Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0739

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 739/2011 ( 2011. gada 27. jūlijs ), ar kuru groza I pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu Dokuments attiecas uz EEZ

    OV L 196, 28.7.2011, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Iesaist. atcelta ar 32017R0625

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/739/oj

    28.7.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 196/3


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 739/2011

    (2011. gada 27. jūlijs),

    ar kuru groza I pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu (1), un jo īpaši tās 17. panta 1. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Regula (EK) Nr. 854/2004 paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu. Konkrētāk, minētās regulas I pielikuma I sadaļas II nodaļas B, D un F daļā, II sadaļas I un V nodaļā, kā arī III sadaļas II nodaļā vairākos noteikumos attiecībā uz gaļas inspekciju minētas atsauces uz slimībām, kas iekļautas Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) A un B sarakstā.

    (2)

    Ir mainījusies OIE sistēma slimību klasificēšanai un uzskaitei. A un B saraksti ir aizstāti ar vienu OIE sarakstu, turklāt Savienības tiesību aktos tagad ir ņemti vērā OIE ieteikumi. Tā rezultātā lielākā daļa atsauču uz minētajiem sarakstiem ir liekas. Tāpēc ir lietderīgi grozīt attiecīgos noteikumus minētās regulas I pielikuma I, II un III sadaļā, pirmskaušanas apskates vai pēckaušanas ekspertīzes vai jebkādu citu ar inspekcijām saistītu darbību mērķiem līdzšinējās atsauces aizstājot ar atsaucēm uz dzīvnieku slimībām, kas ietvertas Savienības tiesību aktos, izņemot gadījumus, kad ir dota atsauce uz pagaidām nezināmām slimībām, kuru izcelsme ir trešās valstīs.

    (3)

    Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvā 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (2), noteikts, ka dzīvnieku izcelsmes produktus iegūst no dzīvniekiem, kas nav no saimniecības, uzņēmuma, teritorijas vai teritorijas daļas, uz kuru attiecas dzīvnieku veselības ierobežojumi. Minētās direktīvas I pielikumā uzskaitīti Savienības tiesību akti, kas ietver kontroles pasākumus attiecībā uz konkrētām dzīvnieku slimībām, kuras ietekmē dzīvnieku izcelsmes produktu tirdzniecību. Konsekvences labad dzīvnieku izcelsmes produktu tirdzniecība jāierobežo tikai ar dzīvnieku veselību saistītu iemeslu dēļ, pamatojoties uz I pielikumā minētajiem Savienības tiesību aktiem.

    (4)

    Lai svaigu mājputnu gaļu varētu laist tirgū lietošanai pārtikā, saskaņā ar II pielikuma E daļu Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 17. novembra Regulā (EK) Nr. 2160/2003 par salmonellas un dažu citu pārtikā sastopamu zoonozes īpašu izraisītāju kontroli (3) salmonellu nedrīkst konstatēt 25 gramos svaigas mājputnu gaļas. Tomēr minētajā daļā noteikts, ka šāds kritērijs neattiecas uz svaigu mājputnu gaļu, ko paredzēts pakļaut rūpnieciskai termiskai apstrādei vai citai apstrādei, lai iznīcinātu salmonellu. Regulas (EK) Nr. 854/2004 I pielikuma II sadaļas V nodaļas 2. punktā paredzēts, ka valsts pilnvarots veterinārārsts var noteikt prasības attiecībā uz konkrētas gaļas izmantošanu. Lai valsts pilnvarots veterinārārsts varētu pieprasīt veikt rūpniecisku termisku apstrādi vai citu apstrādi, lai iznīcinātu salmonellu, ir jāgroza II sadaļas V nodaļas 2. punkts.

    (5)

    Attiecīgi ir jāgroza Regulas (EK) Nr. 854/2004 I pielikums.

    (6)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EK) Nr. 854/2004 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2011. gada 27. jūlijā

    Komisijas vārdā

    priekšsēdētājs

    José Manuel BARROSO


    (1)  OV L 139, 30.4.2004., 206. lpp.

    (2)  OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.

    (3)  OV L 325, 12.12.2003., 1. lpp.


    PIELIKUMS

    Regulas (EK) Nr. 854/2004 I pielikumu groza šādi:

    1)

    pielikuma I sadaļas II nodaļu groza šādi:

    a)

    attiecīgās nodaļas B daļas 2. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

    “b)

    par jebkādiem apstākļiem, kuri varētu nelabvēlīgi ietekmēt cilvēku vai dzīvnieku veselību, pievēršot īpašu uzmanību tādu zoonožu un dzīvnieku slimību atklāšanai, attiecībā uz kurām Savienības tiesību aktos ir paredzēti dzīvnieku veselības noteikumi.”;

    b)

    attiecīgās nodaļas D daļas 1. punktu aizstāj ar šādu:

    “1.

    Liemeņiem un tiem pievienotajiem subproduktiem pēc nokaušanas nekavējoties jāveic pēckaušanas veterinārā ekspertīze. Jāapskata visas ārējās virsmas. Šādam nolūkam var būt nepieciešama minimāla liemeņa un subproduktu apstrāde vai īpašas tehniskas iekārtas. Īpaša uzmanība jāpievērš tādu zoonožu un dzīvnieku slimību atklāšanai, attiecībā uz kurām Savienības tiesību aktos ir paredzēti dzīvnieku veselības noteikumi. Kaušanas līnijas ātrumam un ekspertīzi veicošo darbinieku skaitam jābūt tādam, lai varētu pienācīgi veikt ekspertīzi.”;

    c)

    attiecīgās nodaļas F daļas 1. punkta d) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

    “d)

    tādu dzīvnieku slimību atklāšanu, attiecībā uz kurām Savienības tiesību aktos ir paredzēti dzīvnieku veselības noteikumi.”;

    2)

    pielikuma II sadaļu groza šādi:

    a)

    attiecīgās sadaļas I nodaļas 4. punktu aizstāj ar šādu:

    “4.

    Ja valsts pilnvarotajam veterinārārstam, veicot pirmskaušanas apskati vai pēckaušanas veterināro ekspertīzi, vai jebkādu citu inspekcijas darbību, rodas aizdomas par tādu dzīvnieku slimību infekcijas izraisītāju esamību, attiecībā uz kurām Savienības tiesību aktos ir paredzēti dzīvnieku veselības noteikumi, valsts pilnvarotajam veterinārārstam attiecīgi jāinformē kompetentā iestāde un abiem jāveic visi nepieciešamie pasākumi un piesardzības pasākumi, lai saskaņā ar spēkā esošajiem Savienības tiesību aktiem novērstu infekcijas izraisītāja iespējamo izplatīšanos.”;

    b)

    attiecīgās sadaļas V nodaļu groza šādi:

    i)

    attiecīgās nodaļas 1. punkta e) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

    “e)

    ir iegūta no dzīvniekiem, kurus skārušas dzīvnieku slimības, attiecībā uz kurām Savienības tiesību aktos ir paredzēti dzīvnieku veselības noteikumi, kas minēti Padomes Direktīvas 2002/99/EK (1) I pielikumā, izņemot gadījumus, kad gaļa ir iegūta saskaņā ar īpašām attiecīgajā tiesību aktā paredzētām prasībām, un ja vien IV iedaļā nav paredzēts citādi;

    ii)

    attiecīgās nodaļas 2. punktu aizstāj ar šādu:

    “2.

    Valsts pilnvarots veterinārārsts var noteikt prasības attiecībā uz tādas gaļas izmantošanu:

    a)

    kura iegūta no dzīvniekiem, kas ārkārtas kārtībā nokauti ārpus kautuves; vai

    b)

    kura iegūta no saimēm, kurās pirms laišanas tirgū tiks veikta gaļas apstrāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2160/2003 II pielikuma E daļu.”;

    3)

    pielikuma III sadaļas II nodaļas 3. punkta e) un f) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:

    “e)

    tādu slimību uzliesmojuma gadījumā, attiecībā uz kurām Savienības tiesību aktos ir paredzēti dzīvnieku veselības noteikumi. Tas attiecas uz dzīvniekiem, kas ir uzņēmīgi pret konkrēto attiecīgo slimību un kas ir no konkrēta reģiona, kā definēts Padomes Direktīvas 64/432/EEK (2) 2. pantā;

    f)

    ja nepieciešamas stingrākas kontroles, lai ņemtu vērā jaunas slimības vai konkrētas slimības, kas iekļautas OIE sarakstā.


    (1)  OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.”;

    (2)  OV 121, 29.7.1964., 1977./64. lpp.”


    Top