EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993D0053

Komisijas Lēmums (1992. gada 21. decembris), ar ko izveido Cilmes vietu nosaukumu, ģeogrāfisko izcelsmes norāžu un īpašu sertifikātu zinātnisko komiteju

OV L 13, 21.1.1993, p. 16–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/02/2007; Atcelts ar 32007D0071

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1993/53/oj

31993D0053



Oficiālais Vēstnesis L 013 , 21/01/1993 Lpp. 0016 - 0017
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 48 Lpp. 0018
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 48 Lpp. 0018


Komisijas Lēmums

(1992. gada 21. decembris),

ar ko izveido Cilmes vietu nosaukumu, ģeogrāfisko izcelsmes norāžu un īpašu sertifikātu zinātnisko komiteju

(93/53/EEK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,

tā kā Kopienā cilmes vietu nosaukumu un ģeogrāfisko izcelsmes norāžu aizsardzība, to reģistrācija iekļauj problēmu izskatīšanu attiecībā uz nosaukuma vispārīgo raksturu un faktoriem, kuri jāievēro, nosakot lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu cilmes vietu nosaukumus un ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, no vienas puses, un kritēriju piemērošanu attiecībā uz godīgu konkurenci tirdzniecības darījumos un patērētāju maldināšanas risku Padomes Regulas (EEK) Nr. 2081/92 [1] 13. un 14. panta nozīmē, gadījumos, ja cilmes vietas nosaukums vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāde ir pretrunā ar preču zīmi, homonīmiem un pašreiz likumīgi realizējamajiem produktiem, no otras puses;

tā kā Kopienā īpašo sertifikātu aizsardzība, to reģistrācija iekļauj problēmu izskatīšanu attiecībā uz lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu tradicionālo īpašību vērtējumu;

tā kā šādu problēmu risinājumu meklējumi prasa augsti kvalificētu ekspertu ar juridisko vai lauksaimniecisko kvalifikāciju un jo īpaši ar intelektuālā īpašuma tiesību zināšanām palīdzību;

tā kā tādēļ ir lietderīgi izveidot zinātnisko komiteju, lai palīdzētu Komisijai,

IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.

1. pants

Lai palīdzētu Komisijai, ar šo izveido zinātnisko komiteju, turpmāk – "Komiteja".

2. pants

Komitejas uzdevums ir pēc Komisijas prasības izskatīt visas tehniskās problēmas attiecībā uz Regulas (EEK) Nr. 2081/92 un Padomes Regulas (EEK) Nr. 2082/92 [2] piemērošanu lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu nosaukumu reģistrācijā, un dalībvalstu pretrunu gadījumos, jo īpaši:

1. ģeogrāfisko izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu noteikšanas faktorus, kā arī to izņēmumus, jo īpaši to reputāciju un atpazīstamību;

2. vispārīgo raksturu;

3. tradicionālo īpašību vērtējumu;

4. kritēriju vērtējumu attiecībā uz godīgu konkurenci tirdzniecības darījumos un patērētāju maldināšanas risku, gadījumos, ja cilmes vietas nosaukums vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāde ir pretrunā ar preču zīmi, homonīmiem un pašreiz likumīgi realizējamajiem produktiem.

3. pants

1. Komitejas locekļus ieceļ Komisija no augsti kvalificētiem ekspertiem, kas ir kompetenti 2. pantā minētajās jomās.

2. Komitejā ir septiņi locekļi un septiņi viņu aizstājēji, kuriem ir tiesības piedalīties sanāksmēs.

4. pants

1. Komiteja no saviem locekļiem ievēl priekšsēdētāju un priekšsēdētāja vietnieku.

Tos ievēl ar vienkāršu balsu vairākumu.

2. Komisija nodrošina Komitejas sekretariātu.

5. pants

Komitejas sēde ir spēkā tikai tad, ja piedalās visi tās locekļi. Komiteja sniedz labvēlīgu atzinumu, ja balsu "par" skaits pārsniedz "pret". Ja balsu "par" un "pret" skaits ir vienāds, atturēšanos uzskata par balsi "par".

6. pants

1. Locekļus ieceļ uz pieciem gadiem, šo termiņu var pagarināt. Tomēr priekšsēdētāja un priekšsēdētāja vietnieka pilnvaru laiks ir divi gadi. Viņus nedrīkst atkārtoti ievēlēt tūlīt pēc diviem pienākumu pildīšanas divu gadu termiņiem pēc kārtas. Komitejas locekļi par saviem pakalpojumiem nesaņem atalgojumu.

2. Piecu gadu vai divu gadu termiņam beidzoties, vajadzības gadījumā Komitejas locekļi, priekšsēdētājs un priekšsēdētāja vietnieks paliek amatā, kamēr viņus neaizstāj vai nepagarina pilnvaras.

3. Ja Komitejas loceklis, priekšsēdētājs vai priekšsēdētāja vietnieks nevar pildīt pienākumus vai atkāpjas no amata, vajadzības gadījumā viņu saskaņā ar 3. un 4. pantā paredzēto procedūru aizstāj uz atlikušo pilnvaru laiku.

7. pants

1. Komiteja sanāk pēc Komisijas pārstāvja prasības.

2. Komitejas sanāksmēs piedalās Komisijas pārstāvis un amatpersonas, un citi attiecīgie Komisijas darbinieki.

3. Komisijas pārstāvis var pieaicināt šajās sanāksmēs piedalīties vadošos speciālistus, kam ir īpaša kvalifikācija attiecībā uz izskatāmajiem jautājumiem.

8. pants

1. Komitejas sēdēs izskata jautājumus, par kuriem Komisija lūgusi atzinumu.

Komisija precizē termiņu, kura laikā jāsniedz šāds atzinums.

2. Ja atzinumu par attiecīgo jautājumu Komitejas locekļi apstiprina vienprātīgi, viņi sagatavo kopīgu slēdzienu. Ja par jautājumu nav vienprātības, sēdē pieņemtās dažādās nostājas ieraksta ziņojumā, ko sagatavo Komitejas sekretariāts.

9. pants

Ja Komisijas pārstāvis informē Komitejas locekļus par atzinuma sniegšanu konfidenciāla rakstura jautājumā, komitejas locekļu pienākums ir neizpaust informāciju, ko viņi uzzina, darbojoties Komitejā.

Briselē, 1992. gada 21. decembrī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Ray Mac Sharry

[1] OV L 208, 24.7.1992., 1. lpp.

[2] OV L 208, 24.7.1992., 9. lpp.

--------------------------------------------------

Top