This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D0052
Commission Implementing Decision (EU) 2018/52 of 11 January 2018 terminating the partial interim review concerning imports of certain threaded tube or pipe cast fittings of malleable cast iron originating in the People's Republic of China and Thailand
Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/52 (2018. gada 11. janvāris), ar ko izbeidz daļēju starpposma pārskatīšanu attiecībā uz konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Taizemes izcelsmes kaļamā čuguna vītņotu cauruļu savienotājelementu importu
Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/52 (2018. gada 11. janvāris), ar ko izbeidz daļēju starpposma pārskatīšanu attiecībā uz konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Taizemes izcelsmes kaļamā čuguna vītņotu cauruļu savienotājelementu importu
C/2018/0007
OV L 7, 12.1.2018, p. 39–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.1.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 7/39 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2018/52
(2018. gada 11. janvāris),
ar ko izbeidz daļēju starpposma pārskatīšanu attiecībā uz konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Taizemes izcelsmes kaļamā čuguna vītņotu cauruļu savienotājelementu importu
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulu (ES) 2016/1036 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (1), un jo īpaši tās 9. panta 1. punktu,
tā kā:
1. PROCEDŪRA
(1) |
Ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) Nr. 430/2013 (2) konkrētiem Ķīnas Tautas Republikas (“ĶTR”) un Taizemes izcelsmes kaļamā čuguna vītņotu cauruļu savienotājelementiem tika noteikti galīgie antidempinga pasākumi. |
(2) |
Pamatojoties uz Regulas (ES) 2016/1036 (“pamatregula”) 11. panta 3. punktu, Eiropas Komisija (“Komisija”) 2017. gada 23. maijā sāka daļēju starpposma pārskatīšanu attiecībā uz konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Taizemes izcelsmes kaļamā čuguna vītņotu cauruļu savienotājelementu importu Savienībā. Tā Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicēja paziņojumu par procedūras sākšanu (3) (“paziņojums par procedūras sākšanu”). |
(3) |
Komisija sāka pārskatīšanu attiecībā uz ĶTR pēc pieprasījuma, ko attiecībā uz importu no ĶTR 2016. gada 25. jūlijā iesniedza Hebei Yulong Casting Co., Ltd (“pieteikuma iesniedzējs”), konkrētu kaļamā čuguna vītņotu cauruļu savienotājelementu ražotājs eksportētājs Ķīnā. Pieteikuma iesniedzējs pieprasīja pārskatīšanu ar nolūku noskaidrot, vai kompresijas savienotājelementu galvenās sastāvdaļas, kurām izmanto DIN 28601 vītni, un krustveida savienotājelementi, kam divi centrālie caurumi ir bez vītnes, (“iespējamie izslēdzamie ražojumi”) būtu jāizslēdz no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 430/2013 ražojumu klāsta. Tā kā pasākumus piemēro arī importam, kura izcelsme ir Taizemē, Komisija pēc savas iniciatīvas izlēma sākt pārskatīšanu arī attiecībā uz importu no Taizemes. Pieprasījumā bija pietiekami daudz pierādījumu, lai pamatotu pārskatīšanas sākšanu. |
(4) |
Komisija paziņojumā par procedūras sākšanu aicināja ieinteresētās personas pieteikties, lai piedalītos pārskatīšanā. Turklāt Komisija par pārskatīšanas sākšanu īpaši informēja pieteikuma iesniedzēju, zināmos Savienības ražotājus, zināmos ražotājus eksportētājus ĶTR un Taizemē, kā arī ĶTR un Taizemes iestādes, zināmos importētājus, piegādātājus, lietotājus un tirgotājus, kā arī vienu apvienību un aicināja tos piedalīties. |
(5) |
Ieinteresētajām personām bija iespēja sniegt piezīmes par pārskatīšanas sākšanu un pieprasīt uzklausīšanu Komisijā un/vai pie tirdzniecības procedūru uzklausīšanas amatpersonas. |
2. PĀRSKATĪŠANAS PIEPRASĪJUMA ATSAUKŠANA UN IZMEKLĒŠANAS IZBEIGŠANA
(6) |
Pieteikuma iesniedzējs 2017. gada 8. septembrī atsauca pārskatīšanas pieprasījumu. |
(7) |
Saskaņā ar pamatregulas 9. panta 1. punktu un 11. panta 5. punktu, ja pieteikuma iesniedzējs atsauc pieprasījumu, pārskatīšanu var izbeigt, izņemot gadījumus, kad pārskatīšana ir Savienības interesēs. |
(8) |
Komisija uzskatīja, ka pārskatīšana būtu jāizbeidz attiecībā uz ĶTR, jo izmeklēšanas laikā nekļuva zināmi tādi apsvērumi, kas liecinātu, ka izbeigšana nav Savienības interesēs. |
(9) |
Attiecībā uz Taizemi neviens no zināmajiem uzņēmumiem, ar kuriem sazinājās, un neviena no Taizemes iestādēm nesniedza tādu informāciju, kam būtu nozīme izmeklēšanā saistībā ar ražojuma iespējamu izslēgšanu un kas būtu par pamatu pārskatīšanas veikšanai. Neviens no zināmajiem importētājiem, ar kuriem sazinājās, neinformēja par ražojuma, kura iespējama izslēgšana tika apsvērta, importu no Taizemes. Izmeklēšanā neatklājās nekāda cita nozīmīga informācija, kas būtu par pamatu, lai veiktu ražojumu klāsta pārskatīšanu. |
(10) |
Tā kā pieteikuma iesniedzējs atsauca savu pieprasījumu attiecībā uz ĶTR un tā kā nav citas nozīmīgas informācijas par Taizemi, pārskatīšana attiecībā uz Taizemi būtu jāizbeidz ex officio saskaņā ar pamatregulas 9. panta 2. punktu un 11. panta 5. punktu. |
(11) |
Ieinteresētās personas tika attiecīgi informētas, un tām tika dota iespēja sniegt piezīmes. Līdz noteiktajam termiņam piezīmes netika saņemtas. |
(12) |
Tādēļ Komisija secina, ka daļējā starpposma pārskatīšana attiecībā uz konkrētu ĶTR un Taizemes izcelsmes kaļamā čuguna vītņotu cauruļu savienotājelementu importu būtu jāizbeidz. |
(13) |
Šis lēmums ir saskaņā ar atzinumu, kuru sniegusi komiteja, kas izveidota ar pamatregulas 15. panta 1. punktu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Attiecībā uz importētiem konkrētiem Ķīnas Tautas Republikas un Taizemes izcelsmes kaļamā čuguna vītņotu cauruļu savienotājelementiem, izņemot kompresijas savienotājelementu galvenās sastāvdaļas, kurām izmanto ISO DIN 13 metriskās vītnes, un kaļamas dzelzs vītņotas cirkulāras savienojumu kārbas bez vāka, ko pašlaik klasificē ar KN kodu ex 7307 19 10 (Taric kods 7307191010), izbeidz daļējo starpposma pārskatīšanu.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2018. gada 11. janvārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 176, 30.6.2016., 21. lpp.
(2) Padomes 2013. gada 13. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 430/2013, ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kurš noteikts Ķīnas Tautas Republikas un Taizemes izcelsmes kaļamā čuguna vītņotu cauruļu savienotājelementu importam, un izbeidz procedūru attiecībā uz Indonēziju (OV L 129, 14.5.2013., 1. lpp.).
(3) Paziņojums par to antidempinga pasākumu daļējas starpposma pārskatīšanas sākšanu, kuri piemērojami Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes vītņotu kaļamā čuguna cauruļu savienotājelementu importam (OV C 162, 23.5.2017., 12. lpp.).