Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D1757

    Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2016/1757 (2016. gada 29. septembris) par Eiropas pētniecības infrastruktūras konsorcija “Eiropas Multidisciplinārā jūras gultnes un vertikālā ūdens slāņa observatorija” (EMSO ERIC) izveidi (izziņots ar dokumenta numuru C(2016) 5542) (Dokuments attiecas uz EEZ)

    C/2016/5542

    OV L 268, 1.10.2016, p. 113–117 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/1757/oj

    1.10.2016   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 268/113


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/1757

    (2016. gada 29. septembris)

    par Eiropas pētniecības infrastruktūras konsorcija “Eiropas Multidisciplinārā jūras gultnes un vertikālā ūdens slāņa observatorija” (EMSO ERIC) izveidi

    (izziņots ar dokumenta numuru C(2016) 5542)

    (Autentisks ir tikai teksts angļu, franču, grieķu, itāļu, portugāļu, rumāņu un spāņu valodā)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 2009. gada 25. jūnija Regulu (EK) Nr. 723/2009 par Kopienas tiesisko regulējumu, ko piemēro Eiropas pētniecības infrastruktūras konsorcijam (ERIC) (1), un jo īpaši tās 6. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

    tā kā:

    (1)

    Īrija, Grieķija, Spānija, Francija, Itālija, Portugāle, Rumānija un Apvienotā Karaliste ir Komisiju lūgušas izveidot Eiropas pētniecības infrastruktūras konsorciju “Eiropas Multidisciplinārā jūras gultnes un vertikālā ūdens slāņa observatorija” (EMSO ERIC).

    (2)

    Īrija, Grieķija, Spānija, Francija, Itālija, Portugāle, Rumānija un Apvienotā Karaliste ir vienojušās, ka EMSO ERIC uzņēmējdalībvalsts būs Itālija.

    (3)

    Komisija pieteikumu ir izvērtējusi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 723/2009 5. panta 2. punktu un secinājusi, ka tas atbilst minētajā regulā noteiktajām prasībām.

    (4)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura izveidota ar Regulas (EK) Nr. 723/2009 20. pantu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    1.   Ar šo tiek izveidots Eiropas pētniecības infrastruktūras konsorcijs “Eiropas Multidisciplinārā jūras gultnes un vertikālā ūdens slāņa observatorija” (EMSO ERIC).

    2.   EMSO ERIC statūtu pamatelementi ir norādīti pielikumā.

    2. pants

    Šis lēmums ir adresēts Īrijai, Grieķijas Republikai, Spānijas Karalistei, Francijas Republikai, Itālijas Republikai, Portugāles Republikai, Rumānijai un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei.

    Briselē, 2016. gada 29. septembrī

    Komisijas vārdā –

    Komisijas loceklis

    Carlos MOEDAS


    (1)  OV L 206, 8.8.2009., 1. lpp.


    PIELIKUMS

    EMSO ERIC STATŪTU PAMATELEMENTI

    1.   UZDEVUMI UN DARBĪBAS

    1.

    EMSO ERIC uzdevumi ir šādi:

    a)

    attīstīt un apgādāt EMSO ERIC piederošos objektus un visus objektus, ko EMSO ERIC darījuši pieejami dalībnieki darbībām, kuras dalībnieki veic EMSO ERIC mērķu sasniegšanai Eiropas līmenī, lai zinātniskās kopienas un citas ieinteresētās personas varētu piekļūt okeāna observatoriju datiem un objektiem visā Eiropā;

    b)

    pārvaldīt esošo fiksētā punkta dziļjūras gultnes un fiksētā punkta vertikālā ūdens slāņa observatorijas visā Eiropā, lai dotu ieguldījumu EMSO ERIC konkrētos periodos, kuros tās paredzēts lietot EMSO ERIC, tostarp pārvaldīt kvalificētu Eiropas un starptautisko zinātnisko kopienu piekļuvi;

    c)

    koordinēt un pārvaldīt esošo fiksētā punkta dziļjūras gultnes un fiksētā punkta vertikālā ūdens slāņa observatoriju darbības visā Eiropā, stiprinot laikrindu kontinuitāti un kvalitāti un drošu datu pārvaldību;

    d)

    nodrošināt, ka EMSO ERIC infrastruktūrai var piekļūt kvalificētas Eiropas un starptautiskās zinātniskās kopienas, kuru projektus šādai vajadzībai izvērtē;

    e)

    atbalstīt Eiropas vadošo lomu jūras tehnoloģijās un jūras resursu ilgtspējīgā izmantošanā, veidojot partnerības ar uzņēmumiem un citām attiecīgām ieinteresētajām personām;

    f)

    integrēt pētniecības, mācību un informācijas izplatīšanas darbības. EMSO ERIC ir Eiropas okeāna observatoriju centrālais pētniecības, mācību, izglītības un informācijas izplatīšanas darbību kontaktpunkts, lai zinātnieki un citas ieinteresētās personas varētu efektīvi izmantot okeāna observatorijas visā Eiropā;

    g)

    izveidot sakarus ar starptautiskām iniciatīvām, kas attiecas uz atklāta okeāna novērošanu, lai konsorcijs šajās jomās būtu Eiropas pārstāvis citās pasaules daļās un iedibinātu un veicinātu starptautisku sadarbību šajās jomās; un

    h)

    sinhronizēt investīcijas un operacionālos līdzekļus tā, lai optimāli izmantotu valstu, Eiropas un starptautiskos resursus.

    2.

    Veicot uzdevumus, EMSO ERIC:

    a)

    nodrošina savu zinātnisko pakalpojumu kvalitāti ar šādām darbībām:

    i)

    nosaka vispārēju zinātnisko stratēģiju, pieņemot periodiski atjaunināmu ilgtermiņa stratēģisko plānu;

    ii)

    ieskicē turpmāko zinātnisko attīstību un novērtē zinātnisko mērķu sasniegšanu;

    iii)

    izvērtē lietotāju ierosinātos eksperimentus;

    iv)

    izskata objekta zinātniskos mērķus; un

    v)

    koordinē saziņu ar lietotājiem zinātniekiem un citiem lietotājiem;

    b)

    nodrošina piekļuvi EMSO infrastruktūrai, arī ar šādām darbībām:

    i)

    piekļuvei nosaka atlases kritērijus, ko izstrādā pēc attiecīgās lietotāju zinātnieku kopienas padoma;

    ii)

    pārvalda integrētu pieeju okeāna observatorijām visā Eiropā;

    iii)

    pārvalda standartizācijas jautājumus un nosaka instrumentu kalibrēšanas un reģistrācijas vadlīnijas saskaņā ar iepriekšnoteiktām prasībām;

    iv)

    strādā, lai varētu iegūt ilgtermiņa datu rindas attiecībā uz dziļjūras gultni un visu vertikālo ūdens slāni; un

    v)

    koordinē datu glabāšanu un izmantošanu zinātniskās pētniecības nolūkos, kā arī datu laicīgu piegādi izmantošanai agrīnajā brīdināšanā par ģeobriesmām un operacionālajā okeanogrāfijā;

    c)

    veido spējas koordinēti apmācīt zinātniekus, inženierus un lietotājus;

    d)

    atbalsta okeāna novērošanā iesaistīto zinātnisko sabiedrību;

    e)

    sekmē inovāciju un zināšanu un tehnoloģiju nodošanu, sniedzot pakalpojumus un veidojot partnerības ar nozari;

    f)

    veikt jebkādas citas darbības, kas vajadzīgas EMSO ERIC uzdevumu izpildei.

    2.   JURIDISKĀ ADRESE

    EMSO ERIC juridiskā adrese ir Romā, Itālijas Republikas teritorijā (turpmāk “uzņēmējs dalībnieks”).

    3.   NOSAUKUMS

    Eiropas pētniecības infrastruktūras konsorcijs “Eiropas Multidisciplinārā jūras gultnes un vertikālā ūdens slāņa observatorija” (EMSO ERIC) ir izveidots saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 723/2009.

    4.   DARBĪBAS ILGUMS UN LIKVIDĀCIJAS PROCEDŪRA

    1.

    EMSO ERIC izveido līdz 2024. gada 31. decembrim.

    2.

    Dalībnieku kopsapulce var nolemt EMSO ERIC likvidēt ar divu trešdaļu klātesošo dalībnieku balsu vairākumu.

    3.

    Par lēmumu EMSO ERIC likvidēt un par likvidācijas pabeigšanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 723/2009 16. pantu paziņo ģenerāldirektors.

    4.

    Pēc EMSO ERIC parādu nomaksas atlikušos aktīvus sadala starp dalībniekiem tam, kādi slēgšanas brīdī ir to uzkrātie ieguldījumi EMSO ERIC.

    5.   PAMATPRINCIPI

    5.1.   Lietotāju piekļuves politika

    a)

    Ciktāl iespējams, piekļuvi EMSO ERIC iegūtajiem datiem, ņemot vērā trešo personu licences un visas iepriekšējas vienošanās, nodrošina bez maksas un tie ir pieejami visiem zinātnisku institūciju biedriem un citām ieinteresētajām personām. Piekļuvi EMSO ERIC infrastruktūrai nodrošina arī kvalificētām Eiropas un starptautiskajām zinātniskajām kopienām, kuru projektus šādai vajadzībai izvērtē. EMSO ERIC izmanto atlases kritērijus, ko izstrādā pēc attiecīgās lietotāju zinātnieku kopienas padoma. Uz datu izmantošanu un vākšanu attiecas attiecīgie tiesību aktu noteikumi par datu privātumu.

    b)

    Dalībnieki īsteno saprātīgus centienus savās laboratorijās uzņemt zinātniekus, inženierus un tehniskos darbiniekus sadarbībai ar personām, kuras tieši iesaistītas EMSO ERIC darbībās.

    5.2.   Zinātniskās izvērtēšanas politika

    a)

    EMSO ERIC darbību ikgadējo zinātnisko izvērtēšanu veic Zinātniskā, tehniskā un ētikas padomdevēja komiteja. Izvērtējuma ziņojumu iesniedz apstiprināšanai dalībnieku kopsapulcē.

    b)

    EMSO ERIC darbības un darbību ik pēc pieciem gadiem izskata neatkarīgu ekspertu grupa, kuru ieceļ dalībnieku kopsapulce pēc Zinātniskās, tehniskās un ētikas padomdevējas komitejas ierosinājuma.

    5.3.   Datu izplatīšanas politika

    a)

    EMSO ERIC savāktos datus var izplatīt citiem lietotājiem, kas nav zinātnisku institūciju biedri, un citām ieinteresētajām personām un kvalificētām Eiropas un starptautiskām zinātniskajām kopienām, izvērtējot iekasējamo maksu. Šādu maksu aprēķina pēc visām izmaksām, kas saistītas ar to, ka attiecīgais lietotājs lieto EMSO ERIC infrastruktūru, saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/4/EK (1) un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/2/EK (2), kā arī citiem piemērojamiem tiesību aktiem. Iepriekš minētā prasība pēc finansiāla ieguldījuma neattiecas uz pieprasījumiem pēc piekļuves katalogam, bet citu pieprasījumu gadījumā nepārsniedz saprātīgu summu.

    b)

    Ja EMSO ERIC iegūti dati tiek kopīgoti ar trešām personām, EMSO ERIC patur visas tiesības uz šādiem datiem.

    c)

    EMSO ERIC lietotāji tiek aicināti savus rezultātus publicēt zinātniski recenzētās zinātniskajās publikācijās un darīt tos zināmus zinātniskās konferencēs, kā arī citos plašsaziņas līdzekļos, kas paredzēti plašākai auditorijai, tostarp sabiedrībai, presei, iedzīvotāju grupām un izglītības iestādēm.

    d)

    EMSO ERIC izstrādā datu produktus ar pievienoto vērtību plašam privātā un publiskā sektora lietotāju lokam, cenšoties izstrādāt produktus, kas atbilst ieinteresēto personu vajadzībām.

    5.4.   Intelektuālā īpašuma tiesību politika

    a)

    Intelektuālais īpašums ir īpašums, kas definēts Konvencijas par Pasaules Intelektuālā īpašuma organizācijas dibināšanu (pieņemta 1967. gada 14. jūlijā Stokholmā) 2. pantā.

    b)

    Jebkādas un visas intelektuālā īpašuma tiesības, ko radījis, ieguvis vai izstrādājis EMSO ERIC, pāriet un ir tikai un vienīgi EMSO ERIC īpašumā.

    c)

    Dalībnieku kopsapulce nosaka EMSO ERIC politiku, kas attiecas uz EMSO ERIC intelektuālā īpašuma tiesību identificēšanu, aizsardzību, pārvaldību un uzturēšanu, arī piekļuvi šīm tiesībām, kā noteikts EMSO ERIC īstenošanas noteikumos.

    d)

    Ģenerāldirektors, apspriežoties ar Izpildkomiteju, ierosina cenu noteikšanas politiku, kuras pamatā ir visu izmaksu segšanas princips, un to apstiprina dalībnieku kopsapulce.

    e)

    Attiecībā uz intelektuālā īpašuma tiesību jautājumiem attiecības starp EMSO ERIC dalībniekiem un novērotājiem reglamentē attiecīgo dalībnieku un novērotāju valsts tiesību akti un starptautiskie nolīgumi, kuru līgumslēdzējas puses ir dalībnieki un novērotāji.

    f)

    Šo statūtu un īstenošanas noteikumu normas neskar dalībniekiem un novērotājiem jau iepriekš esošās intelektuālā īpašuma tiesības.

    5.5.   Nodarbinātības politika, arī iespēju vienlīdzība

    a)

    EMSO ERIC ir darba devējs, kas nodrošina vienlīdzīgas iespējas. EMSO ERIC darbinieku amatu kandidātu atlases procedūras ir pārredzamas un nediskriminējošas un nodrošina vienlīdzīgas iespējas.

    b)

    Darba līgumi atbilst piemērojamajiem tās valsts normatīvajiem aktiem, kurā darbinieki veic darbību.

    c)

    Ievērojot valsts tiesību aktu prasības, katrs dalībnieks savā jurisdikcijā atvieglo EMSO ERIC uzdevumu izpildē iesaistīto dalībnieku valstspiederīgo un viņu ģimenes locekļu pārvietošanos un uzturēšanos.

    5.6.   Iepirkumu politika, kas atbilst pārredzamības, nediskriminēšanas un konkurences principiem

    a)

    EMSO ERIC iepirkumu politika atbilst pārredzamības, vienlīdzīgas attieksmes, nediskriminēšanas un atklātas konkurences principiem.

    b)

    Iepirkumu politiku sīki izklāsta īstenošanas noteikumos.


    (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 28. janvāra Direktīva 2003/4/EK par vides informācijas pieejamību sabiedrībai un par Padomes Direktīvas 90/313/EEK atcelšanu (OV L 41, 14.2.2003., 26. lpp.).

    (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 14. marta Direktīva 2007/2/EK, ar ko izveido Telpiskās informācijas infrastruktūru Eiropas Kopienā (INSPIRE) (OV L 108, 25.4.2007., 1. lpp.).


    Top