This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1015
Commission Delegated Regulation (EU) No 1015/2014 of 22 July 2014 amending Annexes II and III to Regulation (EU) No 978/2012 of the European Parliament and of the Council applying a scheme of generalised tariff preferences, and repealing Commission Delegated Regulation (EU) No 154/2013
Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 1015/2014 ( 2014. gada 22. jūlijs ), ar ko groza II un III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 978/2012 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu un ar ko atceļ Komisijas Deleģēto regulu (EK) Nr. 154/2013
Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 1015/2014 ( 2014. gada 22. jūlijs ), ar ko groza II un III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 978/2012 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu un ar ko atceļ Komisijas Deleģēto regulu (EK) Nr. 154/2013
OV L 283, 27.9.2014, p. 20–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.9.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 283/20 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) Nr. 1015/2014
(2014. gada 22. jūlijs),
ar ko groza II un III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 978/2012 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu un ar ko atceļ Komisijas Deleģēto regulu (EK) Nr. 154/2013
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulu (ES) Nr. 978/2012 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 732/2008 (1), un jo īpaši tās 5. panta 3. punktu un 10. panta 5. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (ES) Nr. 978/2012 (“VPS regula”) 4. pantā noteikti kritēriji tarifa preferenču piešķiršanai atbilstoši Vispārējās preferenču sistēmas (VPS) vispārējam režīmam. |
(2) |
VPS regulas 4. panta 1. punkta a) apakšpunktā paredzēts, ka uz valsti, ko Pasaules Banka trīs gadus pēc kārtas klasificējusi kā valsti ar augstiem vai vidēji augstiem ienākumiem, nevajadzētu attiecināt VPS vispārējo režīmu. |
(3) |
VPS regulas 4. panta 1. punkta b) apakšpunktā paredzēts, ka tarifa preferences nevajadzētu attiecināt uz valsti, kurai ir tāds preferenciālās tirgus piekļuves režīms, kas būtībā visai tirdzniecībai nodrošina tādas pašas vai labākas tarifa preferences kā VPS. |
(4) |
VPS regulas II pielikumā izveidots VPS vispārējā režīma saņēmējvalstu saraksts. Lai atspoguļotu izmaiņas saistībā ar 4. pantā izklāstītajiem kritērijiem, VPS regulas 5. pantā paredzēts, ka II pielikumu katru gadu līdz 1. janvārim pārskata. Turklāt tajā paredzēts pietiekams laiks, lai VPS saņēmējvalstis un ekonomikas dalībnieki varētu pienācīgi pielāgoties valsts VPS statusa pārskatīšanai. Tādēļ VPS režīmu turpinās piemērot vienu gadu pēc dienas, kad, pamatojoties uz 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu, stājas spēkā izmaiņas valsts statusā, un divus gadus pēc dienas, kad sāk piemērot preferenciālās tirgus piekļuves režīmu, pamatojoties uz 4. panta 1. punkta b) apakšpunktu. |
(5) |
Pasaules Banka 2012., 2013. un 2014. gadā ir klasificējusi Turkmenistānu kā valsti ar vidēji augstiem ienākumiem. Attiecīgi saskaņā ar 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu Turkmenistāna vairs neatbilst VPS saņēmējvalsts statusam, un tā būtu jāsvītro no VPS regulas II pielikuma Lēmumu svītrot saņēmējvalsti no VPS saņēmējvalstu saraksta būtu jāsāk piemērot vienu gadu pēc minētā lēmuma spēkā stāšanās dienas. Lai nodrošinātu vienotu piemērošanu, Turkmenistāna no 2016. gada 1. janvāra būtu jāsvītro no II pielikuma. |
(6) |
Preferenciālās tirgus piekļuves režīmu ar šādām valstīm sāka piemērot dažādos datumos 2013. gadā: 2013. gada 1. martā Peru, 2013. gada 1. augustā Kolumbija, Hondurasa, Nikaragva un Panama, 2013. gada 1. oktobrī Kostarika un Salvadora un 2013. gada 1. decembrī Gvatemala. Lai nodrošinātu VPS statusa izmaiņu vienotu piemērošanu un saskaņā ar VPS regulu Peru, Kolumbija, Hondurasa, Nikaragva, Panama, Kostarika, Salvadora un Gvatemala no 2016. gada 1. janvāra būtu jāsvītro no II pielikuma. |
(7) |
VPS regulas 9. panta 1. punktā paredzēti konkrēti atbilstības kritēriji tarifa preferenču piešķiršanai saskaņā ar īpašu veicināšanas režīmu ilgtspējīgai attīstībai un labai pārvaldībai (VPS+). Viens no būtiskākajiem nosacījumiem – attiecīgā valsts ir VPS saņēmējvalsts. VPS regulas III pielikumā ir izveidots VPS+ saņēmējvalstu saraksts. |
(8) |
Zaudējot VPS saņēmējvalsts statusu, Kostarika, Gvatemala, Salvadora, Panama un Peru saskaņā ar VPS regulas 9. panta 1. punktu zaudē arī VPS+ saņēmējvalsts statusu. Tādēļ minētās valstis no 2016. gada 1. janvāra būtu jāsvītro no VPS regulas III pielikuma. |
(9) |
Saskaņā ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 1421/2013 (2) Ekvadora no 2015. gada 1. janvāra zaudē VPS saņēmējvalsts statusu. Tādēļ saskaņā ar VPS regulas 9. pantu Ekvadora zaudēs VPS+ saņēmējvalsts statusu, un minētā valsts no tās pašas dienas būtu jāsvītro no VPS regulas III pielikuma. |
(10) |
Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 154/2013 (3), kurā sniegta II pielikuma konsolidētā redakcija un ar kuru Irānu un Azerbaidžānu svītroja no VPS saņēmējvalstu saraksta, zaudēja spēku, 2014. gada 1. janvārī stājoties spēkā Deleģētajai regulai (ES) Nr. 1421/2013. Tāpēc juridiskās skaidrības labad būtu jāatceļ Deleģētā regula (ES) Nr. 154/2013. Tomēr, atkāpjoties no Deleģētās regulas (ES) Nr. 1421/2013, Deleģētā regula (ES) Nr. 154/2013 attiecībā uz Azerbaidžānu un Irānu būtu jāpiemēro līdz 2014. gada 22. februārim. Tāpēc ir jāprecizē, ka Irānai un Azerbaidžānai no 2014. gada 1. janvāra līdz 2014. gada 22. februārim ir bijis VPS saņēmējvalsts statuss, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Grozījumi Regulā (ES) Nr. 978/2012
Regulu (ES) Nr. 978/2012 groza šādi:
1) |
regulas II pielikuma A un B slejā attiecīgi tiek svītrotas šādas valstis un atbilstošie burtu kodi:
|
2) |
regulas III pielikumu groza šādi:
|
2. pants
Atcelšana
Deleģētā regula (ES) Nr. 154/2013 no 2014. gada 1. janvāra tiek atcelta.
Atkāpjoties no Deleģētās regulas (ES) Nr. 1421/2013, atcelšana attiecībā uz Azerbaidžānu un Irānu stājas spēkā 2014. gada 23. februārī.
3. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Regulas 1. panta 1. punktu piemēro no 2016. gada 1. janvāra.
Regulas 1. panta 2. punkta a) apakšpunktu piemēro no 2015. gada 1. janvāra.
Regulas 1. panta 2. punkta b) apakšpunktu piemēro no 2016. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 22. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 303, 31.10.2012., 1. lpp.
(2) Komisijas 2013. gada 30. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 1421/2013, ar ko groza I, II un IV pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 978/2012 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu (OV L 355, 31.12.2013., 1. lpp.).
(3) Komisijas 2012. gada 18. decembra Deleģētā regula (ES) Nr. 154/2013, ar ko groza II pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 978/2012 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu (OV L 48, 21.2.2013., 1. lpp.).