Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0242

    Padomes Regula (EK) Nr. 242/2008 ( 2008. gada 17. marts ) par to, lai noslēgtu Partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Kotdivuāras Republiku

    OV L 75, 18.3.2008, p. 51–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/242/oj

    Related international agreement

    18.3.2008   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 75/51


    PADOMES REGULA (EK) Nr. 242/2008

    (2008. gada 17. marts)

    par to, lai noslēgtu Partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Kotdivuāras Republiku

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 37. pantu saistībā ar 300. panta 2. punktu un 3. punkta pirmo daļu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (1),

    tā kā:

    (1)

    Kopiena un Kotdivuāra ir risinājušas sarunas par partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē, ar kuru Kopienas kuģiem piešķir zvejas iespējas ūdeņos, kas attiecībā uz zivsaimniecību ir Kotdivuāras suverenitātē vai jurisdikcijā.

    (2)

    Sarunu rezultātā 2007. gada 5. aprīlī tika parafēts jauns partnerattiecību nolīgums zivsaimniecības nozarē.

    (3)

    Kopienas interesēs ir apstiprināt šo nolīgumu.

    (4)

    Ir jānosaka zvejas iespēju sadalījums dalībvalstīm,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Ar šo Kopienas vārdā tiek apstiprināts Partnerattiecību nolīgums zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Kotdivuāras Republiku (2).

    2. pants

    Nolīguma protokolā paredzētās zvejas iespējas dalībvalstīm sadala šādi:

    25 kuģi zvejai ar riņķvadiem:

    Francija

    :

    10 kuģi

    Spānija

    :

    15 kuģi

    15 kuģi zvejai ar peldošām āķu jedām:

    Spānija

    :

    10 kuģi

    Portugāle

    :

    5 kuģi

    Ja ar minēto dalībvalstu iesniegtajiem licences pieprasījumiem protokolā paredzētās zvejas iespējas tiek apgūtas nepilnīgi, Komisija var izskatīt jebkuras citas dalībvalsts iesniegtus licences pieprasījumus.

    3. pants

    Dalībvalstis, kuru kuģi zvejo saskaņā ar 1. pantā minēto nolīgumu, paziņo Komisijai daudzumus, kas no katra krājuma nozvejoti Kotdivuāras zvejas zonā saskaņā ar kārtību, kura paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 500/2001 (2001. gada 14. marts), kas nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2847/93 par to lomu pārraudzību, kurus nozvejojuši Kopienas zvejas kuģi trešo valstu ūdeņos un atklātā jūrā (3).

    4. pants

    Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas ir tiesīgas parakstīt minēto nolīgumu, lai tas kļūtu saistošs Kopienai.

    5. pants

    Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2008. gada 17. martā

    Padomes vārdā

    priekšsēdētājs

    I. JARC


    (1)  2008. gada 11. marta Atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

    (2)  OV L 48, 22.2.2008., 41. lpp.

    (3)  OV L 73, 15.3.2001., 8. lpp.


    Top