Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009D0008

    EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 8/2009 ( 2009. gada 5. februāris ), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un XIII pielikumu (Transports)

    OV L 73, 19.3.2009, p. 42–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/8/oj

    19.3.2009   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 73/42


    EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

    Nr. 8/2009

    (2009. gada 5. februāris),

    ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un XIII pielikumu (Transports)

    EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Līguma II pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2008. gada 7. novembra Lēmumu Nr. 112/2008 (1).

    (2)

    Līguma XIII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2008. gada 5. decembra Lēmumu Nr. 129/2008 (2).

    (3)

    Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 10. marta Regula (EK) Nr. 549/2004, ar ko nosaka pamatu Eiropas vienotās gaisa telpas izveidošanai (3), Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 10. marta Regula (EK) Nr. 550/2004 par aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanu vienotajā Eiropas gaisa telpā (4), Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 10. marta Regula (EK) Nr. 551/2004 par gaisa telpas organizāciju un izmantošanu vienotajā Eiropas gaisa telpā (5) un Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 10. marta Regula (EK) Nr. 552/2004 par Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības tīkla savietojamību (6) tika iekļautas Līgumā ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 2. jūnija Lēmumu Nr. 67/2006 (7) ar valstij specifiskiem pielāgojumiem.

    (4)

    Komisijas 2008. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 482/2008, ar kuru izveido programmatūras drošības garantijas sistēmu, kas jāīsteno aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējiem, un ar kuru groza Regulas (EK) Nr. 2096/2005 II pielikumu (8), ir jāiekļauj Līgumā.

    (5)

    Ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 15. jūlija Regulu (EK) Nr. 1592/2002 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi (9), kas Līgumā tika iekļauta ar EEZ Apvienotās komitejas 2004. gada 9. decembra Lēmumu Nr. 179/2004 (10), tika atcelta Direktīva 80/51/EEK (11) un Regulas (EEK) Nr. 3922/91 (12) II pielikums, kas bija iekļauti Līgumā un kas saskaņā ar Līgumu attiecīgi ir jāatceļ,

    IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

    1. pants

    Līguma II pielikuma XVII nodaļas 2. punkta (Padomes Direktīva 80/51/EEK) tekstu svītro.

    2. pants

    Līguma XIII pielikumu groza šādi.

    1)

    Pielikuma 66.a punktu (Padomes Regula (EEK) Nr. 3922/91) papildina ar šādu ievilkumu:

    “—

    32002 R 1592: Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 15. jūlija Regula (EK) Nr. 1592/2002 (OV L 240, 7.9.2002., 1. lpp.).”

    2)

    Šādu punktu pievieno aiz 66.we punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 1265/2007):

    “66.wf.

    32008 R 0482: Komisijas 2008. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 482/2008, ar kuru izveido programmatūras drošības garantijas sistēmu, kas jāīsteno aeronavigācijas pakalpojumu sniedzējiem, un ar kuru groza Regulas (EK) Nr. 2096/2005 II pielikumu (OV L 141, 31.5.2008., 5. lpp.).”

    3)

    Ar šādu ievilkumu papildina 66.x punktu (Komisijas Regula (EK) Nr. 2096/2005):

    “—

    32008 R 0482: Komisijas 2008. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 482/2008 (OV L 141, 31.5.2008., 5. lpp.).”

    3. pants

    Regulas (EK) Nr. 482/2008 teksts īslandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

    4. pants

    Šis lēmums stājas spēkā 2009. gada 6. februārī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar līguma 103. panta 1. punktu (13).

    5. pants

    Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

    Briselē, 2009. gada 5. februārī

    EEZ Apvienotās komitejas vārdā

    priekšsēdētājs

    Alan SEATTER


    (1)  OV L 339, 18.12.2008., 100. lpp.

    (2)  OV L 25, 29.1.2009., 36. lpp.

    (3)  OV L 96, 31.3.2004., 1. lpp.

    (4)  OV L 96, 31.3.2004., 10. lpp.

    (5)  OV L 96, 31.3.2004., 20. lpp.

    (6)  OV L 96, 31.3.2004., 26. lpp.

    (7)  OV L 245, 7.9.2006., 18. lpp.

    (8)  OV L 141, 31.5.2008., 5. lpp.

    (9)  OV L 240, 7.9.2002., 1. lpp.

    (10)  OV L 133, 26.5.2005., 37. lpp.

    (11)  OV L 18, 24.1.1980., 26. lpp.

    (12)  OV L 373, 31.12.1991., 4. lpp.

    (13)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


    Top