Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008L0125

    Komisijas Direktīva 2008/125/EK ( 2008. gada 19. decembris ), ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai kā aktīvās vielas iekļautu alumīnija fosfīdu, kalcija fosfīdu, magnija fosfīdu, cimoksanilu, dodemorfu, 2,5-dihlorbenzoskābes metilesteri, metamitronu, sulkotrionu, tebukonazolu un triadimenolu (Dokuments attiecas uz EEZ)

    OV L 344, 20.12.2008, p. 78–88 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011: This act has been changed. Current consolidated version: 14/06/2011

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/125/oj

    20.12.2008   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 344/78


    KOMISIJAS DIREKTĪVA 2008/125/EK

    (2008. gada 19. decembris),

    ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai kā aktīvās vielas iekļautu alumīnija fosfīdu, kalcija fosfīdu, magnija fosfīdu, cimoksanilu, dodemorfu, 2,5-dihlorbenzoskābes metilesteri, metamitronu, sulkotrionu, tebukonazolu un triadimenolu

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (1) un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas Regulā (EK) Nr. 451/2000 (2) un Regulā (EK) Nr. 1490/2002 (3) paredzēti sīki izstrādāti noteikumi Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punktā minētās darba programmas trešā posma īstenošanai un sniegts to aktīvo vielu saraksts, kuras jānovērtē attiecībā uz to iespējamo iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Šajā sarakstā iekļauts alumīnija fosfīds, kalcija fosfīds, magnija fosfīds, cimoksanils, dodemorfs, 2,5-dihlorbenzoskābes metilesteris, metamitrons, sulkotrions, tebukonazols un triadimenols.

    (2)

    Minēto aktīvo vielu iedarbība uz cilvēka veselību un vidi ir novērtēta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 451/2000 un Regulas (EK) Nr. 1490/2002 noteikumiem attiecībā uz vairākiem izmantošanas veidiem, ko ierosinājuši ziņotāji. Turklāt minētajās regulās ir izraudzītas ziņotājas dalībvalstis, kuru pienākums saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1490/2002 10. panta 1. punktu ir iesniegt attiecīgos novērtējuma ziņojumus un ieteikumus Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei (EPNI). Alumīnija fosfīda, kalcija fosfīda, magnija fosfīda, 2,5-dihlorbenzoskābes metilestera un sulkotriona ziņotāja dalībvalsts bija Vācija, un visa attiecīgā informācija par alumīnija fosfīdu, kalcija fosfīdu, magnija fosfīdu un 2,5-dihlorbenzoskābes metilesteri tika iesniegta 2007. gada 19. jūnijā un par sulkotrionu – 2006. gada 9. augustā. Par metamitronu un triadimenolu ziņotāja dalībvalsts bija Apvienotā Karaliste, un visa atbilstošā informācija tika iesniegta attiecīgi 2007. gada 22. augustā un 2006. gada 29. maijā. Par cimoksanilu ziņotāja dalībvalsts bija Austrija, un visa attiecīgā informācija tika iesniegta 2007. gada 15. jūnijā. Par dodemorfu ziņotāja dalībvalsts bija Nīderlande, un visa attiecīgā informācija tika iesniegta 2007. gada 9. februārī. Par tebukonazolu ziņotāja dalībvalsts bija Dānija, un visa attiecīgā informācija tika iesniegta 2007. gada 5. martā.

    (3)

    Dalībvalstu un EPNI speciālisti veica novērtējuma ziņojumu rūpīgu salīdzinošu pārskatīšanu, un EPNI zinātnisko ziņojumu (4) veidā iesniedza tos Komisijai – 2008. gada 29. septembrī par alumīnija fosfīdu, kalcija fosfīdu un metamitronu, 2008. gada 30. septembrī par magnija fosfīdu, 2008. gada 17. septembrī par cimoksanilu un dodemorfu, 2008. gada 26. septembrī par 2,5-dihlorbenzoskābes metilesteri, 2008. gada 31. jūlijā par sulkotrionu un 2008. gada 25. septembrī par tebukonazolu un triadimenolu. Šos ziņojumus dalībvalstis un Komisija izskatīja Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā, un 2008. gada 28. aprīlī tie tika pabeigti Komisijas pārskata ziņojumu veidā par alumīnija fosfīdu, kalcija fosfīdu, magnija fosfīdu, cimoksanilu, dodemorfu, 2,5-dihlorbenzoskābes metilesteri, metamitronu, sulkotrionu, tebukonazolu un triadimenolu.

    (4)

    Dažādajās veiktajās pārbaudēs noskaidrots, ka alumīnija fosfīda, kalcija fosfīda, magnija fosfīda, cimoksanila, dodemorfa, 2,5-dihlorbenzoskābes metilestera, metamitrona, sulkotriona, tebukonazola vai triadimenola saturoši augu aizsardzības līdzekļi kopumā atbilst Direktīvas 91/414/EEK 5. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā noteiktajām prasībām, jo īpaši attiecībā uz lietošanas veidiem, kas tika pārbaudīti un sīki izklāstīti Komisijas pārskata ziņojumos. Tādēļ ir lietderīgi šīs aktīvās vielas iekļaut I pielikumā, lai nodrošinātu, ka visās dalībvalstīs saskaņā ar minētās direktīvas noteikumiem var piešķirt atļaujas attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur šīs aktīvās vielas.

    (5)

    Neatkarīgi no šā secinājuma ir lietderīgi iegūt papildu informāciju par dažiem konkrētiem jautājumiem. Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 1. punktā noteikts, ka vielas iekļaušanai I pielikumā var paredzēt nosacījumus. Tādēļ ir lietderīgi saistībā ar metamitronu pieprasīt ziņotājam papildu informāciju par augsnes metabolīta M3 ietekmi uz pazemes ūdeņiem, uz atliekām rotācijas kultūrās, uz ilgtermiņa risku attiecībā uz kukaiņēdājiem putniem un uz īpašu risku attiecībā uz putniem un zīdītājiem, kas var saindēties, lietojot lauku ūdeni. Turklāt saistībā ar sulkotrionu ir lietderīgi ziņotājam pieprasīt papildu informāciju par cikloheksadiona daļiņu sadalīšanos augsnē un ūdenī un par ilgtermiņa risku attiecībā uz kukaiņēdājiem putniem. Ir lietderīgi pieprasīt arī tebukonazola turpmāku pārbaudi, lai apstiprinātu riska novērtējumu attiecībā uz putniem un zīdītājiem, un ziņotājam ir jāiesniedz šāda informācija. Līdzko tiks izveidotas ESAO testu pamatnostādnes par endokrīnās sistēmas traucējumiem vai arī Kopienas pieņemtās testu pamatnostādnes, ir lietderīgi pieprasīt tebukonazola un triadimenola turpmāku pārbaudi, lai izvērtētu to nelabvēlīgo ietekmi uz endokrīno sistēmu. Visbeidzot ir lietderīgi pieprasīt triadimenola turpmāku pārbaudi, lai apstiprinātu ķīmisko specifikāciju un ilgtermiņa risku attiecībā uz putniem un zīdītājiem, un pieprasīt, lai ziņotāji iesniegtu šādu informāciju.

    (6)

    Pirms aktīvo vielu iekļauj I pielikumā, jāparedz pietiekams laikposms, lai dalībvalstis un ieinteresētās personas varētu sagatavoties šīs iekļaušanas rezultātā radīto jauno prasību izpildei.

    (7)

    Neierobežojot Direktīvā 91/414/EEK noteiktos pienākumus, kas izriet no aktīvās vielas iekļaušanas I pielikumā, pēc iekļaušanas dalībvalstīm jāatvēl sešu mēnešu laikposms pašreizējo atļauju pārskatīšanai attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, kuri satur alumīnija fosfīdu, kalcija fosfīdu, magnija fosfīdu, cimoksanilu, dodemorfu, 2,5-dihlorbenzoskābes metilesteri, metamitronu, sulkotrionu, tebukonazolu un triadimenolu, lai nodrošinātu atbilstību Direktīvas 91/414/EEK un jo īpaši tās 13. panta prasībām un I pielikumā paredzētajiem attiecīgajiem nosacījumiem. Dalībvalstīm saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK noteikumiem attiecīgi jāmaina, jāaizstāj vai jāatsauc spēkā esošās atļaujas. Atkāpjoties no iepriekš noteiktā termiņa, jānosaka ilgāks laikposms, lai saskaņā ar Direktīvā 91/414/EEK izklāstītajiem vienotajiem principiem iesniegtu un novērtētu visu III pielikumā noteikto dokumentāciju par katra augu aizsardzības līdzekļa katru paredzēto lietojuma veidu.

    (8)

    Iepriekš gūtā pieredze, iekļaujot saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 3600/92 novērtētās aktīvās vielas Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, liecina par iespējamām grūtībām, interpretējot pašreizējo atļauju turētāju pienākumus attiecībā uz piekļuvi datiem. Lai izvairītos no turpmākām grūtībām, jāprecizē dalībvalstu pienākumi, galvenokārt, pienākums pārbaudīt, ka atļaujas turētājs nodrošina piekļuvi dokumentācijai, kas atbilst minētās direktīvas II pielikuma prasībām. Tomēr šāds precizējums, salīdzinot ar līdzšinējām direktīvām par grozījumiem I pielikumā, neuzliek jaunus pienākumus dalībvalstīm vai atļauju turētājiem.

    (9)

    Tāpēc attiecīgi jāgroza Direktīva 91/414/EKK.

    (10)

    Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

    1. pants

    Direktīvas 91/414/EEK I pielikumu groza atbilstīgi šīs direktīvas pielikumam.

    2. pants

    Vēlākais līdz 2010. gada 28. februārim dalībvalstis pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus šīs direktīvas prasību izpildei. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto aktu tekstus un minēto aktu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.

    Tās piemēro minētos noteikumus no 2010. gada 1. marta.

    Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.

    3. pants

    1.   Dalībvalstis vajadzības gadījumā līdz 2010. gada 28. februārim saskaņā ar Direktīvu 91/414/EEK groza vai atsauc spēkā esošās to augu aizsardzības līdzekļu atļaujas, kuru sastāvā ir aktīvā viela alumīnija fosfīds, kalcija fosfīds, magnija fosfīds, cimoksanils, dodemorfs, 2,5-dihlorbenzoskābes metilesteris, metamitrons, sulkotrions, tebukonazols un triadimenols.

    Līdz minētajam datumam tās jo īpaši pārbauda, vai ir izpildīti minētās direktīvas I pielikuma nosacījumi par alumīnija fosfīdu, kalcija fosfīdu, magnija fosfīdu, cimoksanilu, dodemorfu, 2,5-dihlorbenzoskābes metilesteri, metamitronu, sulkotrionu, tebukonazolu un triadimenolu, izņemot tos, kas norādīti B daļā par iekļauto aktīvo vielu, un vai atļaujas turētājam ir vai ir pieejama dokumentācija, kas atbilst minētās direktīvas II pielikuma prasībām saskaņā ar minētās direktīvas 13. panta nosacījumiem.

    2.   Atkāpjoties no 1. punkta, par katru atļauto augu aizsardzības līdzekli, kura sastāvā ir alumīnija fosfīds, kalcija fosfīds, magnija fosfīds, cimoksanils, dodemorfs, 2,5-dihlorbenzoskābes metilesteris, metamitrons, sulkotrions, tebukonazols un triadimenols kā vienīgā vai viena no vairākām aktīvām vielām, kuras visas ir iekļautas Direktīvas 91/414/EEK I pielikuma sarakstā vēlākais līdz 2009. gada 31. augustam, dalībvalstis no jauna novērtē šo līdzekli saskaņā ar vienotajiem principiem, kas noteikti Direktīvas 91/414/EEK VI pielikumā, pamatojoties uz dokumentāciju, kas atbilst minētās direktīvas III pielikuma prasībām, un ņemot vērā minētās direktīvas I pielikuma B daļu par alumīnija fosfīdu, kalcija fosfīdu, magnija fosfīdu, cimoksanilu, dodemorfu, 2,5-dihlorbenzoskābes metilesteri, metamitronu, sulkotrionu, tebukonazolu un triadimenolu. Pamatojoties uz minēto novērtējumu, dalībvalstis nosaka, vai līdzeklis atbilst Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 1. punkta b), c), d) un e) apakšpunktā izklāstītajiem nosacījumiem.

    Pēc tā konstatēšanas dalībvalstis rīkojas šādi:

    a)

    ja līdzeklis satur alumīnija fosfīdu, kalcija fosfīdu, magnija fosfīdu, cimoksanilu, dodemorfu, 2,5-dihlorbenzoskābes metilesteri, metamitronu, sulkotrionu, tebukonazolu un triadimenolu kā vienīgo aktīvo vielu, vajadzības gadījumā groza vai atsauc atļauju vēlākais līdz 2014. gada 28. februārim vai,

    b)

    ja līdzeklis satur alumīnija fosfīdu, kalcija fosfīdu, magnija fosfīdu, cimoksanilu, dodemorfu, 2,5-dihlorbenzoskābes metilesteri, metamitronu, sulkotrionu, tebukonazolu un triadimenolu kā vienu no vairākām aktīvām vielām, vajadzības gadījumā groza vai atsauc atļauju vēlākais līdz 2014. gada 28. februārim vai līdz dienai, kas attiecībā uz šādiem grozījumiem vai atsaukšanu noteikta attiecīgajā direktīvā vai direktīvās, ar kurām attiecīgo vielu vai vielas iekļauj Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, izvēloties vēlāko no šiem datumiem.

    4. pants

    Šī direktīva stājas spēkā 2009. gada 1. septembrī.

    5. pants

    Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

    Briselē, 2008. gada 19. decembrī

    Komisijas vārdā

    Komisijas locekle

    Androulla VASSILIOU


    (1)  OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp.

    (2)  OV L 55, 29.2.2000., 25. lpp.

    (3)  OV L 224, 21.8.2002., 23. lpp.

    (4)  EPNI zinātniskais ziņojums (2008) 182. Secinājums par aktīvās vielas alumīnija fosfīda pesticīdu riska novērtējuma salīdzinošo pārskatīšanu (pabeigts 2008. gada 29. septembrī).

    EPNI zinātniskais ziņojums (2008) 183. Secinājums par aktīvās vielas kalcija fosfīda pesticīdu riska novērtējuma salīdzinošo pārskatīšanu (pabeigts 2008. gada 29. septembrī).

    EPNI zinātniskais ziņojums (2008) 190. Secinājums par aktīvās vielas magnija fosfīda pesticīdu riska novērtējuma salīdzinošo pārskatīšanu (pabeigts 2008. gada 30. septembrī).

    EFSA zinātniskais ziņojums (2008) 167. Secinājums par aktīvās vielas cimoksanila pesticīdu riska novērtējuma salīdzinošo pārskatu (pabeigts 2008. gada 17. septembrī).

    EPNI zinātniskais ziņojums (2008) 170. Secinājums par aktīvās vielas dodemorfa pesticīdu riska novērtējuma salīdzinošo pārskatīšanu (pabeigts 2008. gada 17. septembrī).

    EFSA zinātniskais ziņojums (2008) 180. Secinājums par aktīvās vielas 2,5-dihlorbenzoskābes metilestera pesticīdu riska novērtējuma salīdzinošo pārskatu (pabeigts 2008. gada 26. septembrī).

    EPNI zinātniskais ziņojums (2008) 185. Secinājums par aktīvās vielas metamitrona pesticīdu riska novērtējuma salīdzinošo pārskatīšanu (pabeigts 2008. gada 29. septembrī).

    EPNI zinātniskais ziņojums (2008) 150. Secinājums par aktīvās vielas sulkotriona pesticīdu riska novērtējuma salīdzinošo pārskatīšanu (pabeigts 2008. gada 31. jūlijā).

    EPNI zinātniskais ziņojums (2008) 176. Secinājums par aktīvās vielas tebukonazola pesticīdu riska novērtējuma salīdzinošo pārskatīšanu (pabeigts 2008. gada 25. septembrī).

    EPNI zinātniskais ziņojums (2008) 177. Secinājums par aktīvās vielas triadimenola pesticīdu riska novērtējuma salīdzinošo pārskatīšanu (pabeigts 2008. gada 25. septembrī).


    PIELIKUMS

    Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā tabulas beigās pievieno šādu ierakstu:

    Nr.

    Parastais nosaukums, identifikācijas numuri

    IUPAC nosaukums

    Tīrība (1)

    Stāšanās spēkā datums

    Iekļaušanas termiņa beigas

    Īpaši noteikumi

    “266

    Alumīnija fosfīds

    CAS Nr. 20859-73-8

    CIPAC Nr. 227

    Alumīnija fosfīds

    ≥ 830 g/kg

    2009. gada 1. septembris

    2019. gada 31. augusts

    A   DAĻA

    Drīkst lietot vienīgi kā insekticīdu un rodenticīdu tādu līdzekļu formā, kas ir gatavi lietošanai un satur alumīnija fosfīdu.

    Kā rodenticīdu drīkst lietot vienīgi ārpus telpām.

    Atļaujas izsniedzamas tikai profesionālajiem lietotājiem.

    B   DAĻA

    Lai īstenotu VI pielikumā noteiktos vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 28. oktobrī pabeigtā pārskatīšanas ziņojuma secinājumus par alumīnija fosfīdu, it īpaši tā I un II papildinājumu.

    Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

    patērētāju aizsardzībai un jānodrošina, lai lietotie alumīnija fosfātu saturošie līdzekļi noliktavu kaitēkļu iznīcināšanai neatrastos pārtikas preču tuvumā un pēc tam tiktu piemērots attiecīgs papildu atturēšanās periods;

    lietotāju un darbinieku drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālos elpceļu aizsardzības līdzekļus;

    lietotāju un darbinieku aizsardzībai fumigācijas laikā telpās;

    darbinieku aizsardzībai pēc to atgriešanas telpās (pēc fumigācijas procesa);

    klātesošo aizsardzībai pret gāzu izdalīšanos to lietošanas laikā telpās;

    putnu un zīdītāju aizsardzībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos ir jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi, piemēram, nepieciešamības gadījumā alu noslēgšana un pilnīga granulu saplūdināšana ar augsni;

    tūdens organismu aizsardzībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos ir jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi, piemēram, nepieciešamības gadījumā starp apstrādātajām teritorijām un virszemes ūdenstilpēm.

    267

    Kalcija fosfīds

    CAS Nr. 1305-99-3

    CIPAC Nr. 505

    Kalcija fosfīds

    ≥ 160 g/kg

    2009. gada 1. septembris

    2019. gada 31. augusts

    A   DAĻA

    Drīkst lietot vienīgi kā insekticīdu un rodenticīdu tādu līdzekļu formā, kas ir gatavi lietošanai un satur magnija fosfīdu.

    Atļaujas izsniedzamas tikai profesionālajiem lietotājiem.

    B   DAĻA

    Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 28. oktobrī pabeigtā pārskatīšanas ziņojuma secinājumus par kalcija fosfīdu, jo īpaši tā I un II papildinājumu.

    Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

    lietotāju un darbinieku drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālos elpceļu aizsardzības līdzekļus;

    putnu un zīdītāju aizsardzībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos ir jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi, piemēram, nepieciešamības gadījumā alu noslēgšana un pilnīga granulu saplūdināšana ar augsni;

    ūdens organismu aizsardzībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos ir jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi, piemēram, nepieciešamības gadījumā buferzonas starp apstrādātajām teritorijām un virszemes ūdenstilpēm.

    268

    Magnija fosfīds

    CAS Nr. 12057-74-8

    CIPAC Nr. 228

    Magnija fosfīds

    ≥ 880 g/kg

    2009. gada 1. septembris

    2019. gada 31. august

    A   DAĻA

    Drīkst lietot vienīgi kā insekticīdu un rodenticīdu tādu līdzekļu formā, kas ir gatavi lietošanai un satur magnija fosfīdu.

    Kā rodenticīdu drīkst lietot vienīgi ārpus telpām.

    Atļaujas izsniedzamas tikai profesionālajiem lietotājiem.

    B   DAĻA

    Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 28. oktobrī pabeigtā pārskatīšanas ziņojuma secinājumus par magnija fosfīdu, jo īpaši tā I un II papildinājumu.

    Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

    patērētāju aizsardzībai un jānodrošina, lai lietotie magnija fosfātu saturošie līdzekļi noliktavu kaitēkļu iznīcināšanai neatrastos pārtikas preču tuvumā un pēc tam tiktu piemērots attiecīgs papildu atturēšanās periods;

    lietotāju drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālos elpceļu aizsardzības līdzekļus;

    lietotāju un darbinieku aizsardzībai fumigācijas laikā telpās;

    darbinieku aizsardzībai pēc to atgriešanas telpās (pēc fumigācijas procesa);

    klātesošo aizsardzībai pret gāzu izdalīšanos to lietošanas laikā telpās;

    putnu un zīdītāju aizsardzībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos ir jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi, piemēram, nepieciešamības gadījumā alu noslēgšana un pilnīga granulu saplūdināšana ar augsni;

    ūdens organismu aizsardzībai. Atļaujas piešķiršanas nosacījumos ir jāiekļauj riska mazināšanas pasākumi, piemēram, nepieciešamības gadījumā buferzonas starp apstrādātajām teritorijām un virszemes ūdenstilpēm.

    269

    Cimoksanils

    CAS Nr. 57966-95-7

    CIPAC Nr. 419

    1-[(E/Z)-2-ciān-2metoksiiminoacetil]-3-etilurīnviela

    > 970 g/kg

    2009. gada 1. septembris

    2019. gada 31. augusts

    A   DAĻA

    Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

    B   DAĻA

    Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 28. oktobrī pabeigtā pārskatīšanas ziņojuma secinājumus par cimoksanilu, jo īpaši tā I un II papildinājumu.

    Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

    lietotāju un darbinieku drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus;

    pazemes ūdeņu aizsardzībai, ja aktīvo vielu lieto reģionos ar jutīgu augsni un/vai ar jutīgiem klimatiskiem apstākļiem;

    ūdens organismu aizsardzībai un jānodrošina, lai atļaujas nosacījumos nepieciešamības gadījumā tiktu iekļauti riska samazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas.

    270

    Dodemorfs

    CAS Nr. 1593-77-7

    CIPAC Nr. 300

    cis/trans-[4-ciklododecils]-2,6-dimetilmorfolīns

    ≥ 950 g/kg

    2009. gada 1. septembris

    2019. gada 31. augusts

    A   DAĻA

    Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu dekoratīviem augiem siltumnīcā.

    B   DAĻA

    Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 28. oktobrī pabeigtā pārskatīšanas ziņojuma secinājumus par dodemorfu, jo īpaši tā I un II papildinājumu.

    Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

    lietotāju un darbinieku drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts nepieciešamības gadījumā izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus;

    tpazemes ūdeņu aizsardzībai, ja aktīvo vielu lieto reģionos ar jutīgu augsni;

    Atļaujas piešķiršanas nosacījumos vajadzības gadījumā ir jāietver riska mazināšanas pasākumi.

    271

    2,5-dihlorbenzoskābes metilesteris

    CAS Nr. 2905-69-3

    CIPAC Nr. 686

    metil-2,5-dihlorbenzoāts

    ≥ 995 g/kg

    2009. gada 1. septembris

    2019. gada 31. augusts

    A   DAĻA

    Var atļaut lietot tikai telpās kā augu augšanas regulatoru un fungicīdu vīnogulāju potēšanai.

    B   DAĻA

    Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 28. oktobrī pabeigtā pārskatīšanas ziņojuma secinājumus par 2,5-dihlorbenzoskābes metilesteri, jo īpaši tā I un II papildinājumu.

    272

    Metamitrons

    CAS Nr. 41394-05-2

    CIPAC Nr. 381

    4-amino-4,5-dihidro-3-metil-6-fenil-1,2,4-triazīn-5-ons

    ≥ 960 g/kg

    2009. gada 1. septembris

    2019. gada 31. augusts

    A   DAĻA

    Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

    B   DAĻA

    Novērtējot pieteikumus, kas iesniegti, lai saņemtu atļauju lietot metamitronu saturošus augu aizsardzības līdzekļus citādi, nekā sakņu kultūrām, dalībvalstīm jāpievērš īpaša uzmanība 4. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētajiem kritērijiem un jānodrošina, lai pirms šādas atļaujas izsniegšanas būtu iesniegti visi nepieciešamie dati un visa nepieciešamā informācija.

    Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 28. oktobrī pabeigtā pārskatīšanas ziņojuma secinājumus par metamitronu, jo īpaši tā I un II papildinājumu.

    Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

    lietotāju drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts nepieciešamības gadījumā izmantot individuālās aizsardzības līdzekļus;

    pazemes ūdeņu aizsardzībai, ja aktīvo vielu lieto reģionos ar jutīgu augsni un/vai ar jutīgiem klimatiskiem apstākļiem;

    riska iespējamībai attiecībā uz putniem un zīdītājiem, kā arī uz sauszemes blakussugu augiem.

    Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

    Attiecīgās dalībvalstis pieprasa iesniegt papildu informāciju par augsnes metabolīta M3 ietekmi uz pazemes ūdeņiem, uz atliekām rotācijas kultūrās, uz ilgtermiņa risku attiecībā uz kukaiņēdājiem putniem un attiecībā uz īpašu risku putniem un zīdītājiem, kas var saindēties, lietojot lauku ūdeni. Dalībvalstis nodrošina, ka ziņotāji, pēc kuru iniciatīvas metamitrons ir iekļauts šajā pielikumā, iesniedz Komisijai minēto informāciju vēlākais līdz 2011. gada 31. augustam.

    273

    Sulkotrions

    CAS Nr. 99105-77-8

    CIPAC Nr. 723

    2-(2-hlor-4-mezilbenzoil)cikloheksan-1,3-dions

    ≥ 950 g/kg

    Piemaisījumi:

    ūdeņraža cianīds: ne vairāk kā 80 mg/kg

    toluols: ne vairāk kā 4 g/kg

    2009. gada 1. septembris

    2019. gada 31. augusts

    A   DAĻA

    Var atļaut lietot tikai kā herbicīdu.

    B   DAĻA

    Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā pārskatīšanas ziņojuma secinājumus par sulkotrionu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2008. gada 28. oktobrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

    Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

    lietotāju drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts nepieciešamības gadījumā izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus;

    riska iespējamībai kukaiņēdājiem putniem, ūdens un sauszemes blakussugu augiem un posmkājiem.

    Atļaujas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.

    Iesaistītās dalībvalstis pieprasa iesniegt papildu informāciju par cikloheksadiona daļiņu sadalīšanos augsnē un ūdenī un par ilgtermiņa risku attiecībā uz kukaiņēdājiem putniem. Dalībvalstis nodrošina, lai ziņotājs, pēc kura iniciatīvas sulkotrions ir iekļauts šajā pielikumā, iesniegtu Komisijai minēto informāciju vēlākais līdz 2011. gada 31. augustam.

    274

    Tebukonazols

    CAS Nr. 107534-96-3

    CIPAC Nr. 494

    (RS)-1-p-hlorfenil-4,4-dimetil-3-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)-pentān-3-ols

    ≥ 905 g/kg

    2009. gada 1. septembris

    2019. gada 31. augusts

    A   DAĻA

    Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

    B   DAĻA

    Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā pārskatīšanas ziņojuma secinājumus par tebukonazolu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 2008. gada 28. oktobrī pabeidza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja.

    Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

    lietotāju un darbinieku drošībai un jānodrošina, lai lietošanas noteikumos būtu paredzēts izmantot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus;

    tebukonazola (triazola) metabolītu ietekmei uz patērētājiem, ņemot vērā viņu ēšanas paradumus;

    graudēdāju putnu un zīdītāju, kā arī zālēdāju aizsardzībai, un tām jānodrošina, lai atļaujas nosacījumos nepieciešamības gadījumā tiktu iekļauti riska mazināšanas pasākumi.

    ūdens organismu aizsardzībai, un tām jānodrošina, lai atļaujas nosacījumos nepieciešamības gadījumā tiktu iekļauti riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas.

    Iesaistītās dalībvalstis pieprasa iesniegt papildu informāciju, lai apstiprinātu riska novērtējumu attiecībā uz putniem un zīdītājiem. Dalībvalstis nodrošina, lai ziņotājs, pēc kura iniciatīvas tebukonazols l ir iekļauts šajā pielikumā, iesniegtu Komisijai minēto informāciju vēlākais līdz 2011. gada 31. augustam.

    Iesaistītās dalībvalstis nodrošina, lai ziņotājs iesniegtu Komisijai papildu informāciju par tebukonazola īpašībām, kas potenciāli varētu izraisīt endokrīnos traucējumus, divu gadu laikā pēc ESAO testu pamatnostādņu pieņemšanas par endokrīnajiem traucējumiem vai arī pēc Kopienas saskaņoto testu pamatnostādņu sagatavošanas.

    275

    Triadimenols

    CAS Nr. 55219-65-3

    CIPAC Nr. 398

    (1RS,2RS;1RS,2SR)-1-(4-hlorfenoksi)-3,3-dimetil-1-(1H-1,2,4-triazolil-1)butān-2-ols

    ≥ 920 g/kg

    Izomērs A (1RS, 2SR), isomērs B (1RS, 2RS)

    Diastereomērs A, RS + SR, diapazons: no 70 līdz 85 %

    Diastereomērs A, RR + SS, diapazons: no 15 līdz 30%

    2009. gada 1. septembris

    2019. gada 31. augusts

    A   DAĻA

    Var atļaut lietot tikai kā fungicīdu.

    B   DAĻA

    Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma secinājumus par triadimenolu un jo īpaši tā I un II papildinājumu, ko 28. oktobrī pabeidza Pastāvīgā pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komiteja.

    Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš:

    N-metilpirolidona klātbūtnei preparātos, novērtējot to ietekmi uz lietotājiem, darbiniekiem un iesaistītām personām.

    putnu un zīdītāju aizsardzībai. Saistībā ar šādiem konstatētiem apdraudējumiem vajadzības gadījumā jāpiemēro riska mazināšanas pasākumi, piemēram, buferzonas.

    Iesaistītās dalībvalstis nodrošina, lai ziņotājs iesniegtu Komisijai

    papildu informāciju par specifikāciju;

    informāciju, kas vajadzīga, lai turpinātu riska novērtējumu attiecībā uz putniem un zīdītājiem;

    informāciju, kas vajadzīga, lai turpinātu riska novērtējumu attiecībā uz postošu ietekmi uz zivju endokrīno sistēmu.

    Dalībvalstis nodrošina, lai ziņotājs, pēc kura iniciatīvas triadimenols ir iekļauts šajā pielikumā, iesniegtu Komisijai minēto informāciju vēlākais līdz 2011. gada 31. augustam.

    TIesaistītās dalībvalstis nodrošina, lai ziņotājs iesniegtu Komisijai papildu informāciju par triadimenola īpašībām, kas potenciāli varētu izraisīt endokrīnos traucējumus, divu gadu laikā pēc ESAO testu pamatnostādņu pieņemšanas par endokrīnajiem traucējumiem vai arī pēc Kopienas saskaņoto testu pamatnostādņu sagatavošanas.”


    (1)  Sīkāka informācija par aktīvās vielas identitāti un specifikāciju sniegta pārskatīšanas ziņojumā.


    Top