This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1130
Commission Regulation (EU) 2016/1130 of 8 July 2016 establishing a prohibition of fishing for plaice in areas VIIh, VIIj and VIIk by vessels flying the flag of Belgium
Komisijas Regula (ES) 2016/1130 (2016. gada 8. jūlijs), ar ko nosaka aizliegumu Beļģijas karoga kuģiem zvejot jūras zeltpleksti VIIh, VIIj un VIIk zonā
Komisijas Regula (ES) 2016/1130 (2016. gada 8. jūlijs), ar ko nosaka aizliegumu Beļģijas karoga kuģiem zvejot jūras zeltpleksti VIIh, VIIj un VIIk zonā
C/2016/4465
OV L 188, 13.7.2016, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2016
13.7.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 188/9 |
KOMISIJAS REGULA (ES) 2016/1130
(2016. gada 8. jūlijs),
ar ko nosaka aizliegumu Beļģijas karoga kuģiem zvejot jūras zeltpleksti VIIh, VIIj un VIIk zonā
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2009. gada 20. novembra Regulu (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (1), un jo īpaši tās 36. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Padomes Regulā (ES) 2016/72 (2) ir noteiktas kvotas 2016. gadam. |
(2) |
Saskaņā ar Komisijas rīcībā esošo informāciju šīs regulas pielikumā minētās dalībvalsts karoga kuģi vai kuģi, kas reģistrēti šajā dalībvalstī, ar nozveju no pielikumā norādītā krājuma ir pilnībā apguvuši 2016. gadam iedalīto kvotu. |
(3) |
Tāpēc jāaizliedz ar šo krājumu saistītas zvejas darbības, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Kvotas pilnīga apguve
Nozvejas kvotu 2016. gadam, kura šīs regulas pielikumā minētajai dalībvalstij iedalīta pielikumā norādītajam krājumam, uzskata par pilnībā apgūtu no pielikumā noteiktās dienas.
2. pants
Aizliegumi
Ar šīs regulas pielikumā norādīto krājumu saistītas zvejas darbības, kuras veic pielikumā minētās dalībvalsts karoga kuģi vai kuģi, kas reģistrēti šajā dalībvalstī, ir aizliegtas no minētajā pielikumā noteiktās dienas. Konkrēti, pēc minētās dienas ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārvietot, pārkraut citā kuģī vai izkraut zivis, ko minētie kuģi nozvejojuši no šā krājuma.
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2016. gada 8. jūlijā
Komisijas
un tās priekšsēdētāja vārdā –
jūrlietu un zivsaimniecības ģenerāldirektors
João AGUIAR MACHADO
(1) OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.
(2) Padomes 2016. gada 22. janvāra Regula (ES) 2016/72, ar ko 2016. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas, kuras piemērojamas Savienības ūdeņos un – attiecībā uz Savienības zvejas kuģiem – konkrētos ūdeņos, kas nav Savienības ūdeņi, un groza Regulu (ES) 2015/104 (OV L 22, 28.1.2016., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Nr. |
10/TQ72 |
Dalībvalsts |
Beļģija |
Krājums |
PLE/7HJK. |
Suga |
Jūras zeltplekste (Pleuronectes platessa) |
Zona |
VIIh, VIIj un VIIk |
Aizlieguma datums |
9.6.2016. |