This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0739
Commission Implementing Regulation (EU) No 739/2011 of 27 July 2011 amending Annex I to Regulation (EC) No 854/2004 of the European Parliament and of the Council laying down specific rules for the organisation of officials controls on products of animal origin intended for human consumption Text with EEA relevance
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 739/2011 ( 2011. gada 27. jūlijs ), ar kuru groza I pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu Dokuments attiecas uz EEZ
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 739/2011 ( 2011. gada 27. jūlijs ), ar kuru groza I pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 196, 28.7.2011, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Iesaist. atcelta ar 32017R0625
28.7.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 196/3 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 739/2011
(2011. gada 27. jūlijs),
ar kuru groza I pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu (1), un jo īpaši tās 17. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Regula (EK) Nr. 854/2004 paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu. Konkrētāk, minētās regulas I pielikuma I sadaļas II nodaļas B, D un F daļā, II sadaļas I un V nodaļā, kā arī III sadaļas II nodaļā vairākos noteikumos attiecībā uz gaļas inspekciju minētas atsauces uz slimībām, kas iekļautas Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) A un B sarakstā. |
(2) |
Ir mainījusies OIE sistēma slimību klasificēšanai un uzskaitei. A un B saraksti ir aizstāti ar vienu OIE sarakstu, turklāt Savienības tiesību aktos tagad ir ņemti vērā OIE ieteikumi. Tā rezultātā lielākā daļa atsauču uz minētajiem sarakstiem ir liekas. Tāpēc ir lietderīgi grozīt attiecīgos noteikumus minētās regulas I pielikuma I, II un III sadaļā, pirmskaušanas apskates vai pēckaušanas ekspertīzes vai jebkādu citu ar inspekcijām saistītu darbību mērķiem līdzšinējās atsauces aizstājot ar atsaucēm uz dzīvnieku slimībām, kas ietvertas Savienības tiesību aktos, izņemot gadījumus, kad ir dota atsauce uz pagaidām nezināmām slimībām, kuru izcelsme ir trešās valstīs. |
(3) |
Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvā 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (2), noteikts, ka dzīvnieku izcelsmes produktus iegūst no dzīvniekiem, kas nav no saimniecības, uzņēmuma, teritorijas vai teritorijas daļas, uz kuru attiecas dzīvnieku veselības ierobežojumi. Minētās direktīvas I pielikumā uzskaitīti Savienības tiesību akti, kas ietver kontroles pasākumus attiecībā uz konkrētām dzīvnieku slimībām, kuras ietekmē dzīvnieku izcelsmes produktu tirdzniecību. Konsekvences labad dzīvnieku izcelsmes produktu tirdzniecība jāierobežo tikai ar dzīvnieku veselību saistītu iemeslu dēļ, pamatojoties uz I pielikumā minētajiem Savienības tiesību aktiem. |
(4) |
Lai svaigu mājputnu gaļu varētu laist tirgū lietošanai pārtikā, saskaņā ar II pielikuma E daļu Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 17. novembra Regulā (EK) Nr. 2160/2003 par salmonellas un dažu citu pārtikā sastopamu zoonozes īpašu izraisītāju kontroli (3) salmonellu nedrīkst konstatēt 25 gramos svaigas mājputnu gaļas. Tomēr minētajā daļā noteikts, ka šāds kritērijs neattiecas uz svaigu mājputnu gaļu, ko paredzēts pakļaut rūpnieciskai termiskai apstrādei vai citai apstrādei, lai iznīcinātu salmonellu. Regulas (EK) Nr. 854/2004 I pielikuma II sadaļas V nodaļas 2. punktā paredzēts, ka valsts pilnvarots veterinārārsts var noteikt prasības attiecībā uz konkrētas gaļas izmantošanu. Lai valsts pilnvarots veterinārārsts varētu pieprasīt veikt rūpniecisku termisku apstrādi vai citu apstrādi, lai iznīcinātu salmonellu, ir jāgroza II sadaļas V nodaļas 2. punkts. |
(5) |
Attiecīgi ir jāgroza Regulas (EK) Nr. 854/2004 I pielikums. |
(6) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 854/2004 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 27. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 139, 30.4.2004., 206. lpp.
(2) OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.
(3) OV L 325, 12.12.2003., 1. lpp.
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 854/2004 I pielikumu groza šādi:
1) |
pielikuma I sadaļas II nodaļu groza šādi:
|
2) |
pielikuma II sadaļu groza šādi:
|
3) |
pielikuma III sadaļas II nodaļas 3. punkta e) un f) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:
|