas uz papildu ierobežojošiem pasākumiem pret Dienvidslāvijas Federatīvo Republiku (DFR)
Padomes Kopējā Nostāja (2000. gada 24. janvāris), ar kuru groza un papildina Kopējo nostāju 1999/318/KĀDP, kas attiecas uz papildu ierobežojošiem pasākumiem pret Dienvidslāvijas Federatīvo Republiku (DFR)
OV L 21, 26.1.2000, p. 4–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Oficiālais Vēstnesis L 021 , 26/01/2000 Lpp. 0004 - 0004
Padomes Kopējā nostāja (2000. gada 24. janvāris), ar kuru groza un papildina Kopējo nostāju 1999/318/KĀDP, kas attiecas uz papildu ierobežojošiem pasākumiem pret Dienvidslāvijas Federatīvo Republiku (DFR) (2000/56/KĀDP) EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību, jo īpaši tā 15. pantu, tā kā: (1) Kopējā nostāja 1999/318/KĀDP [1] ir jāgroza un jāpapildina, ņemot vērā notikumu attīstību pēc tās spēkā stāšanās dienas. (2) Tādi paši kritēriji jāiemēro attiecībā uz vīzu aizlieguma pasākumiem, kuri paredzēti saskaņā ar Kopienas nostājām 1998/240/KĀDP [2] un 1998/725/KĀDP [3], (2) tā kā Padome paudusi atbalstu tādu sankciju saglabāšanai vai pastiprināšanai, kas vērstas pret šo režīmu, nesodot Serbijas iedzīvotājus, IR PIEŅĒMUSI ŠO KOPĒJO NOSTĀJU. 1. pants Kopējo nostāju 1999/318/KĀDP groza šādi. 1. Kopējās nostājas 2. apsvērumu aizstāj ar šādu: "(2) tā kā Padome paudusi atbalstu tādu sankciju saglabāšanai vai pastiprināšanai, kas vērstas pret šo režīmu, nesodot Serbijas iedzīvotājus,"; 2. Kopējās nostājas 1. pantu aizstāj ar šādu: "1. pants 1. Prezidentam Miloševičam, viņa ģimenei, visiem DFR un Serbijas valdību ministriem un vecākajiem ierēdņiem, kā arī personām, kuras ar savu darbību atbalsta prezidentu Miloševiču, neizdod vīzas. 2. Šā panta 1. punkta vajadzībām Padome īstenošanas lēmumā norāda personas, kurām atsaka uzņemšanu dalībvalstīs saskaņā ar visiem vai kādu no šādiem kritērijiem: - personas, kas apsūdzētas noziegumos, kuri definēti Starptautiskās Dienvidslāvijas krimināltiesas 1. līdz 5. pantā; - šādas personas: prezidents Miloševičs, viņa ģimene, kā arī visi DFR un Serbijas valdību ministri un vecākie ierēdņi; - personas, kas ar savām darbībām atbalsta prezidentu Miloševiču politiski un/vai finansiāli (tostarp izdevēji, galvenie redaktori un Serbijas Sociālistiskās partijas (SPS) biedri); - militāro spēku un policijas vadošās personas un personas, kas atbild par izlūkošanas vai drošības dienestiem; - personas, kas saistītas ar represiju darbībām. 3. Personas, kurām vairs nav piemērojami 2. punktā minētie kritēriji, svītro no to personu saraksta, kurām atsaka uzņemšanu. 4. Padomes pieņemtos īstenošanas lēmumus atjaunina pēc vajadzības un, vēlākais, katru otro mēnesi. 5. Prezidentvalsts nodrošina, ka izveidotas attiecīgas procedūras 1. līdz 4. punkta īstenošanai. 6. Iepriekšminētos 2. līdz 5. punktus piemēro arī attiecībā uz vīzu aizlieguma pasākumiem, kas paredzēti saskaņā ar Kopējās nostājas 1998/240/KĀDP 4. pantu un Kopējās nostājas 1998/725/KĀDP 1. pantu. 7. Izņēmuma gadījumos var izdarīt atkāpes, ja tas palīdzēs sasniegt svarīgus Eiropas Savienības mērķus un panākt politisku atrisinājumu, ar noteikumu, ka dalībvalsts, kas šo atkāpi piešķir, par to iepriekš paziņojusi pārējām dalībvalstīm." 2. pants Šī kopējā nostāja stājas spēkā tās pieņemšanas dienā. 3. pants Šo kopējo nostāju publicē Oficiālajā Vēstnesī. Briselē, 2000. gada 24. janvārī Padomes vārdā — priekšsēdētājs J. Gama [1] OV L 123, 13.5.1999., 1. lpp. [2] OV L 95, 27.3.1998., 1. lpp. [3] OV L 345, 19.12.1998., 1. lpp. --------------------------------------------------