This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31988D0235
88/235/EEC: Commission Decision of 7 March 1988 granting derogation to Denmark and fixing the equivalent health conditions to be respected in relation to cutting of fresh meat
Komisijas Lēmums (1988. gada 7. marts), ar ko piešķir atkāpi Dānijai un ar ko nosaka līdzvērtīgas veselības prasības, kas jāievēro attiecībā uz svaigas gaļas sadalīšanu
Komisijas Lēmums (1988. gada 7. marts), ar ko piešķir atkāpi Dānijai un ar ko nosaka līdzvērtīgas veselības prasības, kas jāievēro attiecībā uz svaigas gaļas sadalīšanu
OV L 105, 26.4.1988, p. 20–21
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 10/01/2006; Atcelts ar 32006D0765
Oficiālais Vēstnesis L 105 , 26/04/1988 Lpp. 0020 - 0021
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 26 Lpp. 0142
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 26 Lpp. 0142
Komisijas Lēmums (1988. gada 7. marts), ar ko piešķir atkāpi Dānijai un ar ko nosaka līdzvērtīgas veselības prasības, kas jāievēro attiecībā uz svaigas gaļas sadalīšanu (88/235/EEK) EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā Padomes 1964. gada 26. jūnija Direktīvu 64/432/EEK par veselības problēmām, kas ietekmē Kopienas iekšējo tirdzniecību ar svaigu gaļu [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 86/587/EEK [2], un jo īpaši tās 13. pantu, tā kā saskaņā ar Direktīvas 64/433/EEK 13. pantu un ievērojot 16. pantā paredzēto procedūru, atkāpes no I pielikuma 45. punkta c) apakšpunkta pēc lūguma var piešķirt jebkurai dalībvalstij, kura nodrošina līdzīgas garantijas; tā kā šīs atkāpēs nosaka veselības prasības, kas ir vismaz līdzvērtīgas minētajā pielikumā noteiktajām; tā kā Dānijas iestādes 1987. gada 29. oktobra vēstulē iesniedza Komisijai lūgumu par atkāpi no Direktīvas 64/433/EEK I pielikuma 45. punkta c) apakšpunkta attiecībā uz svaigas liellopu, teļa gaļas un cūkgaļas sadalīšanu; tā kā šajā lūgumā ierosinātas veselības prasības; tā kā nepieciešams, lai veselības prasības, kas noteiktas kā alternatīva prasītajā atkāpē par svaigas gaļas sadalīšanu, ir vismaz līdzvērtīgas prasībām, kas noteiktas Direktīvas 64/433/EEK I pielikuma 45. punkta c) apakšpunktā; tā kā Dānijas ierosinātās veselības prasības ir līdzvērtīgas Direktīvas 64/433/EEK I pielikuma 45. punkta c) apakšpunkta prasībām; tā kā šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās veterinārijas komitejas atzinumu, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants Neatkarīgi no Direktīvas 64/433/EEK I pielikuma 45. punkta c) apakšpunkta Dānija var atļaut svaigas liellopu, teļa gaļas un cūkgaļas sadalīšanu saskaņā ar šā lēmuma pielikuma noteikumiem. 2. pants Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm. Briselē, 1988. gada 7. martā Komisijas vārdā — priekšsēdētāja vietnieks Frans Andriessen [1] OV 121, 29.7.1964., 2012./64. lpp. [2] OV L 339, 2.12.1986., 26. lpp. -------------------------------------------------- PIELIKUMS Speciāli noteikumi liellopu un cūku liemeņu sadalīšanai 1. Liemeņi, kas pārvietoti no kaušanas grīdas, pēc atdzesēšanas saldēšanas telpās, kuras darbojas ar tādu temperatūru iztvaicētāja atverē, ka liemeņus var atdzesēt līdz iekšējai temperatūrai + 7 °C (liellopu liemeņus 48 stundu, bet cūku liemeņus — 20 stundu laikā), tiek transportēti uz gaļas sadalīšanas telpām, kur temperatūra nepārsniedz + 12 °C un kas atrodas tajā pašā ēku grupā, kur saldētavas. 2. Gaļa tiek pārvietota vienā paņēmienā. 3. Liemeņus novieto gaļas sadalīšanas telpā, un gaļu atdala no kauliem, pirms iekšējā temperatūra ir sasniegusi + 7 °C, ja sadalīšanu veic 48 stundu laikā pēc kaušanas operāciju beigām liellopu liemeņiem un 20 stundu laikā — cūku liemeņiem. 4. Laiks starp gaļas ievešanu gaļas sadalīšanas telpā un turpmāku atdzesēšanu nepārsniedz 60 minūtes. 5. Tiklīdz gaļa ir sadalīta un iepakota, to nekavējoties pārved uz saldēšanas telpām. --------------------------------------------------