Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D1210

    Padomes Lēmums (ES) 2021/1210 (2021. gada 22. jūlijs) par palīdzības pasākumu vispārējas programmas veidā Āfrikas Savienības atbalstam saskaņā ar Eiropas Miera mehānismu 2021. gadā

    ST/10255/2021/INIT

    OV L 263, 23.7.2021, p. 7–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/1210/oj

    23.7.2021   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 263/7


    PADOMES LĒMUMS (ES) 2021/1210

    (2021. gada 22. jūlijs)

    par palīdzības pasākumu vispārējas programmas veidā Āfrikas Savienības atbalstam saskaņā ar Eiropas Miera mehānismu 2021. gadā

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 28. panta 1. punktu un 41. panta 2. punktu,

    ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

    tā kā:

    (1)

    Saskaņā ar Lēmumu (KĀDP) 2021/509 (1) tika izveidots Eiropas Miera mehānisms (EMM), ar ko dalībvalstis finansē Savienības darbības, kuras tiek veiktas kopējās ārpolitikas un drošības politikas ietvaros, lai saskaņā ar Līguma 21. panta 2. punkta c) apakšpunktu saglabātu mieru, novērstu konfliktus un stiprinātu starptautisko drošību. Jo īpaši, ievērojot Lēmuma (KĀDP) 2021/509 1. panta 2. punkta b) apakšpunkta ii) punktu, ar EMM var finansēt atbalsta pasākumus kādas reģionālas vai starptautiskas organizācijas vadītu miera atbalsta operāciju militārajiem aspektiem.

    (2)

    Palīdzības pasākumi saskaņā ar EMM var būt specifiska pasākuma vai vispārējas atbalsta programmas veidā ar konkrētu ģeogrāfisku vai tematisku ievirzi.

    (3)

    Padome atzīst, ka miera un drošības saglabāšanā Āfrikas kontinentā stratēģiska nozīme joprojām ir Āfrikas un ES miera un drošības partnerībai atbilstoši Āfrikas un ES kopējai stratēģijai, jo īpaši sadarbības satvaram, kas izveidots saskaņā ar Āfrikas Miera nodrošināšanas fondu (ĀMNF), un Āfrikas Savienības (ĀS) vadošajai lomai, kā noteikts Protokola par Āfrikas Savienības Miera un drošības padomes izveidi 16. pantā. Padome joprojām ir apņēmusies veidot ĀS spējas šajā jomā, sniegt palīdzību Āfrikas vadītām miera atbalsta operācijām un stiprināt Āfrikas miera un drošības sistēmu, lai tā pilnībā darbotos, saskaņā ar 2018. gada 23. maija Saprašanās memorandu starp Eiropas Savienību un Āfrikas Savienību par mieru, drošību un pārvaldību, kā arī uzturēt izveidotos sadarbības mehānismus, jo īpaši integrētu pieeju, kas balstīta uz partnerību, apspriešanos un pastiprinātu stratēģisku koordināciju.

    (4)

    Būtu jānodrošina Savienības atbalsta netraucēta pāreja no ĀMNF uz EMM, pieņemot palīdzības pasākumu vispārējas programmas veidā ĀS atbalstam, kas attiektos uz 2021. gada otro pusgadu (“palīdzības pasākums”). Tiek sagaidīts, ka palīdzības pasākumam sekos turpmāks atbalsts Āfrikas Savienībai laikposmam no 2022. gada līdz 2024. gadam. Vispārēja programma nodrošina iespēju arī turpmāk sniegt uzticamu un paredzamu finansējumu Āfrikas vadītām miera atbalsta operācijām, ko pilnvarojusi vai atļāvusi ĀS Miera un drošības padome, vienlaikus arī nodrošinot elastību, kas nepieciešama, lai efektīvi un iedarbīgi reaģētu uz konfliktu attīstību Āfrikas kontinentā. Paredzams, ka darbības saskaņā ar palīdzības pasākumu varētu īstenot vienības, kurām ir pieredze ĀMNF darbību īstenošanā. Darbības saskaņā ar šo palīdzības pasākumu tiks īstenotas, ņemot vērā Lēmumā (KĀDP) 2021/509 izklāstītos principus un prasības un saskaņā ar noteikumiem par saskaņā ar EMM finansēto ieņēmumu un izdevumu izpildi.

    (5)

    Savienības Augstajam pārstāvim ārlietās un drošības politikas jautājumos (“Augstais pārstāvis”) adresētajā 2021. gada jūnija vēstulē ĀS lūdza Savienību turpināt pēc 2021. gada 1. jūlija sniegt atbalstu Āfrikas vadītām miera atbalsta operācijām, ko pilnvarojusi vai atļāvusi ĀS Miera un drošības padome.

    (6)

    Padome atkārtoti apstiprina apņēmību aizsargāt, veicināt un īstenot cilvēktiesības, pamatbrīvības un demokrātijas principus, stiprināt tiesiskumu un labu pārvaldību atbilstīgi Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtiem, Vispārējai cilvēktiesību deklarācijai un starptautiskajām tiesībām, jo īpaši starptautiskajām cilvēktiesībām un starptautiskajām humanitārajām tiesībām,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Izveidošana, mērķi un darbības joma

    1.   Ar šo tiek izveidots palīdzības pasākums vispārējas programmas veidā Āfrikas Savienības atbalstam, kas finansējams no Eiropas Miera mehānisma (EMM) (“palīdzības pasākums”). Ar palīdzības pasākumu finansē darbības, ko Politikas un drošības komiteja (PDK) apstiprinājusi pirms 2021. gada 31. decembra.

    2.   Palīdzības pasākuma mērķi ir samazināt vardarbīgu konfliktu biežumu, ilgumu un intensitāti Āfrikā un stiprināt Āfrikas Savienības (ĀS) lomu attiecībā uz mieru un drošību Āfrikas kontinentā.

    3.   Lai sasniegtu 2. punktā noteiktos mērķus, ar palīdzības pasākumu finansē to Āfrikas vadīto miera atbalsta operāciju militāros aspektus, kuras pilnvarojusi vai atļāvusi ĀS Miera un drošības padome.

    2. pants

    Atbalsta apstiprināšana darbībām saskaņā ar palīdzības pasākumu

    1.   Saskaņā ar Lēmuma (KĀDP) 2021/509 59. panta 7. punktu atbalstu darbībām saskaņā ar palīdzības pasākumu sniedz pēc ĀS Komisijas kā palīdzības pasākuma saņēmēja (“saņēmējs”) pieprasījuma.

    2.   Pēc 1. punktā minētā pieprasījuma Augstais pārstāvis, apspriedies ar palīdzības pasākumu administratoru, kas iecelts saskaņā ar Lēmumu (KĀDP) 2021/509 (“palīdzības pasākumu administrators”), par finansiālās īstenošanas jautājumiem, iesniedz PDK izskatīšanai un apstiprināšanai ieteikumu, kurā izklāsta ierosināto atbalstu, tostarp tā budžetu, no šā lēmuma 5. panta 2. punktā uzskaitītajām vienībām izraudzīto vienību vai vienības, kam jāīsteno ierosinātais atbalsts, un apsvērumus attiecībā uz konfliktsensitivitāti un riska analīzi, kā arī pēc vajadzības šā lēmuma 6. pantā minētos pārraudzības un kontroles pasākumus.

    3. pants

    Finanšu nosacījumi

    1.   Finanšu atsauces summa, kas paredzēta ar palīdzības pasākumu saistīto izdevumu segšanai, ir 130 000 000 EUR. Saskaņā ar Lēmuma (KĀDP) 2021/509 29. panta 5. punktu palīdzības pasākumu administrators var aicināt veikt iemaksas pēc šā lēmuma pieņemšanas līdz 104 000 000 EUR, ciktāl palīdzības pasākumiem pieejamie līdzekļi ir nepietiekami, lai finansētu maksājumus 2021. gadā. Līdzekļus, ko administrators aicinājis iemaksāt, izmanto tikai tam, lai maksātu izdevumus robežās, ko ar Lēmumu (KĀDP) 2021/509 izveidotā komiteja apstiprinājusi 2021. gada grozošajā budžetā, kas atbilst šim palīdzības pasākumam.

    2.   Visus izdevumus pārvalda saskaņā ar noteikumiem par saskaņā ar EMM finansēto ieņēmumu un izdevumu izpildi.

    3.   Izdevumus, kas saistīti ar darbībām, kuras ir apstiprinātas īstenošanai saskaņā ar palīdzības pasākumu, var finansēt 60 mēnešus, sākot no 2021. gada 1. jūlija.

    4. pants

    Vienošanās ar saņēmēju

    1.   Augstais pārstāvis panāk nepieciešamās vienošanās ar saņēmēju, lai nodrošinātu, ka tas pilda Padomes noteiktās prasības un nosacījumus, tostarp pilda starptautiskās tiesības, jo īpaši starptautiskās cilvēktiesības un starptautiskās humanitārās tiesības, kā nosacījumu atbalsta sniegšanai saskaņā ar palīdzības pasākumu.

    2.   Šā panta 1. punktā minētās vienošanās ietver noteikumus, kas saņēmējam uzliek pienākumu nodrošināt:

    a)

    visu saskaņā ar palīdzības pasākumu sniegto aktīvu pienācīgu un efektīvu izmantošanu nolūkos, kādiem tie tika piešķirti;

    b)

    visu saskaņā ar palīdzības pasākumu sniegto aktīvu pienācīgu uzturēšanu, lai nodrošinātu to lietojamību un funkcionālu pieejamību visā to dzīves ciklā;

    c)

    ka visu saskaņā ar palīdzības pasākumu sniegto aktīvu dzīves cikla beigās vai beidzoties palīdzības pasākuma termiņam vai kad tas tiek izbeigts, aktīvi netiek nozaudēti vai bez saskaņā ar Lēmumu (KĀDP) 2021/509 izveidotās Mehānisma komitejas piekrišanas nodoti tādām personām vai vienībām, ko neparedz vienošanās.

    3.   Šā panta 1. punktā minētajās vienošanās iekļauj noteikumus par atbalsta apturēšanu un izbeigšanu saskaņā ar palīdzības pasākumu gadījumā, ja tiek konstatēts, ka saņēmējs nepilda 2. punktā noteiktos pienākumus.

    4.   Palīdzības pasākumu administrators ar saņēmēju noslēdz finansēšanas nolīgumu par palīdzības pasākumu. Palīdzības pasākumu administrators informē ar Lēmumu (KĀDP) 2021/509 izveidoto komiteju par slēdzamo nolīgumu.

    5. pants

    Īstenošana

    1.   Augstais pārstāvis ir atbildīgs par šā lēmuma īstenošanas nodrošināšanu saskaņā ar Lēmumu (KĀDP) 2021/509 un noteikumiem par saskaņā ar EMM finansēto ieņēmumu un izdevumu izpildi un atbilstoši integrētajai metodiskajai sistēmai nepieciešamo pasākumu un kontroļu novērtēšanai un identificēšanai attiecībā uz palīdzības pasākumiem saskaņā ar EMM.

    2.   Darbības, ko veic saskaņā ar palīdzības pasākumu, kā minēts 2. pantā, var pilnībā vai daļēji īstenot jebkura no turpinājumā uzskaitītajām vienībām, tostarp izmantojot dotācijas, ko var piešķirt bez uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus:

    a)

    ĀS Komisija;

    b)

    Arābu Magribas savienība;

    c)

    Sāhelas un Sahāras valstu kopiena;

    d)

    Austrumāfrikas un Dienvidāfrikas valstu kopējais tirgus;

    e)

    Austrumāfrikas valstu kopiena;

    f)

    Austrumāfrikas rezerves spēki;

    g)

    Centrālāfrikas valstu ekonomikas kopiena;

    h)

    Rietumāfrikas valstu ekonomikas kopiena;

    i)

    Starpvaldību attīstības iestāde;

    j)

    Ziemeļāfrikas reģionālās spējas;

    k)

    Dienvidāfrikas attīstības kopiena;

    l)

    Sāhelas G5;

    m)

    Čada ezera baseina komisija;

    n)

    Apvienoto Nāciju Organizācijas (ANO) Augstā cilvēktiesību komisāra birojs;

    o)

    ANO Sekretariāts;

    p)

    ANO Projektu pakalpojumu birojs;

    q)

    ANO Atbalsta birojs Somālijā;

    r)

    šādas dalībvalstu ministrijas, valdības departamenti vai citi publisko tiesību subjekti un aģentūras, vai privāttiesību subjekti, kas veic valsts pārvaldes uzdevumus, kā izklāstīts pielikumā, ciktāl uz beidzamajiem minētajiem attiecas pietiekamas finanšu garantijas.

    3.   Pirms PDK apstiprina atbalstu darbībai, palīdzības pasākumu administrators apstiprina konkrētas vienības spēju īstenot darbību vai tās daļu.

    6. pants

    Pārraudzība, izvērtēšana un kontrole

    1.   Pārraudzības, izvērtēšanas un kontroles pasākumus darbībām, kuras veic saskaņā ar palīdzības pasākumu, nosaka atbilstoši integrētajai metodiskajai sistēmai nepieciešamo pasākumu un kontroļu novērtēšanai un identificēšanai attiecībā uz palīdzības pasākumiem saskaņā ar EMM.

    2.   Šā panta 1. punktā minēto pasākumu mērķis jo īpaši ir nodrošināt, ka saņēmējs un visas citas vienības, kuras tieši gūst labumu no atbalsta saskaņā ar palīdzības pasākumu, pilda starptautiskās cilvēktiesības un starptautiskās humanitārās tiesības, kā arī nodrošināt, ka saņēmējs pilda visas citas saistības un pienākumus, kas noteikti 4. pantā minētajās vienošanās.

    3.   Atkarībā no apstiprinātā atbalsta darbībai saskaņā ar palīdzības pasākumu 1. punktā minētie pasākumi var ietvert pārraudzību par progresu attiecībā uz nosacījumiem un kritērijiem, par kuriem panākta vienošanās ar saņēmēju, starptautisko cilvēktiesību un starptautisko humanitāro tiesību atbilstības satvaru un pienācīgas pārbaudes prasību izveidi un pārraudzību, aktīvu kontroli pēc to nosūtīšanas, lai nodrošinātu to pienācīgu izmantošanu un izvairītos no novirzīšanas, kā arī izstāšanās un izejas stratēģiju noteikšanu.

    7. pants

    Apturēšana un izbeigšana

    1.   Saskaņā ar Lēmuma (KĀDP) 2021/509 64. pantu PDK pēc dalībvalsts vai Augstā pārstāvja lūguma var nolemt apturēt vai izbeigt atbalstu darbībām saskaņā ar palīdzības pasākumu vai pilnībā apturēt palīdzības pasākumu šādos gadījumos:

    a)

    ja saņēmējs nepilda savus pienākumus saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, jo īpaši cilvēktiesībām un starptautiskajām humanitārajām tiesībām, vai ja tas nepilda saistības, ko tas uzņēmies saskaņā ar 4. pantā minētajām vienošanām;

    b)

    ja līgumā noteikto pienākumu nepildīšanas rezultātā līgums ar īstenotāju ir apturēts vai izbeigts;

    c)

    ja situācija problemātiskajā ģeogrāfiskajā teritorijā vairs neļauj pasākumu īstenot, vienlaikus nodrošinot pietiekamas garantijas;

    d)

    ja pasākuma īstenošana vairs neatbilst tā mērķiem vai vairs nav Savienības interesēs.

    Steidzamos un izņēmuma gadījumos Augstais pārstāvis var palīdzības pasākumu pilnībā vai daļēji provizoriski pārtraukt, pirms PDK ir pieņēmusi lēmumu.

    2.   PDK var ieteikt Padomei izbeigt palīdzības pasākumu.

    8. pants

    Savienības darbības konsekvence

    Saskaņā ar Lēmuma (KĀDP) 2021/509 8. pantu nodrošina konsekvenci starp darbībām, ko veic saskaņā ar palīdzības pasākumu, un citām darbībām kopējās ārpolitikas un drošības politikas jomā un pasākumiem, kurus veic saskaņā ar instrumentiem citās Savienības ārējās darbības jomās, kā arī citām Savienības politikas jomām, ieskaitot integrēto pieeju ārējiem konfliktiem un krīzēm.

    9. pants

    Stāšanās spēkā

    Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

    To piemēro no 2021. gada 1. jūlija.

    Briselē, 2021. gada 22. jūlijā

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētājs

    G. DOVŽAN


    (1)  Padomes Lēmumu (KĀDP) 2021/509 (2021. gada 22. marts), ar ko izveido Eiropas Miera mehānismu un atceļ Lēmumu (KĀDP) 2015/528 (OV L 102, 24.3.2021., 14. lpp.).


    PIELIKUMS

    Saraksts ar dalībvalstu ministrijām, valdības departamentiem un citiem publisko tiesību subjektiem un aģentūrām, un privāttiesību subjektiem, kas veic valsts pārvaldes uzdevumus un uz ko attiecas pietiekamas finanšu garantijas, kuri var pilnībā vai daļēji īstenot darbības saskaņā ar palīdzības pasākumu: (1)

    Deutsche Gesellschaft für International Zusammenarbeit;

    Expertise France.


    (1)  Šis saraksts attiecas tikai uz palīdzības pasākumu, kas izveidots ar šo Padomes lēmumu, un neizslēdz iespēju, ka turpmākiem palīdzības pasākumiem, tostarp pasākumiem vispārējas programmas veidā, var tikt izraudzītas citas vienības.


    Top