Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0632

    Komisijas Regula (EK) Nr. 632/2008 ( 2008. gada 2. jūlijs ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1019/2002 par olīveļļas tirdzniecības standartiem

    OV L 173, 3.7.2008, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/02/2012; Atcelts ar 32012R0029

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/632/oj

    3.7.2008   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 173/16


    KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 632/2008

    (2008. gada 2. jūlijs),

    ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1019/2002 par olīveļļas tirdzniecības standartiem

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 113. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 121. panta h) apakšpunktu saistībā ar tās 4. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas Regula (EK) Nr. 1019/2002 (2) paredz apzīmējumu sistēmu dažām neobligātajām norādēm olīveļļai. Saskaņā ar minētās regulas 5. panta c) apakšpunktu neapstrādātas olīveļļas organoleptiskās īpašības uz etiķetes norāda vienīgi tad, ja tās ir noteiktas, izmantojot analīzes metodi, kas paredzēta Komisijas 1991. gada 11. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2568/91 par olīveļļas un olīvu izspaidu eļļas īpašībām un attiecīgajām analīzes metodēm (3).

    (2)

    Starptautiskās Olīveļļas padomes (SOP) uzsāktais darbs pie jaunu organoleptisko īpašību novērtēšanas metožu izstrādes, kas ļautu paplašināt neapstrādātas olīveļļas pozitīvo īpašību gammu, ir pabeigts 2007. gada novembrī. Kopienas tiesību akti patlaban tiek pielāgoti SOP pārskatītajai metodei. Taču ir pāragri piemērot Regulas (EK) Nr. 1019/2002 5. panta c) apakšpunktu no 2008./2009. tirdzniecības gada oficiālā sākuma, t. i., no 2008. gada 1. jūlija.

    (3)

    Tāpēc Regulas (EK) Nr. 1019/2002 5. panta c) apakšpunkta piemērošana jāatliek uz vēlāku laiku, 2008. gada 30. novembri, kas sakrīt ar datumu, kad sākas 2008./2009. tirdzniecības gada eļļas pildīšana pudelēs.

    (4)

    Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1019/2002.

    (5)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EK) Nr. 1019/2002 12. panta 2. punkta trešo daļu aizstāj ar šādu:

    “5. panta c) apakšpunktu piemēro no 2008. gada 30. novembra.”

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2008. gada 1. jūlija.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2008. gada 2. jūlijā

    Komisijas vārdā

    Komisijas locekle

    Mariann FISCHER BOEL


    (1)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 510/2008 (OV L 149, 7.6.2008., 61. lpp.).

    (2)  OV L 155, 14.6.2002., 27. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1044/2006 (OV L 187, 8.7.2006., 20. lpp.).

    (3)  OV L 248, 5.9.1991., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 702/2007 (OV L 161, 22.6.2007., 11. lpp.).


    Top