This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0218
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/218 of 16 February 2016 amending Council Regulation (EC) No 314/2004 concerning certain restrictive measures in respect of Zimbabwe
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/218 (2016. gada 16. februāris), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 314/2004 par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Zimbabvi
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/218 (2016. gada 16. februāris), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 314/2004 par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Zimbabvi
C/2016/1078
OV L 40, 17.2.2016, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.2.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 40/7 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/218
(2016. gada 16. februāris),
ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 314/2004 par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Zimbabvi
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2004. gada 19. februāra Regulu (EK) Nr. 314/2004 par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Zimbabvi (1) un jo īpaši tās 11. panta b) punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 314/2004 III pielikumā ir uzskaitītas personas un vienības, uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana. |
(2) |
Padomes Lēmumā 2011/101/KĀDP (2) identificētas fiziskās un juridiskās personas, kurām šādus ierobežojumus piemēro, kā noteikts minētā lēmuma 5. pantā, un ar Regulu (EK) Nr. 314/2004 minēto lēmumu īsteno, ciktāl vajadzīga rīcība Savienības līmenī. |
(3) |
Padome 2016. gada 15. februārī nolēma paturēt septiņu personu vārdus un vienas vienības nosaukumu Lēmuma 2011/101/KĀDP pielikumā, kurā ir iekļautas personas un vienības, kam būtu jāpiemēro ierobežojumi. |
(4) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 314/2004 III pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 314/2004 III pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2016. gada 16. februārī
Komisijas
un tās priekšsēdētāja vārdā –
Ārpolitikas instrumentu dienesta vadītājs
(1) OV L 55, 24.2.2004., 1. lpp.
(2) Padomes 2011. gada 15. februāra Lēmums 2011/101/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Zimbabvi (OV L 42, 16.2.2011., 6. lpp.).
PIELIKUMS
“III PIELIKUMS
6. pantā minēto personu un vienību saraksts
I. Personas
Vārds (un iespējamie pieņemtie vārdi) |
Identifikācijas informācija |
Iekļaušanas pamatojums |
||
|
Prezidents, dzimis 1924. gada 21. februārī. Pase: AD001095. |
Valdības vadītājs, atbildīgs par darbībām, kas būtiski apdraud demokrātiju, cilvēktiesību ievērošanu un tiesiskumu. |
||
|
Dzimusi 1965. gada 23. jūlijā. Pase AD001159. ID 63-646650Q70. |
Saistīta ar valdības ZANU-PF frakciju. 2002. gadā pārņēma Iron Mask Estate, iespējams, lai nelikumīgi gūtu lielu peļņu no dimantu ieguves. |
||
|
Centrālās izlūkošanas organizācijas ģenerāldirektors, dzimis 1960. gada 6. novembrī. Pase: AD002214. ID: 63-374707A13. |
Augsti stāvoša drošības iestādes amatpersona, kam ir cieša saikne ar ZANU-PF (Zimbabves Āfrikas Nacionālās savienības patriotiskā fronte) valdības frakciju un ir iesaistīts valsts represīvās politikas veidošanā vai vadīšanā. Tiek apsūdzēts Kustības demokrātiskām pārmaiņām (MDC) aktīvistu nolaupīšanā, spīdzināšanā un nogalināšanā 2008. gada jūnijā. |
||
|
Policijas komisārs, dzimis 1953. gada 10. martā. Pase AD000206. ID 68-034196M68. |
Augsti stāvoša policijas amatpersona un loceklis kopējā operatīvajā vadībā, kas cieši saistīta ar ZANU-PF represīvo politiku. Ir publiski atzinies, ka pretēji Policijas likumam atbalstīja ZANU-PF. 2009. gada jūnijā pavēlēja policijai atsaukt visas lietas, kas saistītas ar slepkavībām, kuras veiktas 2008. gada jūnija prezidenta vēlēšanu priekšvēlēšanu kampaņas laikā. |
||
|
Zimbabves aizsardzības spēku komandieris, ģenerālis (bijušais armijas komandieris, ģenerālleitnants), dzimis 1956. gada 25. augustā. Pase AD000263. ID 63-327568M80. |
Kopējās operatīvās vadības loceklis un piedalās represīvas valsts politikas veidošanā vai vadīšanā. Izmantoja armiju, lai atņemtu lauku saimniecības. 2008. gada vēlēšanu laikā bija galvenais ar prezidenta vēlēšanām saistītās vardarbības ierosinātājs. |
||
|
Ģenerālleitnants (gaisa spēki), dzimis 1955. gada 1. novembrī. ID 29-098876M18. |
Vecākais militārais virsnieks un ZANU-PF kopīgās operatīvās vadības loceklis, piedalījies valsts represīvās politikas veidošanā vai vadīšanā. Iesaistīts politiski motivētā vardarbībā, tostarp 2008. gada vēlēšanu laikā Mashonaland West apgabalā, Chiadzwa. |
||
|
Zimbabves valsts armijas komandieris, ģenerālleitnants, dzimis 1956. gada 25. augustā vai 1954. gada 24. decembrī. ID 63-357671H26. |
Vecākā armijas amatpersona, saistīts ar valdību un piedalījies represīvas valsts politikas veidošanā vai vadījis to. |
II. Vienības
Nosaukums |
Identifikācijas informācija |
Iekļaušanas pamatojums |
Zimbabwe Defence Industries |
10th floor, Trustee House, 55 Samora Machel Avenue, PO Box 6597, Harare, Zimbabwe |
Saistīta ar Aizsardzības ministriju un valdības ZANU-PF frakciju.” |