Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006D0082

    2006/82/EK: ES un Bulgārijas Asociācijas padomes Lēmums Nr. 1/2005 ( 2005. gada 9. marts ) par Bulgārijas līdzdalību Kopienas ātrās ziņošanas sistēmā par apdraudējumiem, kas izriet no patēriņa produktu lietošanas ( RAPEX sistēma), saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/95/EK ( 2001. gada 3. decembris ) par produktu vispārēju drošību

    OV L 40, 11.2.2006, p. 15–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OV L 270M, 29.9.2006, p. 136–137 (MT)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/82(1)/oj

    11.2.2006   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 40/15


    ES UN BULGĀRIJAS ASOCIĀCIJAS PADOMES LĒMUMS Nr. 1/2005

    (2005. gada 9. marts)

    par Bulgārijas līdzdalību Kopienas ātrās ziņošanas sistēmā par apdraudējumiem, kas izriet no patēriņa produktu lietošanas (RAPEX sistēma), saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/95/EK (2001. gada 3. decembris) par produktu vispārēju drošību

    (2006/82/EK)

    ASOCIĀCIJAS PADOME,

    ņemot vērā Briselē 1993. gada 8. martā parakstīto Eiropas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm no vienas puses un Bulgārijas Republiku no otras puses, un jo īpaši tā 93. pantu,

    ņemot vērā Direktīvu 2001/95/EK (1), un jo īpaši tās 12. pantu,

    ņemot vērā 2003. gada 28. novembra vēstuli, kuru Bulgārijas Republikas pārstāvniecība Eiropas Kopienā ir adresējusi Veselības un patērētāju tiesību aizsardzības ģenerāldirektoram un kurā tā ir izteikusi lūgumu Komisijai uzsākt nepieciešamās procedūras, lai nodrošinātu Bulgārijas Republikas piekļuvi RAPEX sistēmai,

    tā kā:

    (1)

    Eiropas nolīguma 93. pants paredz, ka puses sadarbojas ar mērķi sasniegt pilnīgu Bulgārijas un Kopienas patērētāju aizsardzības sistēmu saderību. Šajā nolūkā sadarbība pastāvošo iespēju robežās cita starpā ietver informācijas apmaiņu un piekļuvi Kopienas datu bāzēm.

    (2)

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/95/EK 12. panta 4. punktā ir noteikts, ka RAPEX sistēma ir pieejama kandidātvalstīm, īstenojot nolīgumus starp Kopienu un šīm valstīm un saskaņā ar minētajos nolīgumos noteikto kārtību. Visos šādos nolīgumos ievēro savstarpīguma principu, un tajos iekļauj konfidencialitātes noteikumus, kas atbilst Kopienā piemērojamiem noteikumiem.

    (3)

    Direktīvas 2001/95/EK II pielikumā ir noteiktas RAPEX sistēmas piemērošanas procedūras un pamatnostādnes attiecībā uz paziņojumiem.

    (4)

    Komisija 2004. gada 29. aprīlī ir pieņēmusi RAPEX sistēmas vadības pamatnostādnes (2) saskaņā ar minētās direktīvas II pielikuma 8. punktu.

    (5)

    Kopš TRAPEX (ātrās ziņošanas pārejas sistēma) izveides 1999. gada maijā Bulgārija ir aktīvi piedalījusies minētajā sistēmā, kas paredz attiecībā uz kandidātvalstīm tādas pašas darbības kā RAPEX sistēma,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Bulgārija piedalās RAPEX sistēmā ar tādām pašām tiesībām un pienākumiem kā pašreizējie dalībnieki, saskaņā ar attiecīgajiem Direktīvas 2001/95/EK noteikumiem un RAPEX pamatnostādnēm.

    2. pants

    Bulgārija piemēro tādus pašus konfidencialitātes principus, kādus piemēro pārējie RAPEX dalībnieki.

    3. pants

    Sadarbībā ar Komisijas dienestiem Bulgārija veic nepieciešamos praktiskos pasākumus, lai nodrošinātu, ka tā pilnībā spēj izpildīt Direktīvā 2001/95/EK norādītās prasības un RAPEX pamatnostādnēs paredzētās procedūras.

    Komisija jo īpaši nodrošinās Bulgārijas amatpersonu sākotnējo apmācību RAPEX lietojumprogrammas izmantošanā.

    4. pants

    Jebkuru problēmu saistībā ar šā lēmuma piemērošanu risina, Komisijas dienestiem un Bulgārijas iestādēm tieši sazinoties savā starpā, RAPEX kontekstā. Ja netiek panākts abpusēji pieņemams risinājums, pēc vienas Puses pieprasījuma trīs mēnešu laikā no pieprasījuma iesniegšanas dienas Asociācijas padomē notiek viedokļu apmaiņa.

    Pēc viedokļu apmaiņas vai pēc iepriekšējā daļā minētā termiņa beigām Asociācijas padome var sniegt attiecīgus ieteikumus šo problēmu atrisināšanai.

    Šīs procedūras Asociācijas padomē neskar citas darbības saskaņā ar attiecīgajiem Pušu teritorijās spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem patērētāju tiesību aizsardzības jomā.

    5. pants

    Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

    Briselē, 2005. gada 9. martā

    Asociācijas padomes vārdā —

    priekšsēdētājs

    J. ASSELBORN


    (1)  OV L 11, 15.1.2002., 4. lpp.

    (2)  OV L 151, 30.04.2004., 86. lpp. Labotā redakcija OV L 208, 10.6.2004., 73. lpp.


    Top