20.12.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 344/78


ДИРЕКТИВА 2008/125/ЕО НА КОМИСИЯТА

от 19 декември 2008 година

за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета с цел включване на алуминиев фосфид, калциев фосфид, магнезиев фосфид, цимоксанил, додеморф, метилов естер на 2,5-дихлорбензоена киселина, метамитрон, сулкотрион, тебуконазол и триадименол като активни вещества

(текст от значение за ЕИП)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейските общности,

като взе предвид Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (1), и по-специално член 6, параграф 1 от нея,

като има предвид, че:

(1)

С регламенти (ЕО) № 451/2000 (2) и (ЕО) № 1490/2002 (3) на Комисията се определят подробните правила за изпълнението на третия етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО и се установява списък с активни вещества, които трябва да бъдат оценени с оглед на евентуалното им включване в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. Този списък включва алуминиев фосфид, калциев фосфид, магнезиев фосфид, цимоксанил, додеморф, метилов естер на 2,5-дихлорбензоена киселина, метамитрон, сулкотрион, тебуконазол и триадименол.

(2)

Въздействието на посочените активни вещества върху здравето на човека и върху околната среда е оценено в съответствие с разпоредбите на регламенти (ЕО) № 451/2000 и (ЕО) № 1490/2002 за поредица от употреби, предложени от нотификаторите. Освен това, с тези регламенти се определят докладващите държави-членки, които трябва да представят съответните доклади за оценка и препоръки пред Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ), в съответствие с член 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1490/2002. За алуминиев фосфид, калциев фосфид, магнезиев фосфид, метилов естер на 2,5-дихлоробензоена киселина и сулкотрион докладваща държава-членка беше Германия, като на 19 юни 2007 г. беше внесена цялата съответна документация за алуминиев фосфид, калциев фосфид, магнезиев фосфид и метилов естер на 2,5-дихлорбензоена киселина, а на 9 август 2006 г. за сулкотрион. За метамитрон и триадименол докладваща държава-членка беше Обединеното кралство и цялата съответна документация беше внесена съответно на 22 август 2007 г. и на 29 май 2006 г. За цимоксанил докладваща държава-членка беше Австрия и цялата съответна информация беше представена на 15 юни 2007 г. За додеморф докладваща държава-членка беше Нидерландия и цялата съответна информация беше подадена на 9 февруари 2007 г. За тебуконазол докладваща държава-членка беше Дания и цялата съответна информация беше внесена на 5 март 2007 г.

(3)

Докладите за оценка бяха предмет на партньорска проверка от страна на държавите-членки и на ЕОБХ и бяха представени на Комисията под формата на научни доклади на ЕОБХ (4) на 29 септември 2008 г. за алуминиев фосфид, калциев фосфид и метамитрон, на 30 септември 2008 г. за магнезиев фосфид, на17 септември 2008 г. за цимоксанил и додеморф, на 26 септември 2008 г. за метилов естер на 2,5-дихлорбензоена киселина, на 31 юли 2008 г. за сулкотрион и на 25 септември 2008 г. за тебуконазол и триадименол. Тези доклади бяха разгледани от държавите-членки и от Комисията в рамките на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и финализирани на 28 октомври 2008 г. под формата на доклади за преглед на Комисията за алуминиев фосфид, калциев фосфид, магнезиев фосфид, цимоксанил, додеморф, метилов естер на 2,5-дихлорбензоена киселина, метамитрон, сулкотрион, тебуконазол и триадименол.

(4)

От направените различни изследвания е видно, че може да се очаква продуктите за растителна защита, съдържащи алуминиев фосфид, калциев фосфид, магнезиев фосфид, цимоксанил, додеморф, метилов естер на 2,5-дихлорбензоена киселина, метамитрон, сулкотрион, тебуконазол или триадименол, да удовлетворяват принципно изискванията, посочени в член 5, параграф 1, букви а) и б) от Директива 91/414/ЕИО, по-специално по отношение на употребите, които са били изследвани и подробно описани в докладите за преглед, изготвени от Комисията. Поради това е целесъобразно посочените активни вещества да бъдат включени в приложение I, за да се гарантира, че във всички държави-членки разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи посочените активни вещества, могат да се предоставят в съответствие с разпоредбите на посочената директива.

(5)

Без да се засяга това заключение, е целесъобразно да бъде получена допълнителна информация по някои конкретни въпроси. В член 6, параграф 1 от Директива 91/414/ЕИО се предвижда, че включването на дадено вещество в приложение I може да подлежи на определени условия. Поради това за метамитрон е целесъобразно да се изиска от нотификатора да предостави допълнителна информация относно влиянието на почвения метаболит М3 върху подпочвените води, върху остатъчните продукти в ротационните култури, върху дългосрочния риск за насекомоядните птици и върху специфичния риск за птиците и бозайниците, които могат да бъдат заразени ако пият вода в полето. Наред с това за сулкотрион е целесъобразно да се изиска от нотификатора да предостави допълнителна информация относно разграждането на циклохексадион съставки в почвата и водата и дългосрочния риск за насекомоядните животни. Освен това е целесъобразно да се изиска веществото тебуконазол да бъде подложено на допълнителни изследвания с цел потвърждаване на оценката на риска за птици и бозайници, като тази информация следва да бъде предоставена от нотификатора. Освен това е целесъобразно да се изиска тебуконазол и триадименол да бъдат подложени на допълнителни изследвания на потенциалните им свойства за нарушение на ендокринната функция веднага след приемането на указания на ОИСР за изпитвания относно нарушаването на ендокринната функция или, като друг вариант, на съгласувани на нивото на Общността указания за изпитвания. Накрая е целесъобразно да се изиска веществото триадименол да бъде подложено на допълнителни изследвания с цел потвърждаване на химическата спецификация и дългосрочния риск за птиците и бозайниците, като тази информация следва да бъде представена от нотификатора.

(6)

Следва да се предвиди разумен срок преди включването на дадено активно вещество в приложение I, за да се позволи на държавите-членки и на другите заинтересовани страни да се подготвят за новите изисквания, които ще произтекат от това включване.

(7)

Без да се засягат задълженията, определени с Директива 91/414/ЕИО като последствие от включването на активно вещество в приложение I, на държавите-членки следва да се предостави срок от шест месеца след включването, за да преразгледат съществуващите разрешения за продукти за растителна защита, съдържащи алуминиев фосфид, калциев фосфид, магнезиев фосфид, цимоксанил, додеморф, метилов естер на 2,5-дихлорбензоена киселина, метамитрон, сулкотрион, тебуконазол и триадименол, с цел да се гарантира, че са изпълнени изискванията, определени с Директива 91/414/ЕИО, и по-специално в член 13 от нея, и съответните условия, изложени в приложение I. Държавите-членки следва да променят, заменят или отнемат, ако е целесъобразно, съществуващите разрешения в съответствие с разпоредбите на Директива 91/414/ЕИО. Чрез дерогация от изискването за горепосочения срок, следва да се предвиди по-дълъг срок за представянето и извършването на оценка на пълното досие по приложение III за всеки продукт за растителна защита и за всеки предвиден вид употреба, съгласно единните принципи, установени с Директива 91/414/ЕИО.

(8)

Натрупаният опит от предишни включвания в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на активни вещества, оценени в рамките на Регламент (ЕИО) № 3600/92, показва, че могат да възникнат трудности при тълкуването на задълженията на притежателите на съществуващи разрешения във връзка с достъпа до данни. Поради това, за да се избегнат допълнителни затруднения, изглежда е необходимо да се уточнят задълженията на държавите-членки, особено задължението да се проверява дали притежателят на разрешение може да докаже достъп до досие, което удовлетворява изискванията на приложение II към споменатата директива. Това уточнение обаче не налага нови задължения на държавите-членки или на притежателите на разрешения в сравнение с приетите досега директиви за изменение на приложение I.

(9)

Поради гореизложеното е целесъобразно Директива 91/414/ЕИО да бъде съответно изменена.

(10)

Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

Приложение I към Директива 91/414/ЕИО се изменя, както е посочено в приложението към настоящата директива.

Член 2

Държавите-членки приемат и публикуват най-късно до 28 февруари 2010 г. необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби, за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно уведомяват Комисията за текста на тези разпоредби и предоставят таблица на съответствието между тези разпоредби и настоящата директива.

Те прилагат тези разпоредби, считано от 1 март 2010 г.

Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се прави при тяхното публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.

Член 3

1.   Когато е необходимо, държавите-членки изменят или отменят, в съответствие с Директива 91/414/ЕИО, съществуващите разрешения за продукти за растителна защита, съдържащи алуминиев фосфид, калциев фосфид, магнезиев фосфид, цимоксанил, додеморф, метилов естер на 2,5-дихлорбензоена киселина, метамитрон, сулкотрион, тебуконазол и триадименол като активни вещества, не по-късно от 28 февруари 2010 г.

До тази дата те по-специално проверяват дали са изпълнени условията в приложение I към посочената директива, отнасящи се до алуминиев фосфид, калциев фосфид, магнезиев фосфид, цимоксанил, додеморф, метилов естер на 2,5-дихлорбензоена киселина, метамитрон, сулкотрион, тебуконазол и триадименол, с изключение на тези, посочени в част Б на вписването за въпросното активно вещество, както и дали притежателят на разрешението притежава, или има достъп до, досие, отговарящо на изискванията на приложение II към посочената директива, в съответствие с условията на член 13 от посочената директива.

2.   Чрез дерогация от параграф 1, за всеки разрешен продукт за растителна защита, съдържащ алуминиев фосфид, калциев фосфид, магнезиев фосфид, цимоксанил, додеморф, метилов естер на 2,5-дихлорбензоена киселина, метамитрон, сулкотрион, тебуконазол и триадименол като единствено активно вещество или като едно от няколко активни вещества, като всички те са включени в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, не по-късно от 31 август 2009 г., държавите-членки извършват повторна оценка на продукта в съответствие с единните принципи, предвидени в приложение VI към Директива 91/414/ЕИО, въз основа на досие, което отговаря на изискванията на приложение III към спомената директива, и като вземат под внимание част Б от вписването в приложение I към посочената директива, отнасяща се съответно до алуминиев фосфид, калциев фосфид, магнезиев фосфид, цимоксанил, додеморф, метилов естер на 2,5-дихлорбензоена киселина, метамитрон, сулкотрион, тебуконазол и триадименол. Въз основа на тази оценка те определят дали продуктът удовлетворява условията, определени в член 4, параграф 1, букви б), в), г) и д) от Директива 91/414/ЕИО.

В резултат на това определяне държавите-членки:

а)

при наличие на продукт, съдържащ алуминиев фосфид, калциев фосфид, магнезиев фосфид, цимоксанил, додеморф, метилов естер на 2,5-дихлорбензоена киселина, метамитрон, сулкотрион, тебуконазол или триадименол като единствено активно вещество, когато е необходимо, изменят или отнемат разрешението най-късно до 28 февруари 2014 г.; или

б)

при наличие на продукт, съдържащ алуминиев фосфид, калциев фосфид, магнезиев фосфид, цимоксанил, додеморф, метилов естер на 2,5-дихлорбензоена киселина, метамитрон, сулкотрион, тебуконазол или триадименол като едно от няколко активни вещества, в случаите, в които е необходимо, изменят или отменят разрешението до 28 февруари 2014 г. или до датата, посочена за такова изменение или отменяне в съответната директива или директиви, с която/които съответното вещество или вещества са добавени в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, в зависимост от това кое събитие е последно.

Член 4

Настоящата директива влиза в сила на 1 септември 2009 г.

Член 5

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 19 декември 2008 година.

За Комисията

Androulla VASSILIOU

Член на Комисията


(1)  ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 55, 29.2.2000 г., стр. 25.

(3)  ОВ L 224, 21.8.2002 г., стр. 23.

(4)  Научен доклад на ЕОБХ (2008 г.) 182, Заключение относно партньорската проверка за оценка на риска от употребата на пестициди, съдържащи активното вещество алуминиев фосфид (финализирано на 29 септември 2008 г.).

Научен доклад на ЕОБХ (2008 г.) 183, Заключение относно партньорската проверка за оценка на риска от употребата на пестициди, съдържащи активното вещество калциев фосфид (финализирано на 29 септември 2008 г.).

Научен доклад на ЕОБХ (2008 г.) 190, Заключение относно партньорската проверка за оценка на риска от употребата на пестициди, съдържащи активното вещество магнезиев фосфид (финализирано на 30 септември 2008 г.).

Научен доклад на EFSA (2008 г.) 167, Заключение относно партньорската проверка за оценка на риска от употребата на пестициди, съдържащи активното вещество цимоксанил (финализирано на 17 септември 2008 г.).

Научен доклад на EFSA (2008 г.) 170, Заключение относно партньорската проверка за оценка на риска от употребата на пестициди, съдържащи активното вещество додеморф (финализирано на 17 септември 2008 г.).

Научен доклад на ЕОБХ (2008 г.) 180, Заключение относно партньорската проверка за оценка на риска от употребата на пестициди, съдържащи активното вещество метилов естер на 2,5-дихлоробензоена киселина (финализирано на 26 септември 2008 г.).

Научен доклад на ЕОБХ (2008 г.) 185, Заключение относно партньорската проверка за оценка на риска от употребата на пестициди, съдържащи активното вещество метамитрон (финализирано на 29 септември 2008 г.).

Научен доклад на ЕОБХ (2008 г.) 150, Заключение относно партньорската проверка за оценка на риска от употребата на пестициди, съдържащи активното вещество сулкотрион (финализирано на 31 юли 2008 г.).

Научен доклад на EFSA (2008 г.) 176, Заключение относно партньорската проверка за оценка на риска от употребата на пестициди, съдържащи активното вещество тебуконазол (финализирано на 25 септември 2008 г.).

Научен доклад на ЕОБХ (2008 г.) 177, Заключение относно партньорската проверка за оценка на риска от употребата на пестициди, съдържащи активното вещество триадименол (финализирано на 25 септември 2008 г.).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Следното вписване се добавя в края на таблицата в приложение I към Директива 91/414/ЕИО:

Общоприето наименование, Идентификационни номера

Наименование по IUPAC

Чистота (1)

Дата на влизане в сила

Дата на изтичане на срока за включване

Специфични разпоредби

„266

Алуминиев фосфид

CAS № 20859-73-8

CIPAC № 227

Алуминиев фосфид

≥ 830 г/кг

1 септември 2009 г.

31 август 2019 г.

ЧАСТ А

Може да се разрешава за употреба единствено като инсектицид и родентицид под формата на готови за употреба продукти, съдържащи алуминиев фосфид.

Може да се разрешава единствено за употреба на открито, ако се използва като родентицид.

Разрешения следва да се дават само на професионални потребители.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи от приложение VI, следва да се вземат предвид заключенията в доклада от прегледа относно алуминиев фосфид, и по-специално допълнения I и II от него, завършен в рамките на Постоянния комитет по проблемите на хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат особено внимание на следното:

защитата на потребителите и да се уверят, че използваните готови за употреба продукти, съдържащи алуминиев фосфид, не са в контакт с хранителните стоки, когато се използват срещу вредители в складовете и че съответно е спазен достатъчен период на изчакване преди използването на храната;

безопасността на оператора и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка и екипировка за защита на дихателните пътища;

защитата на операторите и работниците по време на фумигация при употреба на закрито;

защитата на работниците при повторно влизане (след фумигационния период) при употреба на закрито;

защитата на намиращи се в непосредствена близост лица от изтичане на газ при употреба на закрито;

защитата на птиците и бозайниците. Условията за получаване на разрешение следва да включват мерки за намаляване на риска като например запечатване на дупките и тунелите, изкопани от животни и, когато е необходимо, постигане на пълно разтваряне на гранулите в почвата;

защитата на водните организми. Условията за получаване на разрешение следва да включват мерки за намаляване на риска, като например буферни зони, когато е необходимо, между третираните площи и повърхността на водните площи.

267

Калциев фосфид

CAS № 1305-99-3

CIPAC № 505

Калциев фосфид

≥ 160 г/кг

1 септември 2009 г.

31 август 2019 г.

ЧАСТ А

Може да се разрешава за употреба единствено на открито като родентицид под формата на готови за употреба продукти, съдържащи калциев фосфид.

Разрешения следва да се дават само на професионални потребители.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи на приложение VI, следва да се вземат предвид заключенията в доклада от прегледа относно калциев фосфид, и по-специално допълнения I и II от него, завършен в рамките на Постоянния комитет по проблемите на хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат особено внимание на:

безопасността на оператора и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка и екипировка за защита на дихателните пътища;

защитата на птиците и бозайниците. Условията за получаване на разрешение следва да включват, когато е необходимо, мерки за намаляване на риска като например запечатване на дупките и тунелите изкопани от животни и постигане на пълно разтваряне на гранулите в почвата.

защитата на водните организми. Условията за получаване на разрешение следва да включват мерки за намаляване на риска, като например буферни зони, когато е необходимо, между третираните площи и повърхността на водните площи.

268

Магнезиев фосфид

CAS № 12057-74-8

CIPAC № 228

Магнезиев фосфид

≥ 880 г/кг

1 септември 2009 г.

31 август 2019 г.

ЧАСТ А

Може да се разрешава за употреба единствено като инсектицид и родентицид под формата на готови за употреба продукти, съдържащи магнезиев фосфид.

Може да се разрешава за употреба единствено на открито ако се употребява като родентицид.

Разрешения следва да се дават само на професионални потребители.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи от приложение VI, следва да се вземат предвид заключенията в доклада от прегледа относно магнезиев фосфид, и по-специално в допълнения I и II от него, завършен в рамките на Постоянния комитет по проблемите на хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат особено внимание на:

защитата на потребителите и да се уверят, че използваните готови за употреба продукти, съдържащи магнезиев фосфид не са в контакт с хранителните стоки, когато се използват срещу вредители в складовете и че впоследствие е спазен достатъчния период на изчакване преди използването на храната.

безопасността на оператора, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка и екипировка за защита на дихателните пътища;

защитата на операторите и работниците по време на фумигация при употреба на закрито;

защитата на работниците при повторно влизане (след фумигационния период) при употреба на закрито;

защитата на намиращи се в непосредствена близост лица от изтичане на газ при употреба на закрито;

защитата на птиците и бозайниците. Условията за получаване на разрешение следва да включват, когато е необходимо, мерки за намаляване на риска като например запечатване на дупките и тунелите изкопани от животни и постигане на пълно разтваряне на гранулите в почвата.

защитата на водните организми. Условията за получаване на разрешение следва да включват, когато е необходимо, мерки за намаляване на риска, като например буферни зони между третираните площи и повърхността на водните площи.

269

Цимоксанил

CAS № 57966-95-7

CIPAC № 419

1-[(E/Z)-2-циано-2-метоксииминоацетил]-3-етилурея

> 970 г/кг

1 септември 2009 г.

31 август 2019 г.

ЧАСТ А

Може да се разрешава за употреба единствено като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи от приложение VI, следва да се вземат предвид заключенията в доклада от прегледа относно цимоксанил, и по-специално в допълнения I и II от него, завършен в рамките на Постоянния комитет по проблемите на хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат особено внимание на следното:

безопасността на оператора и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в чувствителни от гледна точка на почвата и/или на климатичните условия региони;

защитата на водните организми, като трябва да гарантират, че условията на разрешението включват, когато е необходимо, мерки за намаляване на риска, като например осигуряването на буферни зони.

270

Додеморф

CAS № 1593-77-7

CIPAC № 300

Цис/транс-[4-циклододецил]-2,6-диметилморфолин

≥ 950 г/кг

1 септември 2009 г.

31 август 2019 г.

ЧАСТ А

Може да се разрешават за употреба единствено като фунгицид за декоративни растения, отглеждани в оранжерии.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи на приложение VI, следва да се вземат предвид заключенията в доклада от прегледа относно додеморф, и по-специално допълнения I и II от него, завършен в рамките на Постоянния комитет по проблемите на хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат особено внимание на:

безопасността на оператора и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, когато е необходимо, използването на подходяща лична предпазна екипировка;

опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в чувствителни от гледна точка на почвените условия области;

Условията за получаване на разрешения следва да включват мерки за намаляване на риска, когато това е целесъобразно.

271

Метилов естер на 2,5-дихлорбензоена киселина

CAS № 2905-69-3

CIPAC № 686

Метил-2,5-дихлоробензоат

≥ 995 г/кг

1 септември 2009 г.

31 август 2019 г.

ЧАСТ А

Може да се разрешава за употреба единствено на закрито като регулатор на растежа на растенията и фунгицид за присаждане на лози.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи от приложение VI, следва да се вземат предвид заключенията в доклада от прегледа относно метилов естер на 2,5-дихлорбензоена киселина, и по-специално в допълнения I и II от него, завършен в рамките на Постоянния комитет по проблемите на хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

272

Метамитрон

CAS № 41394-05-2

CIPAC № 381

4-амино-4,5-дихидро-3-метил-6-фенил-1,2,4-триазин-5-он

≥ 960 г/кг

1 септември 2009 г.

31 август 2019 г.

ЧАСТ А

Може да се разрешава за употреба единствено като хербицид.

ЧАСТ Б

При оценка на заявленията за разрешение на продукти за растителна защита, съдържащи метамитрон, за друго приложение освен за кореноплодни растения, държавите-членки обръщат особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 1, буква б), и гарантират предоставянето на необходимите данни и информация преди издаването на такова разрешение.

За прилагането на единните принципи от приложение VI, следва да се вземат предвид заключенията в доклада от прегледа относно метамитрон, и по-специално в допълнения I и II от него, завършен в рамките на Постоянния комитет по проблемите на хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат особено внимание на:

безопасността на оператора, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в чувствителни от гледна точка на почвата и/или на климатичните условия региони;

опасността за птиците и бозайниците, и сухоземните растения, които не са обект на третирането.

Условията за издаване на разрешения включват мерки за намаляване на риска, когато това е целесъобразно.

Заинтересованите държави-членки изискват да бъде предоставена допълнителна информация относно влиянието на почвения метаболит М3 върху подпочвените води, върху остатъчните продукти в ротационните култури, върху дългосрочния риск за насекомоядните птици и върху специфичния риск за птиците и бозайниците, които могат да бъдат заразени ако пият вода в полето. Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане метамитрон е включен в настоящото приложение, предоставят на Комисията такава информация най-късно до 31 август 2011 г.

273

Сулкотрион

CAS № 99105-77-8

CIPAC № 723

2-(2-хлоро-4-месилбензоил)циклохексан-1,3-дион

≥ 950 г/кг

Примеси:

циановодород: не повече от 80 мг/кг

толуен: не повече от 4 г/кг

1 септември 2009 г.

31 август 2019 г.

ЧАСТ А

Може да се разрешава за употреба единствено като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи на приложение VI, следва да се вземат предвид заключенията в доклада от прегледа относно сулкотрион, и по-специално допълнения I и II от него, завършен в рамките на Постоянния комитет по проблемите на хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат особено внимание на:

безопасността на оператора, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

опасността за насекомоядните птици, водните и сухоземни растения и членестоногите, които не са обект на третиране.

Условията за получаване на разрешения включват мерки за намаляване на риска, когато това е целесъобразно.

Заинтересованите държави-членки изискват да бъде предоставена допълнителна информация относно разграждането на циклохексадион съставки в почвата и водата и дългосрочния риск за насекомоядните птици. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане сулкотрион е включен в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава информация най-късно до 31 август 2011 г.

274

Тебуконазол

CAS № 107534-96-3

CIPAC № 494

(RS)-1-п-хлорофенил-4,4-диметил-3-(1Н-1,2,4-триазол-1-илметил)-пентан-3-ол

≥ 905 г/кг

1 септември 2009 г.

31 август 2019 г.

ЧАСТ А

Може да се разрешава за употреба единствено като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи от приложение VI, следва да се вземат предвид заключенията в доклада от прегледа относно тебуконазол, и по-специално в допълнения I и II от него, завършен в рамките на Постоянния комитет по проблемите на хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат особено внимание на:

безопасността на оператора и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

излагането на потребителите чрез храната към метаболити на тебуконазол (триазол);

опазването на зърноядните птици и бозайниците, и на тревопасните бозайници, като трябва да гарантират, че условията на разрешението включват мерки за намаляване на риска, когато е необходимо;

защитата на водните организми, като трябва да гарантират, че условията на разрешението включват мерки за намаляване на риска, когато е необходимо, като например осигуряването на буферни зони.

Засегнатите държави-членки изискват да бъдат предоставени допълнителни изследвания за потвърждаване на оценката на риска за птиците и бозайниците. Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане тебуконазол е включен в настоящото приложение, предоставят на Комисията такава информация най-късно до 31 август 2011 г.

Заинтересованите държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителна информация, относно потенциалните свойства на тебуконазола за нарушение на ендокринната функция, до две години след приемането на указанията на ОИСР за изпитвания относно нарушаването на ендокринната функция или, като друг вариант, на съгласувани на нивото на Общността указания за изпитвания.

275

Триадименол

CAS № 55219-65-3

CIPAC № 398

(1RS,2RS;1RS,2SR)-1-(4-хлорофенокси)-3,3-диметил-1-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)бутан-2-ол

≥ 920 г/кг

изомер A (1RS,2SR), изомер Б (1RS,2RS)

Диастереомер A, RS + SR, диапазон: 70 до 85 %

Диастереомер Б, RR + SS, диапазон: 15 до 30 %

1 септември 2009 г.

31 август 2019 г.

ЧАСТ А

Може да се разрешава за употреба единствено като фунгицид.

ЧАСТ Б

За да бъдат спазени единните принципи, предвидени в приложение VI, се взимат предвид заключенията от доклада за преглед на триадименол, и по-специално допълнения I и II към него, финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат особено внимание на:

присъствието на Н-метилпиролидон в препарати по отношение експозицията на оператора, работника и намиращото се в непосредствена близост лице;

защитата на птиците и бозайниците. Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за намаляване на риска, като например създаване на буферни зони, когато това е целесъобразно.

Заинтересованите държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията

допълнителна информация относно спецификацията;

допълнителна информация за по-нататъшната оценка на риска за птиците и бозайниците;

допълнителна информация за по-нататъшната оценка на риска от нарушаване на ендокринната функция при рибите.

Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане триадименол е включен в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава информация най-късно до 31 август 2011 г.

Заинтересованите държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителна информация, с които се обръща внимание на потенциалните свойства на триадименол за нарушение на ендокринната функция, до две години след приемането на указанията на ОИСР за изпитвания относно нарушаването на ендокринната функция или, като друг вариант, на съгласувани на нивото на Общността указания за изпитвания.“


(1)  Допълнителна информация за идентичността и спецификацията на активното вещество е предоставена в доклада за преглед.