This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994D0339
94/339/EC: Commission Decision of 25 May 1994 laying down detailed rules for the application of Article 9.1 of Council Directive 90/425/EEC concerning veterinary and zootechnical checks applicable in intra-Community trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market
Komisijas lēmums (1994. gada 25. maijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Direktīvas 90/425/EEK 9. panta 1. punkta piemērošanai attiecībā uz veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu
Komisijas lēmums (1994. gada 25. maijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Direktīvas 90/425/EEK 9. panta 1. punkta piemērošanai attiecībā uz veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu
OV L 151, 17.6.1994, p. 38–38
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Oficiālais Vēstnesis L 151 , 17/06/1994 Lpp. 0038 - 0038
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 58 Lpp. 0087
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 58 Lpp. 0087
Komisijas lēmums (1994. gada 25. maijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Direktīvas 90/425/EEK 9. panta 1. punkta piemērošanai attiecībā uz veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (94/339/EK) EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 92/118/EEK [2], un jo īpaši tās 9. panta 4. apakšpunktu, tā kā Komisija, ievērojot Lēmumu 94/338/EK [3], ir noteikusi sīki izstrādātus noteikumus, kas reglamentē kompetentu iestāžu galamērķa vietā veiktu paraugu ņemšanu no Kopienas iekšējā tirdzniecībā esošiem dzīvniekiem; tā kā to pārbaužu rezultāti, kas ir veiktas dzīvniekiem galamērķa vietā, izraisa Direktīvas 90/425/EEK 8. panta 1. apakšpunktā minēto pasākumu piemērošanu, ir jānosaka procedūras, kas ir jāievēro galamērķa dalībvalsts kompetentām iestādēm attiecībā uz nosūtītājas dalībvalsts kompetentu iestāžu informēšanu; tā kā ir arī jāizklāsta sīki izstrādāti noteikumi, kas ir jāievēro nosūtītājai dalībvalstij, saņemot šo informāciju; tā kā šajā lēmumā paredzētie pasākumi saskan ar Pastāvīgās veterinārijas komitejas atzinumu, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants 1. Direktīvas 90/425/EEK 9. panta 1. apakšpunkta pirmajā daļā minētais paziņojums ir jāizdara rakstiski tūlīt un ļoti operatīvi. 2. Pirmajā punktā minētais paziņojums ietver: - veselības sertifikāta kopiju un vajadzības gadījumā sūtījuma dzīvnieku skaitu un aprakstu, - datumu, kad sūtījums ir sasniedzis galamērķi, - paraugu savākšanas datumu un datumu, kad laboratorija ir veikusi pārbaudi, ja ir ņemti paraugi vai, ja paraugi nav ņemti, tad datumu, kad ir veikta pārbaude, - pārbaudes rezultātu raksturu un, ja ir ņemti paraugi, tad pārbaudīto dzīvnieku aprakstu, paraugu pārbaudes raksturu un šīs pārbaudes rezultātus. 2. pants 1. Nosūtītājas dalībvalsts kompetenta iestāde iespējami drīz vai jebkurā gadījumā ilgākais septiņās dienās pēc 1. pantā minētās informācijas saņemšanas var pieprasīt: - vajadzības gadījumā vienu vai vairākas rezerves parauga vai Lēmuma 94/338/EK 3. panta 3. apakšpunkta beigās minētās alikvota parauga daļas vai daļu testus, kas ir jāveic atbilstošai Kopienas references laboratorijai vai apstiprinātai laboratorijai, kuru, kopīgi vienojoties, izvēlas attiecīgās nosūtītājas dalībvalsts un galamērķa dalībvalsts kompetentas iestādes, - sūtījuma klīnisku izmeklēšanu pārstāvja klātbūtnē, ja sūtījums ir novietots izolatorā. 2. Pirmajā punktā minēto pārbaužu izmaksas sedz nosūtītājas dalībvalsts kompetenta iestāde. Tā saskaņā ar savas valsts tiesību normām var likt segt izdevumus attiecīgajiem darbiniekiem. 3. pants Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm. Briselē, 1994. gada 25. maijā Komisijas vārdā — Komisijas loceklis René Steichen [1] OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp. [2] OV L 62, 15.3.1993., 49. lpp. [3] OV L 151, 17.6.1994., 36. lpp. --------------------------------------------------