This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0079
2005/79/EC: Decision No 1/2005 of the EC-Switzerland Joint Committee of 1 February 2005 replacing tables III and IV(b) of Protocol 2
2005/79/EK: EK un Šveices Apvienotās Komitejas Lēmums Nr. 1/2005 (2005. gada 1. februāris), ar ko aizstāj 2. protokola III un IV b) tabulu
2005/79/EK: EK un Šveices Apvienotās Komitejas Lēmums Nr. 1/2005 (2005. gada 1. februāris), ar ko aizstāj 2. protokola III un IV b) tabulu
OV L 29, 2.2.2005, p. 42–44
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OV L 269M, 14.10.2005, p. 322–324
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 08/10/2009
2.2.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 29/42 |
EK UN ŠVEICES APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 1/2005
(2005. gada 1. februāris),
ar ko aizstāj 2. protokola III un IV b) tabulu
(2005/79/EK)
APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā 1972. gada 22. jūlijā Briselē parakstīto Nolīgumu starp Eiropas Ekonomikas Kopienu, no vienas puses, un Šveices Konfederāciju, no otras puses, turpmāk tekstā – “Nolīgums”, kurā grozījumi izdarīti ar 2004. gada 26. oktobrī Luksemburgā parakstīto Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju, ar ko groza Nolīgumu par noteikumiem, kas piemērojami apstrādātiem lauksaimniecības produktiem, un tā 2. protokolu, un jo īpaši tā 7. pantu,
(1) |
tā kā Nolīguma 2. protokola īstenošanas nolūkā iekšējās salīdzināmās cenas Līgumslēdzējām pusēm nosaka Apvienotā komiteja; |
(2) |
tā kā Līgumslēdzēju pušu vietējos tirgos ir mainījušās faktiskās cenas izejvielām, kam piemēro cenu kompensācijas pasākumus; |
(3) |
tā kā tādēļ ir attiecīgi jāprecizē 2. protokola III un IV b) tabulā minētās salīdzināmās cenas un apjomus; |
(4) |
tā kā šim lēmumam jāstājas spēkā dienā, kad sāk provizoriski piemērot 2004. gada 26. oktobrī parakstīto Nolīgumu, ar ko izdarīti grozījumi, t.i., ceturtā mēneša pirmajā dienā pēc parakstīšanas datuma, ja 2. protokola 5. panta 4. punktā noteiktie īstenošanas pasākumi ir pieņemti tajā pašā dienā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Nolīguma 2. protokola III tabulu un tabulu IV tabulas b) apakšpunktā aizstāj ar tabulām šā lēmuma I un II pielikumā.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2005. gada 1. februarī
Briselē, 2005. gada 1. februarī
Apvienotās komitejas vārdā —
priekšsēdētājs
Richard WRIGHT
I PIELIKUMS
“III TABULA
EK un Šveices vietējā tirgus salīdzināmās cenas
(CHF par 100 neto kg) |
|||
Lauksaimniecības izejviela |
Šveices vietējā tirgus salīdzināmā cena |
EK vietējā tirgus salīdzināmā cena |
Starpība starp Šveices un EK salīdzināmajām cenām |
Parastie kvieši |
58,34 |
16,10 |
42,24 |
Cietie kvieši |
37,85 |
25,40 |
12,45 |
Rudzi |
48,01 |
16,10 |
31,91 |
Mieži |
27,14 |
16,10 |
11,04 |
Kukurūza |
31,79 |
16,10 |
15,69 |
Parasto kviešu milti |
103,38 |
37,20 |
66,18 |
Pilnpiena pulveris |
590,00 |
395,00 |
195,00 |
Vājpiena pulveris |
468,60 |
333,00 |
135,60 |
Sviests |
917,00 |
468,00 |
449,00 |
Baltais cukurs |
— |
— |
0,00 |
Olas (1) |
255,00 |
205,50 |
49,50 |
Svaigi kartupeļi |
42,00 |
21,00 |
21,00 |
Augu taukvielas (2) |
390,00 |
160,00 |
230,00” |
(1) Cena atvasināta no cenām par putnu olām šķidrā veidā bez čaumalas, reizinot ar koeficientu 0,85.
(2) Cenas augu taukvielām (maizes izstrādājumu ražošanai un pārtikas rūpniecībai) ar 100 % tauku saturu.
II PIELIKUMS
“IV TABULA
b) |
Lauksaimniecības izejvielu pamatapjomi, kas ņemti vērā lauksaimniecības komponenšu aprēķināšanai. |
(CHF par 100 neto kg) |
||
Lauksaimniecības izejviela |
Pamatapjoms, kas piemērots, sākot no stāšanās spēkā |
Pamatapjoms, kas piemērots, sākot no trim gadiem pēc stāšanās spēkā |
Parastie kvieši |
38,00 |
36,00 |
Cietie kvieši |
11,00 |
10,00 |
Rudzi |
29,00 |
27,00 |
Mieži |
10,00 |
9,00 |
Kukurūza |
14,00 |
13,00 |
Parasto kviešu milti |
57,00 |
54,00 |
Pilnpiena pulveris |
176,00 |
166,00 |
Vājpiena pulveris |
122,00 |
115,00 |
Sviests |
449,00 (1) |
449,00 (1) |
Baltais cukurs |
Nulle |
Nulle |
Olas |
36,00 |
36,00 |
Svaigi kartupeļi |
19,00 |
18,00 |
Augu taukvielas |
207,00 |
196,00” |
(1) Ņemot vērā ieguvumu no atbalsta par sviestu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas 1997. gada 15. decembra, Regulu (EK) Nr. 2571/97, pamatapjoms, kas piemērots par sviestu, nav samazināts salīdzinājumā ar cenu starpību III tabulā.