This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0285
2011/285/EU: Council Decision of 12 May 2011 on the conclusion of the Agreement between the European Union and the Government of the Socialist Republic of Vietnam on certain aspects of air services
2011/285/ES: Padomes Lēmums ( 2011. gada 12. maijs ) par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Vjetnamas Sociālistiskās Republikas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu aspektiem
2011/285/ES: Padomes Lēmums ( 2011. gada 12. maijs ) par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Vjetnamas Sociālistiskās Republikas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu aspektiem
OV L 132, 19.5.2011, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/285/oj
19.5.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 132/5 |
PADOMES LĒMUMS
(2011. gada 12. maijs)
par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Vjetnamas Sociālistiskās Republikas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu aspektiem
(2011/285/ES)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu saistībā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu,
tā kā:
(1) |
Padome ar 2003. gada 5. jūnija lēmumu pilnvaroja Komisiju sākt sarunas ar trešām valstīm, lai ar Savienības līmeņa nolīgumu aizstātu dažus noteikumus spēkā esošajos divpusējos nolīgumos. |
(2) |
Komisija Savienības vārdā ir risinājusi sarunas ar Vjetnamas Sociālistiskās Republikas valdību attiecībā uz nolīgumu par dažiem gaisa pārvadājumu aspektiem saskaņā ar mehānismiem un norādījumiem, kas ietverti 2003. gada 5. jūnija lēmuma pielikumā. |
(3) |
Nolīgums tika parakstīts Savienības vārdā, ņemot vērā tā iespējamo noslēgšanu vēlāk. |
(4) |
Tādēļ nolīgums būtu jāapstiprina, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Savienības vārdā tiek apstiprināts Nolīgums starp Eiropas Savienību un Vjetnamas Sociālistiskās Republikas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu aspektiem (1).
2. pants
Ar šo Padomes priekšsēdētājs ir pilnvarots norīkot personu vai personas, kas ir tiesīgas sniegt nolīguma 7. panta 1. punktā paredzēto paziņojumu.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2011. gada 12. maijā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
PINTÉR S.
(1) OV L 288, 5.11.2010., 2. lpp.